Там, где обитают куклы... - [136]

Шрифт
Интервал

Раздались вступительные аккорды «Призрака Оперы» в исполнении «Найтвиш». Том вздрогнул и поморщившись покосился на телефон. Айфон оглашал вечернюю улицу аккордами металлических партий в исполнении Эрно Вуоринена и, что есть силы, трясся в руке, движимый вибросигналом. На экране светилась банальная надпись — «Цветочек Мелинда». Но вместо радости от общения с близкими людьми, он почувствовал, как холодеет лицо и покрывается липким, холодным потом.

Том созванивался с женой буквально полтора дня назад. Мелинда говорила, что они со Сью безумно соскучились и спрашивала, когда наконец, закончится их экспедиция. Он ее успокаивал, как мог, говоря, что уже взяты билеты на самолет на конец этой недели. Жена говорила, что её замучили кошмары по ночам, где ей снились индейцы в боевом раскрасе, стреляющие из луков и метающие во врагов томагавки, которые почему-то с завидной постоянностью летели в их сторону. Малышка пролезла под локтем у мамы, всхлипнула в трубку и спросила, когда приедет папа.

Нехороший червячок шевельнулся в душе — «Ну вот… сны не бывают без смысла… Я же сказал ей, что скоро приеду…» «Алло, Любимая!..» — он поднес телефон к уху. Сначала телефон молчал и лишь слабый шорох помех говорил о том, что он все же работает. Затем, вместо привычного воркования соскучившейся и любящей жены, по ту сторону эфира, вначале послышалась какая-то возня, как будто упавший телефон, кто-то поднимал с пола, а немного погодя, трубка взорвалась звуками. Мелинда плакала навзрыд.

«Малыш, что случилось?» — стараясь сохранять самообладание, сказал Том, плотнее прижимая телефон к уху и сделав пару шагов в сторону от друзей, которые тревожно уставились на него. «Так… Успокойся! Что случилось?» — он сделал неуклюжую попытку привести ее в чувство, — «Ты можешь нормально объяснить, что такое?». Но все это было бесполезно.

Мелинда лишь всхлипывала, а при попытке заговорить, снова срывалась на плач. «Мелинда, черт возьми! Что случилось?» — уже не стесняясь, заорал Том на всю улицу так, что случайные прохожие стали оборачиваться. Друзья остановились прямо посередине бульвара, глядя на Тома. «Так… теперь очередь нашего фотохудожника…» — промелькнула мысль в голове у Макса. Начало разговора не предвещало ничего хорошего. Мелинда, немного опешив от подобного поворота событий, по-прежнему всхлипывая, стала сбивчиво рассказывать, как они пошли гулять по улице. И что случилось потом.

Они вышли прогуляться. На улице было тихо и лишь ветер шумел в кронах деревьев, росших по краям тротуара. Линда с малышкой Сью остановились, потому что дочка захотела пить. Она достала из ранца, висевшего за спиной бутылочку с зеленой бабочкой и стала ее поить. Малышка Сью напилась, но при этом, облилась водой. Линда отановилась и опустилась на колено, чтобы вытереть ей личико.

Белый, испачканный какими-то размазанными пятнами, наподобие пятен крови и красными брызгами мотоцикл, мчался прямо на них… Он мчался совершенно беззвучно, как будто, не касаясь земли и лишь подъехав почти вплотную, заревел так, что они чуть не оглохли. Мотоцикл взревел, поднимая за собой зловеще — серый шлейф пыли. За рулем мощного спортивного байка, был мотоциклист, весь в черном, на нем был блестящий шлем, с белым пером, приклеенным прозрачным скотчем на затылке. Лица его не было видно, лишь белели на темном фоне, оскаленные клыки на опущенном стекле…

Мотоциклист резко затормозил, не доехав до них каких-то двадцать метров, оторвал руку от руля и немного приподнял стекло, открыв лицо, искаженное дикой злобой. «Я же говорил им, чтобы они не совались на эту террасу! Не их это дело, этих мелких и подлых людишек! Зачем они потревожили покой мертвых! Эти дураки разбудили их, чертовы гринго! Какого дьявола, они суют свой нос туда, куда их не просят! Ну так получайте! Получайте и вы, родственники и дети проклятых незванных пришельцев! За все! За то, что не удержали своих глупых близких, у своих юбок! За наших поруганных предков! За все!» — орал он, оскалив зубы и поставив мотоцикл на заднее колесо, налетел на них, с дочкой.

* * *

«Что со Сью?» — закричал Том, совершенно не обращая внимания на тех, кто находился вокруг. Мелинда, немного взяв себя в руки, расскзала, что сама отлетела от мотоцикла, потому что получила удар в лицо ногой, обутой в тяжелый ботинок в заклепках и на массивном протекторе, а бешенно вращающееся переднее колесо врезалось малышке в голову, затем добавив по телу боковыми дугами. «Что со Сью?» — Том заорал в трубку повторно. Мелинда, всхллипывая сказала, что Сьюзан отвезли в больницу.

«Тяжелая черепно-мозговая травма» — об этом ей сообщил доктор, который явно не был настроен приукрашивать общую картину — «Надежда на то, что дочка останется живой есть, но очень небольшая… Она находится в коме. Остается надеяться на то, что здоровый организм малышки справится с испытанием, выпавшим на его долю… Ей проводится искусственная вентиляция легких.» «Что еще сказал доктор?» — спросил Том и невольно удивился своему охрипшему голосу. Жена сказала лишь, что врачи, наложив ей на лицо с десяток швов, не стали больше разговаривать, а отправили в палату, со словами — «мы сделаем для Вашей дочери все возможное…»


Рекомендуем почитать
Лихие девяностые в Шексне

В книге рассказано о жизни простых людей, которые окружали автора в 90-е годы 20 столетия. И пусть будут светлой памятью, упомянутые здесь имена и фамилии как для живущих, так и для ушедших в мир иной.


Человечики

Эта книга о том, чего стоят мечты, о дружбе и том, что в конце концов должно победить. Свобода и одиночество, так близко граничащие и едва не размытые между собой, балансируют в поисках граней. Здесь будет немного людей и только один пес, множество ощущений и самобытный мир. Этот мир похож на сон, и приключения в нем такие же, так что не стоит удивляться, куда делось одно и откуда возникло другое.


Необыкновенное путешествие Таисии

Таисия – подросток, переживающий уход отца и непростые отношения с матерью. Она сбегает из дома и отправляется в путешествие, которое ведет ее вглубь своего подсознания, где она борется со своими страхами и злостью, не желающими отпускать ее назад.Книга о взаимоотношениях детей и родителей. О том как важно переступить через свою гордость и победить страх. Так же как и сказать родному человеку, что любишь его.


Дикие стихи для чтения в электричке

Сборник стихов от девушки без соответствующего образования и навыков работы в данной сфере. Содержит нецензурную брань.


Анна и Билетик

Неудачный поход в кинотеатр и отвратительное послевкусие после откровенно халтурного фильма не могут стать началом странных и местами ужасающих событий, – скажете Вы и будете неправы. Анна Вам это докажет. Или вот, например, Билетик – он вообще ни сном, ни духом. А ситуация-то, в общем, обычная – в большом городе сталкиваются двое.


Новый Рим на Босфоре

Настоящая книги повествует об истории зарождения великой христианской цивилизации и перерождения языческой Священной Римской империи в блистательную Византию. В книге излагается история царствования всех византийских императоров IV—V веков из династий Константина, Валентиниана, Феодосия, Льва, живописно и ярко повествуются многочисленные политические и церковные события, описываются деяния I, II, III, IV Вселенских Соборов. Помимо этого, книга снабжена специальными приложениями, в которых дается справочный материал о формировании политико-правового статуса императоров, «варварском» мире, организации римской армии, а также об административно-церковном устройстве, приведены характеристики главенствующих церковных кафедр того времени.