Такая долгая ночь - [63]

Шрифт
Интервал

Дарси вытаращила глаза. Шанна? Что ей понадобилось?

— Алло?

— Дарси. Мне нужно с тобой поговорить. Это важно.

— О’кей. — Дарси ждала продолжения.

— Я имею в виду с глазу на глаз. Я в нашем новом доме в Уайт-Плейнз. Ты не могла бы сюда телепортироваться?

Дарси вздохнула.

— К сожалению, нет. Может, Грегори отвезет меня?

Она посмотрела на него вопросительно.

— Нет, это займет слишком много времени. — Голос Шанны заглох, как будто она прикрыла трубку рукой, обращаясь к кому-то рядом. — Коннор хочет, чтобы ты немедленно прибыла сюда.

Сердце в груди Дарси сжалось.

— Мне бы не хотелось…

— Это важно, Дарси. Ты должна немедленно сюда телепортироваться.

— Я не знаю как — никогда раньше этого не делала. — Узнав, что Шанна сообщила о ее проблеме Коннору, Дарси ощутила, как запылало ее лицо и задергалось веко. — Послушай, Грегори может меня отвезти. Мы выезжаем немедленно.

— Продолжай говорить, — сказала Шанна. — Коннор сейчас за тобой прибудет.

— Нет! — воскликнула Дарси, хватая ртом воздух. — Я не хочу телепортироваться. Тем более не хочу никуда отправляться… — Рядом с ней материализовалась фигура. Мужчина в килте в красно-зеленую клетку… — С Коннором.

Выпав из ее руки, телефон стукнулся об пол.

— Мне жаль, детка, но тебе придется это сделать.

Шотландец обнял ее сильной рукой, и все вокруг потемнело.

Дарси охватил ужас. Как и четыре года назад, она чувствовала себя загнанной в угол и беспомощной. Она не ощущала своего тела. Столько стальные клещи рук Коннора мешали ей улететь и раствориться как пар в черной пустоте. Он снова похитил её против воли. Она ненавидела его за это и презирала себя за то, что чертовски боялась. Господи, если бы в ней была хоть капля храбрости, она бы оттолкнулась от него и пропала в неизвестности, чтобы никогда больше не материализоваться.

Как только ее ноги коснулись твердого пола, перед глазами возникла комната — гостиная с двумя креслами, телевизором и диваном. В одном из кресел сидела Шанна и смотрела на них. Дарси вырвалась из рук Коннора и покачнулась.

— Осторожно. — Он протянул руку, чтобы поддержать ее.

Слова «не прикасайся ко мне» застряли у нее в горле, когда она увидела его лицо. Пережитое глубокими морщинами испещрило его лоб, замутило голубизну глаз. Правда резанула как ножом, и Дарси отвела взгляд. Боже, будь милосерден. Решение, принятое им той злополучной ночью, терзало его не меньше, чем ее.

Шанна положила телефон рядом с собой на журнальный столик.

— Спасибо, что пришла, Дарси.

Как будто у нее был выбор. Дарси повернулась, окидывая взглядом комфортабельную комнату, отделанную голубой, с желтыми вкраплениями, обивкой.

— Это и есть твой новый дом?

— Да, Роман не хочет, чтобы кто-то знал о его местоположении. Кроме тех, конечно, кто обеспечивает нашу безопасность. — Шанна указала на голубой обитый бархатом диван. — Пожалуйста, присаживайся.

Обогнув журнальный столик, Дарси села поближе к Шанне.

— Что случилось? Опять мятежники доставляют неприятности?

— Не особенно, с тех пор как не стало Петровского. Боюсь, теперь главную проблему для нашей безопасности представляет мой отец.

Дарси искоса взглянула на Коннора. Тот стоял в неподвижности, скрестив руки на широкой груди.

— Я кое-что слышала о твоем отце в ночь вашей свадьбы.

— По крайней мере мы все же смогли пожениться, — вздохнула Шанна. — Может, желаешь чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо.

— Мне нужно заглянуть в городской дом Романа, чтобы забрать папку, — спокойно объявил Коннор. — Я скоро вернусь.

Он исчез.

После его телепортации Дарси вздохнула с облегчением.

— Я видела твое шоу, — улыбнулась Шанна. — Ты сделала потрясающее представление.

— Спасибо.

— Хотя отвергнутые жены из гарема, вероятно, ненавидят меня, я искренне желаю им добра. — Улыбка Шанны стала шире. — Но я хочу, чтобы они были подальше от моего мужа.

— Я понимаю, — произнесла Дарси, ломая голову над причиной ее экстренного вызова сюда. — Возможно, тебе поможет, если скажу, что ни одна из гаремных дам никогда не питала к Роману романтических чувств. Просто им было так удобно.

— Спасибо. Для меня это важно.

Шанна отпила из стакана. Между ними повисла неловкая пауза.

— Зачем ты пригласила меня? — спросила наконец Дарси.

Шанна нервно шевельнулась в кресле.

— Думаю, нам нужно дождаться возвращения Коннора.

Дарси вздохнула. Ей не хотелось ничего обсуждать в его присутствии. Ведь она не забыла, что он сделал с ней четыре года назад.

— Тебя не волнует, что ты живешь среди вампиров? — спросила вдруг Дарси. — То есть тебе не страшно? Не противно?

Шанна улыбнулась.

— Сначала я боялась, но потом, когда узнала Романа и его друзей, поняла, что они никогда не причинят мне зла.

— Но Роман… то есть я хочу сказать…

Дарси было любопытно узнать, как могли развиваться отношения между вампиром и смертной. Если, конечно, Адам сумеет принять ее в качестве вампа…

— Ты хочешь понять, как я смогла выйти замуж за вампира?

Дарси кивнула.

— Я не могла бы жить без Романа, когда узнала правду. — Глаза Шанны наполнились слезами. — И он так любит меня. И готов сделать все, чтобы обеспечить мне нормальную жизнь. Он даже пытается стать ради меня смертным.


Еще от автора Керрелин Спаркс
Есть, охотиться, любить

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.


Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.


Мужчина ее мечты

Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…


Молчи, мое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.


Тайная жизнь вампира

Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.


Рекомендуем почитать
Лилит. Ангельский дар

Ты попала в другой мир, наполненный магией, и, казалось бы, все теперь будет прекрасно, словно в сказке… Может быть, если не учитывать вампира, пытавшегося выпить всю твою кровь, странного парня, который грозится убить тебя, и многого другого, еще более непонятного…


Проклятый дар

Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?



Моё имя - Анита

Жила-была девочка Мари, у неё были папа и сестра. Обычная такая домашняя девочка из старшей школы.И узнала Мари, что она — особенная, что она — маг. И не только она, а тысячи и тысячи других людей. Но почему же именно на неё возлагают надежды, которые так сложно оправдать, когда тебе всего семнадцать?


Выбор наследницы

Вторая часть трилогии "Мир Артефакта". Хранительница Артефакта, сама выбирает за кого ей выходить замуж, после, чего они привыкают к своим мужам, а некоторые из них влюбляются в них.


Учиться бывает опасно

Решив учиться в магической Академии, я пошла против воли отца. Ему не хотелось, чтобы я выходила за пределы нашей территории. В его глазах моя судьба — сидеть дома в четырех стенах, со временем выйдя замуж за того, на кого он укажет, за того, кому он сможет доверить нашу семейную тайну, размер и важность которой очень велики. Но меня такое решение не устроило и я, забрав с собой верного друга, сбежала, впервые в жизни поведя себя таким образом. Что ждет меня на этом пути? Что за таинственные личности появляются на моем пути? И что за судьба уготовлена мне пророчеством?


Все, что я хочу на Рождество

Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…