Такова торпедная жизнь - [2]
— источник электрической энергии.
ИЗДЕЛИЕ — расхожее словечко для обозначения любого оружия в открытой печати и по телефону.
КАМБУЗ — кухня на корабле. Теплое место.
КАЮТА — отдельная квартира на корабле.
КБР — корабельный боевой расчет.
КВ — капсюль-воспламенитель. Без расшифровки привлекательнее.
КВП — 1. Корабль на воздушной подушке. 2. Креновыравнивающий прибор. 3. Касса взаимопомощи. 4. Коньяк выдержанный, проверенный и т. д.
КД — капсюль-детонатор.
КЗ — короткое замыкание (коза).
КИЛЬВАТЕР — след корабля.
КНЕХТ — 1. Доцент, по Райкину. 2. Тумба.
КОЛ — контрольно-опросный лист. Технологическая карта приема торпеды на корабль.
КПЛ — контрольно-приемный лист. Технологическая карта приготовления торпеды к выдаче на корабль.
КРС — контрольно-регулировочная станция.
КТУ — комплекс телеуправления торпедами.
КУРС — направление движения в отсутствие улицы.
КУБРИК — коммунальная квартира на корабле.
ЛАН — локальная акустическая неоднородность. В обиходе — ХЗЧ.
ЛИЧНОЕ ВРЕМЯ — время после отбоя.
ЛКИ — Ленинградский Кораблестроительный институт. Кузница минных кадров.
МАТ — 1. Поминание родственников. 2. Коврик на корабле, сплетенный из остатков пеньковых канатов.
МИНЕР — специалист по минно-торпедному, противолодочному и противоминному оружию.
МИННЫЙ ПАССИОНАРИЙ — командир корабля из минеров, флагмин из минеров.
МИНЕР ФЛАГМАНСКИЙ — минный авторитет, правильный минер. Начальник минеров по специальности.
МИНЕР ОРТОДОКСАЛЬНЫЙ — береговой минер.
МТУ — Минно-торпедное управление. Коллектив из правильных и ортодоксальных минеров в здании в центре приморского города (в обиходе — Управа).
МТЧ — Минно-торпедная часть. Коллектив из правильных и ортодоксальных минеров в цеху на берегу моря.
МТИГ — минно-торпедная испытательная группа.
МИП — минная испытательная партия.
МПК — малый противолодочный корабль.
НВ — неконтактный взрыватель. Торпедный камикадзе.
НК — надводный корабль.
НИМТИ — научно-исследовательский Минно-торпедный институт.
НЗ — то, чего хочется, но нельзя. Аббревиатура от НИЗЗЯ.
НИР — научно-исследовательская работа. «Вначале было слово».
НСС — неполное служебное соответствие. Вид взыскания. Рубеж между Дисциплинарным Уставом и Уголовным Кодексом.
ОЗЧ — огнезащитный чехол. Армяк на БЗО. Память о ПЛ «Б–37».
ОРУЖЕЙНИК — Выпускник Высшего Военно-Морского училища инженеров оружия.
ОТБОЙ — начало личного времени.
ОТТЯЖКА — совсем не то, что представляется. Длинный конец (веревка).
ОШВАРТОВАТЬСЯ — 1. Привязаться к пирсу. 2. Взять даму под руку.
ОМП — отметчик места потопления. Привет торпедистам от торпеды с грунта.
ОТК — отдел технического контроля, «борцы за качество» ремонта торпед.
ОВ — секрет особой важности. Тссс!!!
ОКР — опытно-конструкторская работа. «Слово и дело».
ПАЛАШ — курсантский меч.
ПА, КС, ПГГ — подогревательный аппарат, камера сгорания, парогазогенератор. Одно и то же в торпедах различных образцов.
ПЕРИСКОП — замочная скважина на подводной лодке для подсматривания за всем, что происходит на поверхности моря и в воздухе.
ПЛ — подводная лодка.
ПЛЕС — то ли вода, то ли земля.
ПЗО — практическое зарядное отделение.
ПОЛУНДРА — боевой клич на флоте.
ПМС — Правила минной службы. Кодекс на все случаи жизни. Минной, конечно.
ПСС — полное собрание сочинений. Высшая святость ушедших дней.
ПУ — пусковая установка. Пушка для ракет.
ПУТС — приборы управления торпедной стрельбой.
РАСХОД — еда для тех, кто бдит во время обеда.
РБУ — реактивная бомбометная установка. Морская КАТЮША.
РМ — рулевая машинка.
РПЗО — раздвижное ПЗО (см.)
2РПЗО — ПЗО двойного раздвижения (телескопического типа).
РПС — ракетный прибор следности. Торпедная ракетница или «свой» на торпеде.
РУНДУК — ларь для хранения личных вещей моряка.
РЭП — радиоэлектронное противодействие. Круче — РЭБ — радиоэлектронная борьба.
РЦЫ — 1. Торпеда. 2. Нарукавная повязка дневального, дежурного.
С — секрет. Круче — СС — большой секрет.
ССН — система самонаведения, АСН — аппаратура самонаведения.
СГ — степень готовности оружия (пример: палаш в шкафу — СГ–3, палаш на боку — СГ–2, палаш «наголо» — СГ–1).
СТАРШИЙ ИНЖЕНЕР-ЛЕЙТЕНАНТ — воинское звание, заморочка Управления кадров на тему: кто из них старший? Инженер или лейтенант?
СТРОП — тросовое кольцо, заменитель бугеля.
СТУКАЧ — не то, что вы подумали. Это механический шумоизлучатель в торпеде.
ТА — торпедный аппарат. Пушка для стрельбы торпедами.
ТРАП — неудобная лестница на корабле.
ТРАВЕРЗ — положение головы при повороте вправо-влево до отказа.
ТРАВИТЬ — 1. Пропускать содержимое. 2. Вести неторопливый разговор, травлю.
ТРВ — торпедо-ракетное вооружение.
ТЗ — техническое задание. Аппетит заказчика.
ТУ — технические условия. Щедроты подрядчика.
ТТЗ — тактико-техническое задание. Желаемые ТТД (см.)
ТТД — тактико-технические данные. Реализованное ТТЗ (см.)
ТЗП — торпедный зажигательный патрон. Торпедный одноразовый стартер.
УЗУ — унифицированное запальное устройство.
УЗЕЛ — скорость, равная 0,514 м/с, без Б (см.)
УПВ — Управление противолодочного вооружения. В девичестве МТУ.
ФАРВАТЕР — проход в море среди банок.
ФЛАГМАН — командир над командирами кораблей.
ФИТИЛЬ — здесь: любое строевое взыскание.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.