Талисман любви - [15]
Но ему ни к чему об этом знать, сказала она себе.
Миссис Бернс, узнав новости, искренне обрадовалась, а Конни, наоборот, чуть не расплакалась.
— Больше мы его не увидим. С его уходом начнется такая скука!
— Не волнуйся, моя девочка, тебе некогда будет скучать, — с иронией заметила старшая медсестра.
На прием пришло больше больных, чем ожидалось, поэтому Джина только и делала, что угощала кофе тех, кому волей-неволей приходилось ждать своей очереди. На обед времени почти не осталось, и вторая половина дня прошла в такой же суматохе.
Миссис Бернс, быстро расправившись с делами, отправила Конни домой и стала собирать свои вещи.
— Ты идешь? — спросила она Джину.
— Да, только выясню, нет ли каких-нибудь писем или указаний.
Она складывала бумаги на своем столе, когда дверь приемной открылась, и доктор пригласил ее войти. Джина захватила блокнот и карандаш и села напротив его стола.
Перед ним лежал журнал назначений.
— Вы не могли бы просмотреть эти записи? Весь вторник я буду здесь, но у меня не останется времени на их проверку.
— Но сегодня вы поедете домой?
— Причем как можно скорее. День был тяжелый.
Тем не менее прошел целый час, прежде чем он наконец отпустил Джину.
— Извините, что задержал вас, мисс Ламберт. Увидимся завтра утром.
Она закрыла журнал.
— Вы обедали?
Конрад удивленно взглянул на нее.
— Нет.
— Весь день вы только пили кофе…
Он с улыбкой ответил:
— Да, но сейчас мне еще нужно навестить одного пациента.
— В таком случае, — сказала Джина, — предлагаю вам сначала зайти ко мне домой и немного перекусить. Это займет не больше десяти минут, зато придаст вам сил.
Флетчер задумчиво оглядел девушку и вдруг, к ее удивлению, произнес:
— Спасибо, я с удовольствием приму ваше приглашение. Это не доставит вам хлопот?
— Я же тоже проголодалась, — ответила Джина.
Через несколько минут они уже были у ее дома. Открыв дверь, девушка провела своего гостя по лестнице в маленькую гостиную и пригласила присесть.
Сама она направилась на кухню. Джина сделала бутерброды с ветчиной, сварила кофе и отнесла все это в гостиную. Доктор бродил по комнате, рассматривая висящие на стенах акварели. Затем он сел в кресло и, не отрывая взгляда от картин, произнес:
— Замечательно!
— Вам нравится акварели? Их рисовал друг нашей семьи, а отец подарил мне. Пожалуйста, угощайтесь. Это всего лишь бутерброды, но они помогут вам некоторое время продержаться.
Джина наблюдала за тем, как доктор с аппетитом поглощает еду. Видимо, он был очень голоден, поэтому сама она ела мало, стараясь оставить большую часть бутербродов своему гостю.
— Вы поедете на бал к Колби? — поинтересовалась она. — Бернис, их младшая дочь, празднует свою помолвку. Мисс Трэйвис наверняка знакома с ними.
Девушка взглянула на задумчивое лицо доктора и вдруг покраснела. Он может подумать, что она собирается выведать детали его личной жизни…
Флетчер заметил ее смущение и прекрасно понял его причину. Ребекка не умеет так смущаться, подумал он и спокойно ответил:
— Да, мы будем там. А вы придете? — Он доел бутерброд и поставил чашку на стол. — Вы были очень добры.
Джина проводила его до двери и быстро попрощалась. Поднявшись к себе, она встала у окна, наблюдая за удаляющимся автомобилем.
Потом девушка направилась на кухню, вымыла посуду и приготовила себе омлет. За ужином она предавалась приятным размышлениям.
На балу у Колби будут и Флетчер, и его несносная Ребекка, и Уолт. Отличный шанс познакомить этих двоих. И Джина, не задумываясь о том, нужно ли это Конраду, начала с увлечением разрабатывать план действий.
Жаль, что последняя встреча с Уолтом получилась не слишком дружелюбной. Впрочем, он тщеславен, и если, очаровав этого зазнайку, уговорить его сопровождать ее на празднике, то это поможет достижению заветной цели. Новое платье, бриллиантовые сережки и показное раскаяние, несомненно, не оставят Уолта равнодушным…
Доктор Флетчер, который выглядел еще более задумчивым, чем обычно, появился на работе на следующий день ровно в девять утра. Он был, как всегда, безупречно одет и, похоже, хорошо выспался.
Джина поздоровалась и поинтересовалась, хорошо ли он провел вечер с мисс Трэйвис.
Он бросил на нее такой взгляд, что другая бы на ее месте смутилась, но Джина, вдохновленная своей целью, и глазом не моргнула.
Этот день, как и все предыдущие, оказался напряженным. Но ничего, завтра появится сэр Говард, и все войдет в свою колею, успокаивала себя девушка.
— Вы, наверное, лично передадите дела моему шефу? — спросила она, раскладывая документы на письменном столе сэра Говарда.
— Да, мисс Ламберт, — на минуту оторвавшись от работы, ответил доктор Флетчер.
Когда прием был закончен, он пригласил всех сотрудниц в кабинет и поблагодарил их за оказанную помощь.
Выйдя из клиники, они делились впечатлениями о прошедшем дне.
— Наверное, он рад вернуться к себе в клинику, — предположила миссис Бернс. — Признайся, Джина, ведь ты будешь скучать по поездкам в Рокспул?
— Да, они внесли в мою жизнь некоторое разнообразие. Впрочем, если доктор Флетчер продолжит помогать сэру Говарду, то мы иногда будем видеть его здесь, в клинике. Но, конечно, необходимости в поездках уже не будет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из этого может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то блистательный успех «сделки» гарантирован.
На берегу моря в маленьком бельгийском городке тихо и скромно живет молодая девушка по имени Доминик. Она не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Сиднея Харпера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.