Танцующий в огне - [3]
2
Пластиковые стенки, закрывавшие палубу, были такими прозрачными, что Айвену показалось, будто он свободно шагнул прямо в загадочный мир далекого прошлого. Он с любопытством осмотрелся вокруг: разноцветная стрекоза пролетела мимо него на расстоянии вытянутой руки, мелкие волны бились о правый борт корпуса корабля прямо у его ног. Пока он смотрел, что-то шевельнулось на песчаном, заросшем водорослями дне озера. Судя по длинной извилистой тени, это мог быть угорь, а может быть, и что-то гораздо более древнее и зловещее.
Он присел, чтобы получше рассмотреть, что же мелькнуло в темной воде, и не заметил, как к нему кто-то подошел.
– Что там такое? – спросила Джози, и Айвен, вздрогнув от неожиданности, потерял равновесие и уселся на пол.
– Точно не знаю, – ответил он. – Может быть, угорь.
– Фу! – Она сморщила нос. – Хотя уж лучше смотреть на угря, чем на этих стариков в каюте. Господи, моя матушка – такая зануда! Это именно она…
– Подожди-ка секунду.
Айвен выпрямился, заметив что-то за пределами корабля.
– Что такое?
– Вон там, смотри. – Он показал на дальний берег залива, где кусты, росшие на опушке леса, шевелились сильнее, чем просто от ветра. – Я думаю, кто-то спускается к берегу.
И действительно, через несколько секунд на песчаный берег озера вышел кто-то из неандертальцев. Это была молодая девушка, низкорослая и крепко сложенная, как и все люди их племени. На ней было мешковатое платье из звериных шкур, доходившее почти до колен. На лице, обрамленном густыми черными волосами, выделялись тяжелые надбровные дуги. Все черты ее лица были плоскими и широкими. Такими же, как ладони, которыми она отмахивалась от вьющейся вокруг нее мошки. Но, несмотря на свое крепкое телосложение, она двигалась с удивительным изяществом, чем-то напоминая лань. Она осторожно пересекла песчаную косу и, зайдя на мелководье, опустилась на колени.
– Ну и собака! – засмеялась Джози. – Такой никто не поторопится назначить свидание.
Айвен поморщился от этих слов. Он понимал, что в мире прошлого они с Джози чужаки и не имеют права что-либо осуждать или оценивать.
– Да, она вовсе не красавица, – уступил он, – но и уродиной ее не назовешь.
Джози даже фыркнула от возмущения.
– Да ладно! Посмотри на ее лицо! А эти руки, ноги! Ты же не станешь уверять меня, что это образец красоты.
Айвен покачал головой.
– Нет, я только хочу сказать, что она… не знаю… другая, что ли.
– Да уж, это точно, – согласилась Джози и, протянув руку, включила один из внешних датчиков.
И тут же в кабину ворвались звуки внешнего мира: дыхание ветра, слабое жужжание насекомых и, как полутон, какой-то резкий гортанный звук, который Айвен не смог определить.
– Слышишь? – сказала Джози пренебрежительно. – Она поет. Представь, если она будет петь тебе серенады!
Айвен прислушался и понял, что Джози права. Девушка действительно пела. Более того, в этом был определенный ритм, и повышения-понижения тона были довольно приятными, несмотря на грубость самого голоса.
– Да она, похоже, счастлива, – удивленно пробормотал он.
– По ее виду этого не скажешь, – возразила Джози.
И снова Айвен вынужден был признать, что Джози права, потому что девушка вдруг оборвала песню и осторожно поднялась. Ее темные глаза блестели на солнце, она водила головой из стороны в сторону, принюхиваясь к ветру. И то, что она почуяла, встревожило ее. И не только ее, потому что кусты снова шевельнулись, и на берег выскочил мужчина. Он был гораздо старше девушки и вооружен копьем, которым размахивал в знак предупреждения.
– Ваарк! – крикнул он гортанно. Во всяком случае, Айвену так показалось.
Девушка подбежала к нему и спряталась за его спиной.
Как и мужчина, она теперь смотрела через бухту в сторону корабля.
– Думаю, они нас заметили, – беззаботно сказала Джози.
– Вряд ли, – сказал Айвен. – Солнце как раз у нас за спиной, оно слепит их.
– Ты забываешь, что они просто животные, – заспорила Джози, – а животные могут заметить то, чего не видят люди. Может быть, они слышат наши голоса.
– Но ведь корабль должен быть звуконепроницаем.
– Давай проверим, – предложила Джози, и прежде чем Айвен успел остановить ее, она ударила кулаком по пластиковому окну.
Реакция была моментальная: и мужчина, и девушка немного повернули головы. Вот теперь они смотрели прямо на корабль. И в этот момент Айвену пришло в голову, что поначалу причиной их тревоги было что-то другое, скрытое за деревьями.
Едва он успел сформулировать эту мысль, как заросли у ближнего к ним берега бухты раздвинулись, и на мелководье выскочило что-то огромное и серое и понеслось прямо на корабль.
– О нет! – застонала Джози, и они оба рванули к открытой двери.
Но в этот момент палуба под ними обрушилась, и пластик рассыпался от тяжести удара. Над их головой пронесся трубный глас. Огромные серые лапы скользнули мимо Айвена, и он почувствовал, что проваливается в воду.
Палуба ушла из-под ног, и темная вода водоворотом закружила обломки. Странно, но корабль теперь казался дальше, чем раньше, и его шлюзовые двери были закрыты. Пока он пытался понять, что все это значит, серая тварь снова проскользнула мимо него. Огромные клыки, шерсть и толстые лапы – это было кошмарное зрелище. Животное возвращалось на берег, гоня такую волну, что Айвена отшвырнуло далеко в сторону. Он споткнулся и ушел под воду. Каким-то обломком ему заехало в лоб. Кое-как встав на ноги, он с ужасом заметил, что корабль отплыл уже на довольно большое расстояние.
«…Половина бойцов осталась у ограды лежать. Лёгкие времянки полыхали, швыряя горстями искры – много домашней птицы погибло в огне, а скотина – вся.В перерыве между атаками ватаман приказал отходить к берегу, бежать на Ковчег. Тогда-то вода реки забурлила – толстые чёрные хлысты хватали за ноги, утаскивали в глубину, разбивали лодки…».
Последние месяцы 1942 года. Красная Армия начинает наступление под Сталинградом. В Ставку Верховного Главнокомандования приходит весьма странное сообщение о катастрофе германского штабного самолета в районе действий белорусских партизан, но еще больше вопросов вызывают известия из Берлина — в столице Рейха неожиданно введено военное положение, большинство членов гитлеровского правительства арестованы военными, сам Гитлер исчез, а канцлерское кресло занял бывший министр вооружений и боеприпасов Германии Альберт Шпеер.Второй том романа А.
Гротескный рассказ в жанре альтернативной истории о том, каким замечательным могло бы стать советское общество, если бы Сталин и прочие бандиты были замечательными гуманистами и мудрейшими руководителями, и о том, как несбыточна такая мечта; о том, каким колоссальным творческим потенциалом обладала поначалу коммунистическая утопия, и как понапрасну он был растрачен.© Вячеслав Рыбаков.
Продолжение серии «Один из»… 2060 год. Путешествие в далекий космос и попытка отыграть «потерянное столетие» на Земле.
Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они. Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор». .
Что, если бы великий поэт Джордж Гордон Байрон написал роман "Вечерняя земля"? Что, если бы рукопись попала к его дочери Аде (автору первой в истории компьютерной программы — для аналитической машины Бэббиджа) и та, прежде чем уничтожить рукопись по требованию опасающейся скандала матери, зашифровала бы текст, снабдив его комментариями, в расчете на грядущие поколения? Что, если бы послание Ады достигло адресата уже в наше время и над его расшифровкой бились бы создатель сайта "Женщины-ученые", ее подруга-математик и отец — знаменитый кинорежиссер, в прошлом филолог и специалист по Байрону, вынужденный в свое время покинуть США, так же как Байрон — Англию?