Там, где сбываются мечты - [11]
— Я ухожу с ними. Это нечестно, как ты думаешь? — спросила Ли.
— Смотря зачем ты это делаешь. Потому что тебе хочется идти именно с этим экипажем или ты мечтаешь досадить Филиппу?
— Нет, Филипп тут ни при чем. — Ли покачала головой. — Я просто никогда не сдаюсь без боя.
— А он звонил снова, — как бы между прочим ввернул Мэттью.
— Кто? Филипп?
— Да. Ну и манеры! Я не успел сказать: «Алло», — а он уже произнес: «Позови Ли». И так всегда!
Ли не слушала возмущенные речи отца. У нее из головы не шло то, как назвал ее Джейсон. «Недотрога»… Она не недотрога. Она всего лишь бережет свою нервную систему.
— …надо же, я и не думал, что он не возьмет тебя с собой! Нахал! — продолжал отец. — Ты тренировалась, ты положила все силы на то, чтобы…
— Я сама уговаривала его. С ним я не была недотрогой.
Мэттью понимающе улыбнулся. Наверняка он слышал весь разговор, пусть даже и не специально. Стены магазина были тонкие.
— Ты не недотрога. Если, конечно, тебя не обижают. Не обращай внимания. Мужчины все одинаковы. — Он рассмеялся.
— Это точно.
Ли огляделась в поисках Чипа. Его нигде не было. Скорее всего парень ушел пить кофе.
Мэттью постучал по старинному барометру.
— Этот парень, Джейсон, очень милый, — произнес он.
— Это не свидание! — воскликнула Ли в ответ на пока не прозвучавший вопрос.
Отец кивнул. Он прошел к ящикам с товарами, которые еще не были распакованы. У Ли сжалось сердце при виде неустойчивой, шаткой походки отца. Шестьдесят семь лет — не шутка, даже для такого крепкого мужчины, как он.
— Не думай, что я ничего не понимаю, папа, — начала поддразнивать отца Ли, чтобы отвлечься от грустных мыслей, внезапно накативших на нее. — Ты смотрел на Джейсона весьма характерным взглядом. «Хочешь стать моим зятем? Будешь управлять магазином». Я не права?
Мэттью рассмеялся от души, но смех резко оборвался, когда он не смог разогнуться, стоя над запечатанной коробкой.
Ли помогла отцу, потом взяла нож и вскрыла упаковку.
— Мне кажется, он женат. — Это в самом деле было бы неплохо. Все переживания моментально прекратились бы.
— Он был без кольца.
— Ну, мало ли… — Ли знала, что далеко не все мужчины соблюдают формальности супружества так, как ее отец. Со дня смерти матери Ли прошло много лет, но Мэттью не снимал обручальное кольцо.
— А Филипп никогда не предлагал тебе выйти за него замуж? — осторожно полюбопытствовал Мэттью.
— Филипп? Замуж?
— Вы же встречаетесь уже целый год. Разве тебе не хочется иметь свою семью?
— Моя семья — это ты, папа.
Мэттью грустно покачал головой.
— Я понимаю. Он богат, вы оба любите море, но я и сам вижу, что это не любовь. Не то, и все тут…
Ли прекрасно понимала, что он хочет сказать. Отец мечтал, чтобы дочь испытала настоящее счастье в семейной жизни, такое, какое было у самого Мэттью и матери Ли. Энни посвятила всю свою жизнь мужу, она помогала ему вести бизнес и при этом справлялась с домашним хозяйством. Однажды она не вернулась домой.
— …А вот ему я бы передал свое дело, — продолжал Мэттью.
Ли прекрасно понимала, о ком сейчас идет речь.
— Он не моего круга, папа. Филипп рассказал мне, что владелец яхты «Пэсседж» — президент компании по производству микросхем, партнера компании «Фоули электроникс».
Отец просматривал журнал «Деревянные суда». Он уже прочитал его от первой до последней страницы, но снова и снова открывал журнал и рассматривал изображения лодок.
— Папа, ты меня слышишь? Я говорю, что мы с ним не пара.
Мэттью рассмеялся.
— Не говори ерунды. — Его глаза сияли. — Что ты еще придумаешь для того, чтобы не встречаться с Джейсоном? — Ли поморщилась, но ничего не ответила. — Он был в том колледже, где учат строить деревянные суда, в штате Мэн. Он и сейчас частенько помогает реставрировать старинные корабли.
— Правда? — Ли заинтересовалась. Она вытащила из стола яблоко и принялась его грызть.
— Он сейчас трудится над лодкой Маккрюгера. Он даже позвал меня полюбоваться. В пятницу утром.
В помещение влетел Чип, с трудом удерживая в руках три чашки кофе. Мэттью наклонился к Ли.
— Знаешь, — заговорщицки прошептал он, — только не пытайся меня убедить, что он тебе не нравится.
Ли еле удержалась от улыбки.
— Не говори ерунды, — ласково передразнила она отца.
— Вот и замечательно.
Отец принялся разворачивать упакованное снаряжение.
— Дай-ка мне примерить комплект от дождя, — попросила Ли, — не этот, этот будет мне великоват.
Ли покрутила в руках сверток и со вздохом отложила его. Еще неизвестно, возьмет ли ее Джейсон с собой в плавание…
Чип протянул девушке чашку кофе.
— Я слышал, ты сегодня идешь в «Джесперс»?
Ли доедала свое яблоко.
— Да, возможно. Я еще не решила.
— Высший класс!
— Да, я знаю. Филипп там иногда ужинает со своими партнерами.
А если она нарвется на Филиппа? Как раз по средам он ходит в ресторан с приятелями…
— А платье у тебя есть?
— А зачем? — Ли постаралась придать своему голосу как можно большую небрежность. — Это всего лишь что-то вроде интервью.
— Так есть или нет?
— Есть, есть.
Разговор нравился Ли все меньше и меньше.
— Что, правда? Откуда? — изумился Мэттью.
— Я купила платье, когда сестра Филиппа пригласила меня на свадьбу.
— Но это же было прошлым летом! Оно будет болтаться на тебе, как на вешалке!
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..
Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!