Танцующий лакей - [43]
— Нет. Там стоит ширма, она загораживает. Но он что-то пробурчал в ответ. А через секунду прибавил громкость в приемнике.
— А я настаиваю, — произнес Джонатан, — что Харт в это время уже притаился в курительной. Он убил Билла, затем выполнил твою просьбу. Ник, прибавил громкость в приемнике и вышел. Ты слышал тогда его бурчание.
Но Обри не сдавался:
— По словам Харта, он заметил идущего с подносом Томаса, когда уже поднялся до середины лестничного пролета, а потом видел, как лакей вернулся в холл. Леди Херси вошла в курительную, наверное, через пару минут после ухода отсюда Томаса. Так спрашивается, было ли у Харта время, чтобы совершить преступление?
— Когда Херси туда вошла, новости передавали уже несколько минут, — вставил Джонатан.
— Но… — подала голос Клорис.
— Да, говорите, — поощрил ее Мэндрейк.
— Мне кажется, если громкость в приемнике прибавил Харт, он должен был это сделать до прихода Томаса с подносом, а мы услышали громкий звук только после того, как лакей вышел.
— То есть все должно было случиться, — продолжил ее мысль Мэндрейк, — после того, как Николас ушел из курительной, но до того, как в библиотеке появился Томас с напитками. При этом Харту пришлось бы выйти из будуара в холл, проникнуть оттуда в курительную, схватить со стены топорик, подкрасться и… совершить злодеяние. Затем прибавить громкость приемника, вернуться в будуар и успеть выйти оттуда до того, как Томас прошел по холлу.
— Я думаю, сделать это можно быстрее, чем перечислять порядок действий, — сказал Джонатан.
— Нет, мистер Ройал, — возразила Клорис, — мне кажется, Обри прав. Времени у Харта не было.
— Дорогая, сейчас пока ничего не известно.
— А вы, Николас, что думаете? — спросила мисс Уинн. Насколько Мэндрейк помнил, она обращалась к нему напрямую впервые.
Тот прижал к глазам ладони и покачал головой:
— Извините, я ни о чем не могу сейчас думать. Измотался вконец.
Для Мэндрейка этот человек в горе был таким же противным, как и в радости. Он с трудом подавил раздражение, понимая, что несправедлив. Николас и в самом деле выглядел очень плохо, бледный, изможденный, у него действительно большое горе. Чтобы успокоить совесть, Мэндрейк принялся вместе с другими уговаривать Николаса пойти лечь поспать.
Вошла Херси.
— Миссис Комплайн немного успокоилась, но не может заснуть. Джонатан, у вас есть в доме аспирин?
Тот пожал плечами:
— Я аспирин никогда не принимаю. Поэтому не знаю, есть он или нет. Можно спросить у слуг.
Мэндрейк вспомнил о веронале, который забрал у доктора, и вытащил пузырек.
— Это веронал. Взял у Харта. Лекарство ему больше не понадобится, он принял, наверное, лошадиную дозу. Возьмите. Там на этикетке написано как и сколько принимать.
— Спасибо. Пойду дам ей, может, подействует.
Херси вышла и через несколько минут вернулась. Сообщила, что дала миссис Комплайн половину рекомендуемой дозы. Николас хотел пойти к ней, но леди Амблингтон сказала, что маму лучше сейчас не беспокоить.
— Она заперлась и, думаю, скоро заснет.
Мэндрейку пришлось для нее вновь пересказать разговор с Хартом. Херси задумалась.
— А что же эта мадам? Ей уже известно о случившемся, или она по-прежнему сладко спит, намазанная своим фирменным кремом?
— Если вы имеете в виду мадам Лиссе, — произнес Николас с вызовом, — я ей все рассказал, и она ужасно расстроена.
— Странно, — заметила Херси, — ведь это ее вроде впрямую не касается.
— Очень даже касается, — произнес Мэндрейк с суровым видом. — Ведь она жена Харта.
— Что?
— Они держали это в тайне, чтобы не повредить своему бизнесу. — Он посмотрел на Николаса. — Вы об этом знали?
— Нет, — вяло отозвался тот.
«Видимо, смерть брата его настолько потрясла, — подумал Мэндрейк, — что даже это известие он воспринял равнодушно».
И вообще семейное положение мадам и доктора никого из присутствующих особо не интересовало. Они поговорили об этом немного и вернулись к главному событию.
— Не могу понять, зачем он это сделал, — сказала Клорис. — Да, Билл грозился его разоблачить, но ведь мы и так все знали. Он что, надеялся и нас заставить замолчать?
— Да он просто ненормальный, — вздохнул Николас. — И возможно, его взбесил радиоприемник. Он вошел в курительную, чтобы просто наорать на Билла, как до того наорал на меня. А потом потерял голову и схватил первое попавшееся на глаза оружие и… — Голос Николаса сорвался на рыдания, и Мэндрейк в первый раз искренне его пожалел. — Я вел себя глупо, признаю. Но мне надоели его преследования. И откуда я мог знать, что за все расплатится бедный старина Билл? Откуда?
— Успокойся, Ник. — Херси посмотрела на него полными слез глазами. — Ты не мог этого знать.
— А может, все было иначе? — предположил Обри. — Харт вошел в курительную со стороны холла. Уильям сидел спиной к двери, склонившись к приемнику. Он видел только его плечи в мундире и затылок. А совсем недавно вы, Николас, заявили ему, что будете слушать радио когда пожелаете. А потом мы все, и Харт в том числе, слышали, как вы посоветовали брату идти спать. При этом комнату освещало только пламя камина. Надеюсь, вы поняли, к чему я клоню? Он нанес удар Уильяму, думая, что это Николас.
Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.
Фотограф-папарацци преследовал оперную диву Изабеллу Соммиту до тех пор, пока у нее не сдали нервы. Поэтому покровитель-миллионер увез ее на остров, где она должна восстановить душевное здоровье, а заодно исполнить арию, написанную специально для нее тайным молодым любовником. Это место — идеальная декорация не только для постановки, но и для убийства: после премьеры великую певицу находят мертвой с приколотой к груди фотографией. Среди присутствующих гостей только суперинтендант Родерик Аллейн способен выяснить, кто желал смерти примадонне… Вокруг шекспировского «Макбета» в театральной среде ходит много таинственных слухов, кто-то даже считает пьесу проклятой и не произносит ее названия вслух.
В маленькой деревенской церкви происходит убийство. Погибает юная Кара Куэйн. Кому она могла перейти дорогу?.. Под подозрением оказываются сразу восемь человек, присутствовавших в то время в церкви. И чтобы найти виновного, инспектор Аллейн должен выяснить, что послужило причиной убийства: ревность, зависть или, может быть, деньги?Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского.
Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве… Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн… Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона. В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер. Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.