Талисман удачи, или В поисках сокровищ Золотого человека - [3]

Шрифт
Интервал

- А скажите, - еще кто-то задал вопрос из зала, - а почему фигурок только семь? В прошлый раз было, кажется, восемь?

- Да, это так. Но, боюсь, на этот вопрос я пока не готова дать вам ответ. Время покажет. Наша экскурсия подходит к концу. Новейшая история заканчивается. Мы переходим к современности. Я сейчас хочу пригласить вас в следующий зал. Там вы сможете ознакомиться с основными моментами исторической встречи человечества с расой хойеров. Мистер Райс вас проводит, а после вы сможете еще раз пройтись по всем залам, и внизу, в фойе музея, приобрести памятные сувениры. Я с вами прощаюсь. Всего доброго, господа и дамы.

Блондинка направилась по центральной лестнице на верхний этаж. Молодой человек, мистер Райс - экскурсовод, отвечающий за экспонаты современности, вежливо предложил группе туристов следовать за ним в следующий зал.

- Ну и?.. - Михаил сердито пихнул локтем в бок своего друга. - Что ты выпендрился? Просили тебя, что ли, высовываться? Чего добился? Она подобного рода вопросы в день не по разу слышит. Тоже мне - футуролог. Авантюрист несчастный.

- Я, может, и не футуролог. А ты будешь мямлей, если ничего не предпримешь. И вообще, я не удивлюсь, если твоя девчонка уже замужем, пока ты тут ходишь да вздыхаешь. Настоящие мужчины таких дамочек не пропускают. Слабу на следующей экскурсии самому вопросы задавать?

- Слабу.

- Я так и знал.

- А я не собираюсь ждать другой экскурсии. Все, пока мы не в фокусе камеры, я пошел. Молись за меня, - Михаил резко выдохнул и, действительно, пользуясь тем, что находится временно вне наблюдения, ибо полупрозрачный искрящийся шар переместился за удаляющейся к выходу группой туристов, прошмыгнул в сторону лестницы, направляясь следом за экскурсоводом.

Аристотель только ахнул в ответ:

- И кто из нас после этого авантюрист?



***

Девушка-экскурсовод легко и быстро поднялась по винтовой мраморной лестнице на второй этаж музея, беззвучно прошла по мягкому, «съедающему» все посторонние звуки ковру и остановилась напротив своего кабинета. «Старший экскурсовод Александрийского королевского музея. Мисс Лоусон», - гласила табличка на двери.

Девушка взялась за ручку, открывая дверь, но, очевидно, приняв какое-то новое решение, отпустила ее, прошла несколько шагов дальше по коридору и скрылась в соседнем кабинете управляющего королевским музеем.

- Добрый день, мистер Неккер. Не отвлекаю? Райс-старший еще не вернулся?

- А? Мисс Лоусон? - пожилой помощник управляющего встал из-за письменного стола навстречу девушке. - Добрый день. Мистер Райс вернется еще только дня через три. Когда наше с Вами начальство отдыхало меньше чем неделю? Это мы трудимся, как пчелы. Как Ваши дела? Все в порядке?

- Да, вполне... Мистер Неккер, у меня к Вам большая просьба. Я даже и не знаю, как сказать. Вы не могли бы подменить меня на экскурсиях в ближайшие три дня?

- Подменить? А что случилось? Вы не заболели? В последнее время Вы напряженно работали и очень бледны, милая. Надо больше заботиться о своем здоровье именно пока Вы молоды и прекрасны. В старости менять что-то уже будет поздно.

- Конечно. Нет, я в порядке. Просто здесь освещение такое. Я здорова. Мистер Неккер, мне нужно уехать на пару дней из Александрии. Я, действительно, кручусь-верчусь без перерыва, разрываюсь между экспедициями, исследованиями и работой здесь, в музее. А сейчас планируется новая поездка, и очень длительная. Мы отбываем на Далеолу в следующую пятницу. Мистер Райс меня точно никуда не отпустит. Я ведь его правая рука по части исследований. А мне нужен отдых. Я хотела побывать на Фениксе, повидаться с семьей, забыть о работе на пару дней, набраться сил и энергии.

- Повидаться с семьей? А у Вас разве кроме Анатолия и младшей двоюродной сестры еще есть родственники?

- Есть. Жизнь всех раскидала по разным углам. Но это ведь не повод, чтобы не общаться? - девушка опустила глаза.

Но пожилой джентльмен, прекрасно разбирающийся в людских сердцах, без усилий увидел новую недомолвку в ее объяснениях.

- Мисс Лоусон, я, разумеется, Вас подменю, можете не переживать. И более того, я сам настоятельно рекомендую Вам отдохнуть и набраться сил. А семейный очаг, возможно, лучший способ восстановления душевного равновесия. Да... Я старый, но не слепой, и вижу, что вот уже много дней Вас мучает какая-то нерешенная проблема. Тяжелый груз нельзя носить одному. Делите свою проблему на части, делитесь ею с друзьями. Я уверен, Вам, безусловно, станет легче.

- Да, спасибо, - девушка нерешительно вздохнула. - Только я не знаю, с кем я могу поделиться своей проблемой. Да и в чем она состоит, я тоже не знаю.

- Спросите у меня. Я много в жизни повидал. Может быть, смогу помочь Вам советом, м-м?

- Ну... - мисс Лоусон засомневалась на секунду и тяжело выдохнула. - Скажите, мистер Неккер, у Вас никогда не было чувства, что за Вами следят? Наблюдают? Где бы Вы ни были, что бы ни делали, с кем бы ни говорили?

- Следят? Но, мисс Лоусон, наблюдение - это же новая концепция безопасности и...

- Нет-нет, я не о летающих полицейских говорю, хотя и эти мерцающие шары меня в последнее время выводят из равновесия. Понимаете, у меня кто-то был дома и что-то искал в моих вещах. Нет, ничего не пропало. Все в том же виде, как я и оставляла. Но сам факт этого! Я не могу отделаться от чувства, что за мной все время кто-то следует по пятам.


Еще от автора Галина Сергеевна Горшкова
По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека

Трудно сбежать из плена, если Вас держат на военно-научной космической станции. Тяжело мечтать о роскоши и богатстве, если вместо вечернего платья и королевской мантии Вам предстоит надеть военную форму и солдатские ботинки. И уж совсем нереально исполнить пророчество, сделанное за много лет до Вашего рождения и обязывающее Вас превращать в золото всё, до чего Вы дотронетесь...


Контракт на Землю

Летним вечером 2012 года выпускница юрфака случайно находит раненого инопланетянина. В результате четверо землян поневоле оказываются втянутыми в инопланетный конфликт. Главных героев ждут приключения на Луне, на родной планете в аномальной зоне Молёбского треугольника и далеко за пределами нашей Солнечной системы. Страхи и сомнения, погони и перестрелки останутся позади, когда миром начнёт править Внеземная Любовь. Только как же быть с Внеземными Законами? Сроки Контракта по Земле истекают. А тесное общение с "пришельцами" для людей всегда заканчивается одинаково...


За поворотом времени, или Магия сердца

Необыкновенная история о любви. Молодая женщина нашего времени попадает в параллельный мир — в страну, где правят Волшебники, и где она встречает двойников знакомых ей людей. Вернуться домой просто: нужно лишь проявить магию своего сердца. Но имеет ли женщина право на новую любовь, если в параллельном мире встречает старую? Как нас оберегают Ангелы, и можно ли договориться со Смертью? О чем мечтает Волшебник темного сектора, и надо ли искать силу в черной и белой магии, когда в Вашем сердце уже давно всё есть?


Шкатулка царицы Клеопатры

В одну многодетную семью попадает древний магический предмет, за которым уже много лет ведётся охота. А в другой семье юноша-инвалид мечтает вернуть себе способность ходить. Он берёт виртуальные уроки по восстановлению здоровья, но взамен обещает своему учителю оказать некую услугу... И в наше время есть место волшебству и чуду. Главное, чтобы рядом были верные друзья, а в сердце жила любовь.