Такой ненадежный мир - [36]
Но теперь, думал Сэм, все больше и больше возбуждаясь, теперь, по крайней мере, ей ничего не грозит, и она может спокойно вернуться домой сама. Она даже смогла бы... девушка... сама... она бы сделала это, если бы смогла... маленькая сероглазая сестренка... она сама это предложила... она бы спасла Сэма Линча!
И ему бы не пришлось умирать!
Вот бы сию минуту вернуться туда, выпустить ее, научив предварительно, что ей говорить. Сказать, что она никого не разглядела. Выкуп заплачен, она свободна. Что может быть проще? Пусть даже она кого-то опишет, не обязательно Сэма Линча. Хоть один шанс спастись. Единственный. Может, он окажется счастливым.
Случилось так, что Сэм выполнил грязную работу, а заплатили за нее Амбиелли, который обеспечил себя великолепным алиби.
«А ведь я мог продать это Амбиелли, — подумал Сэм, но тут же отверг такое предположение: — Нет, это дело его чести. Он и привел сюда затем, чтобы разнюхать по мере возможности, кто для него постарался. Деньги он получил. Воспользовался моим советом. Конечно же, это был он. И сюда его привел не вопрос денег, а вопрос чести. Он пришел разузнать. И разузнал. А может, нет?»
Может, еще есть шанс, если только ему удастся живым добраться до лачуги и продержаться живым, пока она не вернется домой и не скажет то, что надо? Дюлейн ни за что не станет его выгораживать. Попытаться добраться к ней живым и невредимым. Маленькая сестренка Солсбери с кривым зубом, сердце у нее большое, и жизнь ее еще не испортила, поэтому она сделает это для него. По крайней мере, думал он, хоть его выслушает.
— Мое имя здесь называлось? — спросил Сэм. Ему никто не ответил. Он обратился к Уорнеру: — Вы здесь были, Джо?
— Да, Сэм.
— Называлось?
— Амбиелли его назвал, Сэм.
— А они? Вы?
— Только когда вы вошли.
— Угу. У Амбиелли есть машина?
— Они с Малышом приехали в моей.
— Угу.
«Но они ее достанут, — подумал Сэм. — Она у них уже есть».
Алэн слушал, навострив уши.
«Не просто слушает, — с неприязнью подумал Сэм, — а старается услышать то, что ему хочется».
— Вы можете хоть чем-нибудь нам помочь? — тихонько спросил Солсбери.
— Вероятно, — ответил Сэм.
— Помочь! — не выдержал Дюлейн. — Да он все знает. Он сам к этому приложил руки. Как вы не понимаете? Он соображает, как бы еще вас потрясти. Он...
— Алэн, теперь я склонен поверить, что Линч благородный...
— Тогда вы, сэр, простофиля. Он не благородный. И он все равно не с нами. Зачем вы выболтали ему все, что знаете? Потому что ему все всё говорят? А он нам ничего не сказал. Ни слова. Я не могу вас понять.
— Мальчик, твоя правда, — вмешался Сэм. Он уставился на свои туфли.
«И чего ради гибнуть из-за Кэтрин Дюлейн?» — прокрутилось в мозгу.
— Если он сможет, он поможет нам, — не унимался старик.
— Не слушайте его, сэр. Нам без него помогут. Он хочет отговорить вас обращаться в полицию. Люди его типа не любят вмешательства властей. Он будет темнить. Обманщик! Он будет тянуть, сэр. И, разумеется, потребует еще денег. В то время как ее, вы это сами хорошо знаете, уже, возможно, и нет в живых.
Сэм видел, что отец и сам это прекрасно понимает.
— Ты прав, Дюлейн, — сердито сказал он, — благодаря всем твоим стараниям ее вполне могло бы не быть в живых.
— Вы...
«В лесах рыщут волки, — бредил Сэм, — которых еще не поймали. Но стоит мне прийти с предостерегающим воплем: «Волк!», ты говоришь: «Я не могу понять побуждений этого парня, потому как он должен быть лжецом». А если это недоступно пониманию Алэна Дюлейна, то, значит, это негуманно. Ты чертовски глуп».
— Почему вы не обратились в полицию еще в среду?
— А вы почему? — огрызнулся Дюлейн.
— Потому что я боялся. А чего бояться такому герою, как ты? Зови их немедленно, натрави их на Амбиелли. А почему бы и нет? Вперед. Смелей. Сделай наконец хоть что-то полезное. — Сэм скрипнул зубами. — Немедленно вызывай их.
— А вы поклянетесь, что подслушали Амбиелли, замышляющего...
— Я не могу его процитировать, — буркнул Сэм. — Ей-Богу, он ничего не сказал.
— В таком случае, как же я смогу натравить на него полицию?
— Так ты этого не сделаешь? Вот сейчас? Не сделаешь, черт побери? Хочешь порассуждать, юноша?
— Если вы не скажете... — Алэн пожал плечами. — Чем я располагаю? Вы сами назвали мысль о зубе глупой.
— Да, глупая мысль.
В чем обвинить Амбиелли? Этот вопрос не давал ему покоя. В вымогательстве или как еще это назвать? В вымогательстве денег, что является преступлением, и Амбиелли его совершил. Уж это Сэм знает. Но как доказать? «Потому что я поделился с ним планом, — скажет он, — и Амбиелли поступил точно так». Ничего себе доказательство. Ему уже слышалось саркастическое: «Итак, мистер Линч, вы утверждаете, что одному вам и больше никому не могло прийти это в голову? Вы хотите сказать, что за все эти годы, мистер Линч (а сколько лет прошло?), вы никому, кроме мистера Амбиелли, о нем не рассказывали?» Сэм простонал. Хохот в зале суда.
Тогда, может, предъявить Амбиелли обвинение в убийстве сторожа? Это уже преступление, и его совершил Амбиелли. Сэм это твердо знает. Знает, чувствует, но нет ни улик, ни свидетелей, ни доказательств.
Ладно, может, в похищении? Это ведь тоже преступление. О, несомненно. Но Амбиелли его не совершал. У Сэма воспаленно горели глаза.
В данный том библиотеки "Золотой фонд детектива" вошли детективный роман Джека Лондона "Бюро убийств", впервые опубликованный только в 1963 г., произведения Шарлотты Армстронг "Такой ненадежный мир", "Сохрани свое лицо" и др., роман с детективной интригой знаменитого писателя-фантаста Айзека Азимова "Убийство в Эй-Би-Эй".
Профессор, оставшийся парализованным после автокатастрофы, мучительно переживает, что стал обузой для молодой красавицы жены. В отчаянии он решается на самоубийство, похищает яд из лаборатории и… теряет заветную бутылочку. Теперь необходимо найти опасную пропажу, пока от нее не пострадали другие. Смерть отменяется!.. Миллионер Обри Мун вел себя как подлец и садист, поэтому покушение на его жизнь в роскошном отеле «Бомонт» никого не удивило. Однако управляющий «Бомонта», по совместительству детектив-любитель Пьер Шамбрен, неожиданно замечает занятную деталь: чуть ли не все постояльцы отеля так или иначе пострадали от гнусностей Муна.
В центре книги американской писательницы Шарлотты Армстронг (1905–1969) «Продавец воздушных шариков» — трагедия официантки ночного клуба Шерри Рейнард и ее семьи.
Несмотря на то, что все три романа, помещенные в этой книге, не похожи друг на друга, их сюжеты объединяет одно – любовь. Только любовь придает силы отважному Хьюго Чеверли для того, чтобы вырвать свою возлюбленную из лап князя – наркомана и садиста. Только любовь помогает Джонни Симсу выйти на след настоящего убийцы и, разоблачив его, не позволить ему разбить жизнь дочери своей жертвы и завладеть ее состоянием. Только вера и любовь Сьюзен Вейн не дает Эдварду Рэндому смириться с несправедливым обвинением в то время, как знаменитый детектив, очаровательная мисс Сильвер, ищет доказательства его невиновности.
ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ У. Айриш. СРОК ИСТЕКАЕТ НА РАССВЕТЕ Уильям Айриш — один из крупнейших представителей американского «романа напряжения». Книги «Женщина-призрак», «Я женился на тени», «Концерт для душителя» принесли ему международную популярность. Роман «Срок истекает на рассвете» — один из наиболее увлекательных его романов. У. Блессингейм. ПОВЕСТИ Основная тема повестей Уотта Блессингейма — «Цивилизованные джунгли», «Черные цветы Фрэнсиса» и «Актеры-любители» — «человек в ловушке», в критических жизненных обстоятельствах.
Арина Тарелкина, женщина, у которой на первом месте всегда стояла карьера, неожиданно для себя оказалась окружена детьми – лучшая подруга целиком поглощена материнством, а у самой Арины появился соведущий, десятилетний Андрей. Жизнь и съемки кулинарного Youtube-шоу идут своим чередом под жужжание миксера и стук острых японских ножей, пока в один прекрасный день не исчезает бесследно непутевая мама Андрея и Тарелкиной не приходится попробовать себя в новой роли…
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Автор — юрист — в документальных очерках рассказывает о работе органов милиции Псковской области на период с 1944 по 1980 годы. В книге поднимаются проблемы честного отношения к своему служебному долгу, подчеркивается необходимость бороться за моральную чистоту каждого работника милиции.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Опасное наследство Место под названием «Свобода» Третий близнец Молот Эдема Обратный отсчет Галки Полет шершня Белая мгла.
90-тые годы подходили к завершению, когда Катя Малышева вернулась домой из дальних странствий и стала осваиваться в отечестве заново. Старый друг и бывший компаньон Валентин ничем Катю не порадовал, он таинственно удалился от дел и объяснил, что в её услугах агентство «Аргус» не нуждается. Тем не менее в Москве у Кати нашлось необычное, но увлекательное занятие — она взялась искать утерянный клад, хотя сомневалась, что он существует. Тем не менее в процессе поисков ей пришлось обратиться к старому другу Валентину, и никто о том не пожалел.
Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.