Танцовщик - [108]
Мы молча выпили друг за друга. Руди бросил взгляд на запястье, как будто ожидая увидеть там часы, однако оно было голым.
— Эмилио, — громко позвал он, — который час?
Испанец мгновенно проснулся.
— Нам пора, — сообщил он и захлопнул книгу.
— Еще пара минут, — сказал Руди.
— Нет, нам правда пора.
— Пара минут! — рявкнул Руди.
Эмилио всплеснул руками — жест, который он наверняка перенял у Руди.
— Ладно, — сказал он, — но на самолет мы опоздаем.
И вернул Сервантеса на полку. А мне представился день в будущем, холодный и дождливый, когда мы с Колей снимем эту книгу с полки и станем поглаживать страницу за страницей в поисках крошечного утолщения.
Руди, совершенно спокойный, опустился на стул и через минуту снова стал центром общего внимания.
После чего быстро встал:
— Мои водители внизу. Решат еще, что я опять переметнулся.
Он надел пальто, повернулся ко мне на каблуках:
— Ты можешь в это поверить?
— Во что?
— После стольких-то лет, — сказал Руди.
Он аккуратно накрутил на бутылку водки колпачок и уставился в стол, словно собираясь с силами, чтобы сказать что-то. Шагнул ко мне, взял меня за плечи, покусал губы и прошептал:
— Знаешь, мама меня не узнала.
— Что?
— Она не узнала меня.
Я вспомнила рассказ отца о лагере и пуле, вспомнила, как он сказал, что от себя нам не уйти. Подумала — не пересказать ли эту историю Руди, однако он уже обмотал шею шарфом и готов был уйти.
— Разумеется, узнала, — сказала я.
— С чего бы это? — спросил он.
Мне хотелось дать ему идеальный ответ, вернуть его на землю, увидеть еще одну пробиравшую меня дрожью улыбку, еще раз поразиться, но Руди уже поворачивал ручку двери. Я подошла, обняла его. Он взял мое лицо в ладони, поцеловал в обе щеки.
— Подожди, — сказала я.
И, отойдя к буфету, достала принадлежавшее маме фарфоровое блюдечко. Подняла крышку шкатулки. Блюдечко было таким холодным, таким хрупким. Я протянула его Руди.
— Твоя мама показывала мне его много лет назад, — сказал он.
— Оно твое.
— Я не могу его взять.
— Бери, — сказала я. — Прошу тебя.
— Сохрани его для Коли.
— Коля уже был его владельцем.
Руди ослепил меня улыбкой, взял блюдечко.
— Входит и выходит, — произнес он.
Эмилио, поблагодарив нас за гостеприимство, ушел вниз, предупредить водителей. Руди стал медленно спускаться следом, колени плохо слушались его. Я стояла с Колей у железных перил, мы вместе смотрели, как уходит Руди.
— Так это он? — спросил Коля.
— Он.
— Ничего особенного, правда?
— О, не уверена, — ответила я.
И Руди, словно услышав меня, остановился на освещенной площадке третьего этажа, перебросил через плечо хвост шарфа и, прижимая к груди фарфоровое блюдечко, описал на бетонном полу совершенный пируэт. А затем, медленно сойдя по мусору и битым бутылкам на вторую площадку, снова остановился под аркой света и, пристукнув подошвами по бетону, крутнулся еще раз. Никаких сожалений. Коля обнял меня за плечи, и я подумала: «Пусть эта радость доживет до утра».
В вестибюле Руди проделал последний пируэт и исчез.
Продажа с аукциона. Коллекция Рудольфа Нуриева, январь и ноябрь 1995, Нью-Йорк и Лондон
Лот 1088: Шесть пар балетных туфель
Начальная цена: 2300–3000 долларов
Продано за: 44 648 долларов
Покупатель: мистер и миссис Альберт Коэн
Лот 48: Костюм принца Зигфрида, третий акт «Лебединого озера», 1963
Начальная цена: 3000–5000 долларов
Продано за: 29 900 долларов
Покупатель: Неизвестен
Лот 147: Сэр Джошуа Рейнольдс, «Портрет Джорджа Таунсенда, лорда де Феррарс»
Начальная цена: 350 000–450 000 долларов
Продано за: 772 500 долларов (аукционный рекорд этого художника)
Покупатель: Частное лицо
Лот 1134: Французский орехового дерева стол из монастырской трапезной
Начальная цена: 22 500-30 000 долларов
Продано за: 47 327 долларов
Покупатель: продано по телефону
Лот 146: Иоганн Генрих Фюзели, член Королевской академии. «Сатана, напуганный прикосновением копья Итуриэля»
Начальная цена: 500 000–700 000 долларов
Продано за: 761 500 долларов
Покупатель: Неизвестен
Лот 1356: Приписывается Теодору Жерико, «Homme nu a mi corps» («Мужчина, обнаженный по пояс»)
Начальная цена: 60 000-80 000 долларов
Продано за: 53 578 долларов
Покупатель: продано по телефону
Лот 728: Длинный платок джамавар, Кашмир, конец 19 века
Начальная цена: 800—1500 долларов
Продано за: 5319 долларов
Покупатель: Р. Ратнавке
Лот 1274: Дореволюционное русское фарфоровое блюдечко в дубовой шкатулке (шкатулка повреждена)
Начальная цена: 2000 долларов
Продано за: 2750 долларов
Покупатель: Николай Маренёв
Лот 118: Феликс Буасселье, «Пастух, рыдающий на могиле комара»
Начальная цена: 40 000—60 000 долларов
Продано за: 189 500 долларов
Покупатель: Частное лицо
Все лоты проданы.
Благодарности
Я изменил в этом романе многие имена и названия мест, чтобы оградить от беспокойства людей, еще живущих, и сделать более выпуклыми персонажей, придуманных мной. В некоторых случаях я соединял в одном действующем лице две или более исторические фигуры или распределял черты одного человека между двумя или большим числом персонажей. Некоторые сказанные известными людьми фразы цитируются точно, другие просто придуманы. Для большей понятности я не всегда использовал распространенные в России уменьшительные или ласкательные имена.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1970-е, Нью-Йорк, время стремительных перемен, все движется, летит, несется. Но на миг сумбур и хаос мегаполиса застывает: меж башнями Всемирного торгового центра по натянутому канату идет человек. Этот невероятный трюк французского канатоходца становится точкой, в которой концентрируются истории героев: уличного священника и проституток; матерей, потерявших сыновей во Вьетнаме, и судьи. Маккэнн использует прошлое, чтобы понять настоящее. Истории из эпохи, когда формировался мир, в котором мы сейчас живем, позволяют осмыслить сегодняшние дни — не менее бурные, чем уже далекие 1970-е.
Ньюфаундленд, 1919 год. Авиаторы Джек Алкок и Тедди Браун задумали эпохальную авантюру – совершить первый беспосадочный трансатлантический перелет.Дублин, 1845 год. Беглый раб Фредерик Дагласс путешествует морем из Бостона в Дублин, дабы рассказать ирландцам о том, каково это – быть чужой собственностью, закованной в цепи.Нью-Йорк, 1998 год. Сенатор Джордж Митчелл летит в Белфаст в качестве посредника на переговорах о перемирии между ИРА и британскими властями.Мужчины устремляются из Америки в Ирландию, чтобы победить несправедливость и положить конец кровопролитию.Три поколения женщин пересекают Атлантику ради того, чтобы продолжалась жизнь.
Золи Новотна, юная цыганка, обладающая мощным поэтическим и певческим даром, кочует с табором, спасаясь от наступающего фашизма. Воспитанная дедом-бунтарем, она, вопреки суровой традиции рома, любит книги и охотно общается с нецыганами, гадже. Влюбившись в рыжего журналиста-англичанина, Золи ради него готова нарушить обычаи предков. Но власти используют имя певицы, чтобы подорвать многовековой уклад жизни цыган, и старейшины приговаривают девушку к самому страшному наказанию — изгнанию. Только страстное желание творить позволяет Золи выжить. Уникальная история любви и потери.
Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.