Танец ангела - [51]
27
Фредрик Хальдерс сидел в столовой с Сарой Хеландер и расспрашивал ее о фотографиях.
— Так это не танцевальные шаги?
Она посмотрела на него с сожалением, как ему показалось, и коротко рассмеялась.
— Я сказал что-то смешное?
— Я только пыталась объяснить тебе более доступно, — сказала Сара.
— Что ты видишь на этих снимках?
— Кровь.
— Это осложняет работу, не правда ли?
— Мне тебя жалко, Фредрик.
— Это не пистолет у меня в кармане, это я рад тебя видеть.
— Ты расист и сексист, — сказала Сара.
Хальдерс кивнул:
— Я все вместе. Но расскажи теперь, что ты видишь на снимках.
Зал тем временем заполнился проголодавшимися полицейскими. Скрипели столы, дребезжала посуда, голоса сливались. В зале вертелось жужжание о расследованиях, происшествиях разного рода, о возросшей ренте и расходах на жилье, джекпоте в шестьдесят миллионов, ценах на бензопилы, субботнем конкурсе поп-музыки, который никто не смотрит, но о котором все говорят, о конфискованном у контрабандистов спиртном, которое пропадает зря в стенах полиции, и прочих интересных вещах.
— Что тебя особенно интересует? — спросила Сара Хеландер.
— Это ты замечаешь самое интересное. Поэтому ты и оказалась в нашей сплоченной команде.
— Тут видно движение… Это поможет узнать, что произошло перед тем, как это произошло…
— Неужели из этих следов можно что-то узнать?
— Да, можно понять, было ли это насилием с самого начала.
— Ты так много видишь?
— В некотором роде, — ответила Сара.
В зале стал раздаваться скрип отодвигаемых стульев. «Почему они не поднимают стул, а двигают его по полу, — думал Хальдерс. — Звук так ужасен. Это первое, что я выучил, и это спасло меня, я стал образцовым членом общества».
— Когда я увидел фотографии, я сразу подумал, что сначала это была игра. Которая началась задолго до того, как она перешла все границы.
— Да.
— О чем они тогда говорили, вот вопрос. Что можно говорить в таких ситуациях.
— Да.
— Нет ли в следах явного нахальства?
— В каком смысле?
— Он не спешил закончить. Он ходил вокруг по крови в своих ботинках, танцевал или что он там делал и прекрасно знал, что оставляет много следов.
— Такие следы могут оставить сотни тысяч ботинок.
— Но он не мог быть в этом уверен?
— Я думаю, убийца это знал.
— Может, он все-таки спешил?
— Нет. И если это вообще был «он».
— Это был «он».
Сара Хеландер встала, пора было возвращаться к снимкам.
— Ты целый день сидишь и смотришь на этот ужас?
— Только пока не заболят глаза.
— И как ты это переносишь?
— С трудом. Но это ведь наша работа.
— Да, в нашу работу входят страдания.
— По тебе заметно.
— Полицейский всегда страдает.
Они шли по коридору.
— Только посмотри на эти кирпичные стены, — говорил Хальдерс. — Как будто мы сидим в тюрьме или в бункере. Это специально, настраивает нас на нужный лад.
— Во всяком случае, на тебя это действует, я смотрю.
— Я тебе одну вещь расскажу, — произнес Хальдерс.
Они стояли на площадке и ждали лифта. Хальдерс нажимал на кнопку, но ничего не происходило. Только вентиляция шумела в шахте, как полноправная хозяйка.
— Пойдем пешком? — предложила Сара.
— Нет, подождем.
Лампочка загорелась, и где-то наверху заскрипело и зашуршало.
— В воскресенье я оставил машину у киоска на Стургатан и заскочил на секунду купить газету.
— Свою машину?
— А чью же?
— Я имею в виду, не полицейскую?
— Разве мы разъезжали когда-нибудь на рабочих машинах в выходные?
— Прости.
— Мне продолжать?
— Да, очень интересно.
Сара постаралась выглядеть искренней.
— Я оставил ключ в машине, потому что знал, что пробуду в киоске не больше минуты. Я вышел через сорок пять секунд и увидел зад своего личного автомобиля, заворачивающего на Южную улицу. Готово, угнан.
— Я понимаю.
— Сорок пять секунд!
— Да.
— Очень кстати тут подвернулась какая-то тетка на тачке, остановившаяся, чтобы купить бог знает что, и я прыгнул на сиденье рядом с ней и крикнул: «Вперед за той машиной на повороте», — и она втопила газ!
— А что ей оставалось делать?
— Я даже не показал удостоверения.
Они вошли в лифт и нажали кнопку. Хальдерс навис над Сарой.
— Уже в погоне я объяснил ситуацию. По-моему, воришка нас не заметил. Он повернул направо и поехал через площадь Гетаплатсен к больнице. Вы слушаете?
— Да, да.
— Мы ехали за ним, и на светофоре этот урод остановился, я выпрыгнул из машины, подбежал к нему и пнул ногой по двери. И знаешь, что я тогда увидел?
— Догадываюсь.
— Девку под кайфом! Наркоманку. Как она умудрялась ехать, я не представляю. Но она тут же сообразила, в чем дело, и заперла все двери.
Хальдерс возбудился, переживая в лифте все заново.
— Но окно было закрыто не до конца, и я просунул туда пальцы и потянул, и вдруг половина стекла рассыпалась вдребезги у меня в руках! Девка забилась под руль и стала кричать: «Не бей меня, не бей меня», — и вокруг нас стал собираться народ.
Сара слушала, представляя эту сцену: красный двухметровый Хальдерс в центре города, в беспамятстве от гнева.
— И что было дальше?
— Что дальше? Дальше я вытащил девку из машины и позвонил коллегам. И знаете, что дальше? Какой-то кретин попытался заставить меня выпустить девку!
— Ты объяснил, в чем дело?
— У меня не было шанса. Собралась толпа, и пара теток кричала «фашист» и все такое.
Тело жестоко убитой Хелен Андерсон обнаружено в парке Гетеборга, а ее ребенок бесследно исчез.Но кому могла помешать простая девушка?Инспектор Эрик Винтер, которому поручено дело, поначалу склонен искать мотивы убийства в ограблении, свидетельницей которого стала однажды Хелен.Но почему грабители ждали столько лет, чтобы свести с ней счеты?И зачем им понадобился ребенок жертвы?Расследование заводит Эрика все дальше — от элегантных особняков состоятельных буржуа в нищие предместья, где обитают те, кому давно уже нечего терять.Однако люди, задающие много вопросов, редко возвращаются оттуда живыми…
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Лучшие подруги – богатая и бедная, Лавиния и Луиза. У Лавинии есть все: деньги, популярность, поклонники. У Луизы – ничего, кроме жажды все получить… и не важно, какую цену придется заплатить за успех. Но очень скоро Лавиния потеряет самое дорогое, что есть у человека, – жизнь. А Луиза сделает все, чтобы она продолжала жить и дальше – в глянцевой реальности Интернета, с его обманчивым правдоподобием социальных сетей и мобильных приложений. Но сколько может длиться такой обман? Как долго Луизе удастся жить двойной жизнью – виртуальной жизнью подруги и собственной, в которой она постепенно занимает место Лавинии во всем, даже в сердце ее любимого? И что случится, когда кто-то начнет задавать вопросы: куда и, главное, ПОЧЕМУ исчезла одна из самых блестящих светских львиц Нью-Йорка – города, который не спит никогда?..
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
С детства Лиза Кот была не такой, как все: её болезнь – гиперамнезия – делала девочку уникальной. Лиза отчетливо помнила каждый день своей жизни. Но вскоре эта способность стала проклятьем. Слишком много в голове Лизы ужасных воспоминаний, слишком много боли она пережила, слишком много видела зла. Но даже ее сверхмозг не может дать ответа, как все изменить…