Там, где сбываются сны - [35]
Карен помедлила с ответом. Сын уже виделся с отцом, так что вопрос этот явно заключал в себе скрытый подтекст.
— С папой все в порядке, Дик, — сообщила она.
— Отлично.
Дик ничего больше не прибавил, но Карен видела: они с пасынком отлично поняли друг друга. Оба гадали, как Майлз отреагирует на замужество Линды. Но и невооруженным глазом видно было, что его эта свадьба абсолютно не затронула.
Объединенными усилиями Майлз и Айрин уговорили Карен записаться на курсы подготовки к родам. И, к превеликому своему удивлению, Карен, ожидающая близнецов, стала в группе чем-то вроде местной знаменитости. А здоровое чувство юмора помогло ей окончательно побороть неловкость. Тем более что в группе оказалось несколько будущих отцов, ожидающих первого ребенка в семье: они смущались в десять раз больше, а при просмотре фильма, демонстрирующего роды, как они есть, едва не попадали в обморок.
— Да уж, эти картины не для неженок! — заметил Майлз по дороге домой.
— Ты прав, — согласилась Карен. — Ну, то есть я уже видела нечто подобное по телевизору, но в таких подробностях — никогда. Кстати, эти роды прошли на диво легко и быстро.
— Я уверен, что в наше время трудных родов практически не бывает. — Майлз снял руку с руля и накрыл колено жены.
— Надеюсь, что так. Мама «промучилась» со мной всего несколько часов, и ни швов, ни наркоза не потребовалось. От души надеюсь, что это передается по наследству.
— Мне надо выпить! — объявил наконец Майлз после долгой паузы.
— Я рада! — рассмеялась Карен.
— Ну и чему ты рада? — проворчал ее спутник.
— Ну, ты всегда казался таким экспертом по части беременности, что я поневоле страдала комплексом неполноценности!
— Собственно говоря, ты отлично держишься, — похвалил ее Майлз. — Поздравляю с наступлением самого ответственного периода. Начинается отсчет последних трех месяцев!
— Как ни странно, первое занятие и впрямь пошло мне на пользу, — проговорила Карен, резко меняя тему. — Я не имею в виду живописные подробности.
— А именно? — Майлз повернул руль, и машина въехала в ворота усадьбы.
— Там оказалось двое матерей-одиночек, вид у них был такой заброшенный и несчастный! И еще я разговорилась с одной будущей мамой, совсем молоденькой. Она ждет уже третьего, и это за шесть лет брака, а хотелось-то ей всего двоих. Муж у нее безработный, родители живут в Мексике. Вот я и подумала: какая же я счастливица!
— Потому что у тебя есть я?
— Потому что у меня есть ты, и нет финансовых проблем, и родители живут в нескольких часах езды отсюда. А о детишках я просто мечтаю — дождаться не могу, чтобы полюбоваться на лапушек!
Майлз затормозил у крыльца, но сказать ничего не успел, потому что навстречу им, как всегда, вылетел Дик.
Близилась зима, так что в камине жарко пылал огонь. Майлз собственноручно запалил груду дров и подогрел на жаровне ароматическое масло. Затем заставил жену надеть теплую ночную рубашку и халат. Они вдвоем уселись у огня и принялись поджаривать яблоки на тоненьких шампурах.
Наконец Майлз отнес жену в постель. В эту ночь пылкий любовник был осторожен и нежен, словно имел дело с сокровищем бесценным и хрупким…
— Спасибо тебе, — благодарно прошептала Карен, проснувшись на следующее утро и прильнув к мужу. — Отныне курсы меня больше не пугают.
— И меня тоже, — рассмеялся Майлз, целуя жену. — Кстати, как у тебя с работой?
— Я предложила Эмми партнерство, — охотно принялась рассказывать Карен. — Благодаря ее стараниям у нас появилось два новых клиента, очень солидные фирмы, так что мы, наверное, наймем еще одного сотрудника. — Она нахмурилась. — Впрочем, я все еще сомневаюсь. В конце концов, Бак-Фоллз всего лишь большая деревня…
— А ты не думала открыть филиал? Скажем, в Инверкаргилле?
— Если ты не станешь возражать! — возликовала Карен.
— Ну, пожалуй, до рождения двойняшек этого делать не стоит. А потом — почему бы нет?
Недели шли, и «прелести» беременности, перечисленные некогда Майлзом в пылу спора, давали о себе знать. Изжога, необходимость несколько раз вставать по ночам, невозможность устроиться в постели поудобнее, ведь живот с каждым днем становился все больше. Плюс ко всему, у Карен немилосердно стала ныть спина, а садиться в машину и вылезать из нее становилось все труднее.
Будущей матери снова сделала УЗИ. И хотя малыши, похоже, развивались нормально, она чувствовала: Айрин и акушера что-то тревожит.
— Все в порядке, ведь правда? — спросила Карен у Айрин, когда та заглянула к ней в офис. До родов оставалось еще шесть недель.
Доктор Кортни отметила, что на лице Карен уже выступили пигментные пятна и что вид у нее крайне усталый и измученный.
— Вам давно пора быть дома в удобном кресле, — пожурила ее врач.
— Боюсь, что даже удобное кресло положения не спасает, — пожаловалась Карен.
Она не знала, что врач заглянула к ней по подсказке Майлза. А Айрин не стала выдавать сообщника, но, вернувшись к себе в кабинет, первым делом перезвонила озабоченному мужу.
В результате тайных переговоров на следующее же утро в усадьбу прибыла миссис Торп и объявила, что останется вплоть до родов.
— А как же папа? Я тебе, конечно, страшно рада, но справится ли он один? — спросила Карен.
Когда родители Корины трагически погибли, ее жизнь изменилась. Пришлось продать дом, купить другой, поменьше, и тут же заложить его, чтобы оплачивать учебу младшей сестренки Бланш в дорогой частной школе. Денег катастрофически не хватало. И вдруг Корине предложили работу в рекламной фирме с окладом втрое больше нынешнего. Корина понимала, что ей выпал уникальный шанс и нужно немедленно соглашаться, но ее интуиция говорила: что-то здесь не так!Опасения Коры начали сбываться, когда хозяин фирмы предложил ей сопровождать его во время деловой поездки на Корсику…
Впервые Одри влюбилась в восемнадцать лет. Влюбилась, как ей тогда казалось, на всю жизнь в Кевина, взрослого, холеного, красивого, элегантного мужчину. Одри ловила каждое его слово. Он открыл ей мир, которого она прежде не знала, водил по удивительным местам и стал ее первым любовником. Однако когда наивная девушка призналась, что любит его, Кевин рассмеялся ей в лицо и ушел, оставив ее с разбитым сердцем.Одри поклялась себе, что ни один мужчина больше никогда не сможет так обойтись с ней…
У Тиффани раньше была совершенно иная жизнь — богатый, уважаемый муж, исполняющий все ее желания, светские приемы, магазины, шумные вечеринки, навязчивые поклонники. Все вокруг ее любили. Во всяком случае, уверяли в верности и преданной дружбе. И вдруг после смерти мужа молодая вдова купила крошечную хижину на пустынном берегу моря и стала жить там совершенно одна, ведя самостоятельно нехитрое хозяйство и сторонясь людей. Никто не подозревал, что она владелица вполне приличного состояния, ее образ жизни скорее подходил сироте, не имеющей за душой ни гроша.Во всяком случае, именно так подумал Кристофер Уолленджер, когда впервые встретил Тиффани на пустынном пляже…
Фрэнку Хэзлтону, молодому, но уже известному архитектору, пришлось круто изменить свою жизнь. Когда его сестра Дженелл и ее муж Том погибли в авиакатастрофе, он, не задумываясь, взял к себе племянников — двух девочек и двух мальчиков. Холостяк Фрэнк даже представить себе не мог, что такое четверо детишек в доме! И в качестве няни и помощницы он нанимает недавнюю выпускницу университета, красавицу и умницу Сандру Мейсон…
Розлин всегда знала, что Стюарт Роули — ее лучший друг. Они дружили чуть ли не с пеленок, и даже когда повзрослели, все равно делились друг с другом самым сокровенным, даже любовными тайнами. Когда Розлин бросил ее парень, то она поспешила за утешением именно к Стюарту. Но недаром говорят, что дружба между мужчиной и женщиной — это секс, отложенный на потом. Через некоторое время после довольно бурной и страстной сцены утешения Розлин поняла, что беременна…
С первого момента своей неожиданной встречи Роналд и Мейбл поняли, что они созданы друг для друга. Но с возникновением чудесного чувства порой не заканчивается, а лишь начинается самое трудное. Надо еще уметь сохранить этот бесценный дар природы и судьбы. Далеко не сразу наши герои поймут, как порой важно найти те единственные слова, которые развеют неизбежные недоразумения и сомнения, как важно вовремя спросить друг у друга, чего каждый из них хотел бы для себя от жизни и любви. Ничего нельзя решать за другого — вот краткая формула успеха, усвоенная влюбленными на их нелегком пути к счастью.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…