Танцующий лакей - [35]
— Сандра, вас не смущает, что Николас все отрицает?
— Конечно, отрицает, моя дорогая, — быстро проговорила миссис Комплайн. — Он вступил в конфликт с этим человеком, чтобы отомстить за меня. А для вида придумал историю, будто доктор приревновал его к этой мадам.
— Мне кажется, вы заблуждаетесь.
Сандра слегка покраснела.
— Почему же? Вы сами видели, как взволнован доктор. И у него есть причина.
— Какая?
— Страх, что Ник откроет его тайну. И я очень боюсь за сына. Херси, пожалуйста, скажите ему и Уильяму, чтобы они немедленно пришли ко мне.
— Но если, как вы говорите, Харт боится разоблачения, нападать на Ника уже поздно. Его тайну знают все в этом доме.
Однако миссис Комплайн не слушала никаких аргументов. Ей важно было, чтобы Ник предстал героем.
Херси вышла, пообещав прислать ее сыновей.
Общение с мадам Лиссе удовольствия Клорис не доставило. Как только она вошла, Элиза помрачнела, и такое выражение лица сохранялось у нее на протяжении всего разговора. Видимо, она ждала в гости кого-то другого.
Мадам лежала на кровати в живописной позе. Темно-желтые кружева подчеркивали ее бледность и великолепную кожу.
«А она красивая, только противная», — подумала Клорис, но вслух произнесла:
— Я зашла узнать, не нужна ли вам помощь.
— Как это мило с вашей стороны, — устало произнесла мадам Лиссе. — Но ничего не надо. Спасибо.
— У вас есть аспирин или какие-то другие лекарства?
— К сожалению, аспирин мне противопоказан. — Элиза прижала кончики идеально наманикюренных пальцев к не менее идеально подкрашенным векам. — Еще раз спасибо за заботу, но мне ничего не надо. Это пройдет. Просто я перенервничала.
— Да, я вас понимаю. — Мисс Уинн кивнула. — Сейчас все ходят какие-то взвинченные.
— А чем заняты гости? — спросила мадам Лиссе. Ее голос стал чуть бодрее.
— Леди Херси у миссис Комплайн, которая тоже плохо себя чувствует. Мистер Ройал и Обри Мэндрейк в библиотеке. Уильям и Николас о чем-то совещаются в курительной. А доктор Харт, кажется, в будуаре.
Клорис колебалась, стоит ли продолжать разговор с этой женщиной, которая ее явно смущала. Казалось, из всех гостей лучше всего разбирается в создавшейся ситуации именно мадам Лиссе, являясь связующим звеном между Николасом и доктором. Возможно, она знает, действительно ли Харт преследует Ника и почему.
Клорис решила рискнуть:
— В этом доме никто толком не понимает, что происходит. Все смотрят друг на друга в поисках ответа. А его все нет.
— Ответа на что?
— Правда ли, что доктор Харт задумал убить Николаса? Мадам Лиссе долго молчала. Клорис уже десять раз пожалела, что задала свой вопрос. Жаль, что рядом нет Обри.
— Меня об этом спрашивать бесполезно, — ответила наконец мадам Лиссе ледяным тоном. — Я понятия не имею. Вы меня слышите? — Она пристально посмотрела на девушку. — Понятия не имею. И вообще уходите, пожалуйста. Если ваша цель что-то у меня разузнать, то я ничего не знаю. Понимаете, ничего, ничего, ничего.
Ройал со стоном сжал пухлые ладони.
— Хорошо вам сидеть здесь и требовать от меня действий. А что я могу, если нет никаких доказательств? Пусть Николас перед сном запрет за собой дверь.
— Да меня вовсе не он беспокоит, — ответил Мэндрейк, — а Уильям. Николас побережется, он трус, а вот его старший брат опасен. Он жаждет крови и, если вы ничего не предпримете, может убить Харта.
— Но почему, почему, почему?
— Джонатан, скажите на милость, где ваша хваленая проницательность? Неужели вы не понимаете, что произошло с Уильямом? Неужели не обратили внимание на его лицо в комнате Николаса, когда мать рассказала им о Харте? Что именно он погубил ее красоту?.. Вы же сами рассказывали мне, что неудачная операция матери произвела на подростка Уильяма неизгладимое впечатление. Он же всегда был к ней по-особенному привязан. И сейчас охотно поверил ее неубедительным объяснениям причины вражды Харта и Николаса. Вспомните, как быстро он забыл свои раздоры с братом и взял его под защиту. Повторяю, Уильям сейчас опасен. Не советую от этого отмахиваться.
— И что же мне делать? — воскликнул Джонатан. — Запереть всех под замок? Братьев Комплайнов и Харта? Вы это мне предлагаете?
Мэндрейк подумал.
— Я считаю, прежде всего вам следует заняться Хартом. Скажите доктору прямо, что считаете его виновником двух происшествий в доме. Выслушайте, что он скажет в свою защиту. Потом перейдите к Уильяму. Вы его недавно чуть успокоили, но этого мало.
— С чего вы стали таким решительным, Обри? — удивился хозяин. — За обедом вы вели себя совершенно спокойно.
— Меня насторожил взгляд Уильяма. В нем была частица безумия.
— А может, это влияние прикосновений к ручке мисс Уинн? — хохотнул Джонатан.
— Может быть. — Мэндрейк твердо посмотрел на хозяина дома. — Так что, вы намерены взяться за Харта?
— Надо же, какое слово вы придумали, «взяться». — Джонатан нахмурился. — Ну что ж, придется взяться, но вы пойдете со мной.
— Как скажете.
В комнату вошла Клорис.
— Как дела? — спросил Мэндрейк.
— Поговорила с мадам Лиссе. — Девушка слабо улыбнулась. — Осмелилась даже спросить, знает ли она что-нибудь о намерениях доктора Харта. Чем сильно ее расстроила. Она принялась твердить, что ничего об этом не знает. Но у меня все равно на душе не спокойно. — Мисс Уинн посмотрела на Джонатана. — Все время кажется, что в вашем доме должно что-то произойти. Плохое, понимаете?
Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.
Фотограф-папарацци преследовал оперную диву Изабеллу Соммиту до тех пор, пока у нее не сдали нервы. Поэтому покровитель-миллионер увез ее на остров, где она должна восстановить душевное здоровье, а заодно исполнить арию, написанную специально для нее тайным молодым любовником. Это место — идеальная декорация не только для постановки, но и для убийства: после премьеры великую певицу находят мертвой с приколотой к груди фотографией. Среди присутствующих гостей только суперинтендант Родерик Аллейн способен выяснить, кто желал смерти примадонне… Вокруг шекспировского «Макбета» в театральной среде ходит много таинственных слухов, кто-то даже считает пьесу проклятой и не произносит ее названия вслух.
В маленькой деревенской церкви происходит убийство. Погибает юная Кара Куэйн. Кому она могла перейти дорогу?.. Под подозрением оказываются сразу восемь человек, присутствовавших в то время в церкви. И чтобы найти виновного, инспектор Аллейн должен выяснить, что послужило причиной убийства: ревность, зависть или, может быть, деньги?Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского.
Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве… Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн… Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона. В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер. Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.