Такая долгая ночь - [58]
Леди Памела пожала плечами.
— Какой ужас! Не представляю, как можно пить это холодным.
Дарси развела руками. Обычно она еще добавляла шоколадный сироп.
— Чем холоднее, тем меньше ощущается привкус крови.
— Но ведь это лучший ингредиент, — фыркнула Ванда.
— Я знаю, кто должен уйти. — Кора-Ли извлекла «Шоко-Блад» из микроволновки и наполнила теплым напитком чашку. — Этот неуклюжий Джордж из Хьюстона трижды наступил мне на ноги. И ни разу не извинился, даже когда я вскрикнула от боли.
— Что за чудовищное поведение! — ахнула леди Памела.
— Согласна. — Принцесса Джоанна поставила в микроволновую печку бутылку с синтетической кровью с индексом «О». Она любила простую еду. — А что касается конкурса, оценивающего умение одеваться, то я хотела бы исключить Ахмеда из Каира.
Дарси нахмурилась:
— Надеюсь, вы это делаете не для того, чтобы доставить радость Марии Консуэло? Похоже, сегодня она натерпелась страха.
— Нет, хотя, безусловно, сочувствую ей. Две недели назад я сама чуть не сошла с ума, когда получила сильный ожог.
Принцесса скосила на Кору-Ли высокомерный взгляд.
Та поморщилась и, схватив чашку, выскочила в гостиную.
— Мои рассуждения вполне обоснованы. — Принцесса вынула бутылку из микроволновки и наполнила себе стакан. — Мужчина надел к черному костюму нечищеные коричневые мокасины.
— Ужас, просто кошмар, — поддержала ее леди Памела.
— Мерзость! — подхватила саркастически Ванда, ставя в печку бутылку с кровью.
Принцесса Джоанна застыла.
— Умоляю, отнеситесь к этому более серьезно! Мы как-никак выбираем себе нового господина.
— А нам разве без него плохо? — пожала плечами Ванда. — То есть, хочу сказать, ведь мы пока друг друга не поубивали. — Она улыбнулась принцессе. — Хотя были близки к этому.
Принцесса Джоанна надула губы и удалилась в гостиную, где устроилась в мягком кресле. Дамы обеспокоенно переглянулись.
— Если у нас не будет хозяина, кто будет нами руководить? — удивилась Кора-Ли.
Дарси присела рядом с ней.
— Сегодня вы сами приняли решение исключить Джорджа.
— О! — Кора-Ли отхлебнула из чашки. — Похоже, это так.
— Но кто будет оплачивать наши счета? — справилась леди Памела.
Ванда, забрав из печки свой ужин, прошла в гостиную, отхлебывая прямо из горлышка.
Принцесса Джоанна встретила ее неодобрительным взглядом.
— Подобные манеры не делают вам чести. Нам нужен хозяин, чтобы держать и узде.
Ванда сделал глоток.
— Мне кажется, если что нам и необходимо, так это деньги.
Леди Памела с громким стуком поставила чашку на стол.
— Господин о нас позаботится.
Ванда развалилась рядом с ней на диване.
— Думаю, каждой из нас время от времени нужна небольшая доза вампирского секса. Найти для этого мужчину-вампа тоже труда не составит.
Лицо принцессы Джоанны еще сильнее помрачнело.
— Уж не предлагаешь ли ты нам перейти на беспорядочные половые связи? Я лично никогда не опушусь до столь низкого поведения.
Ванда закатила глаза.
— Я просто пытаюсь понять, для чего нам нужен хозяин, если не для секса и доставания денег.
Дамы приумолкли. Вопрос Ванды, похоже, заставил всех задуматься. Дарси смотрела на них как зачарованная. Женщины начали сомневаться в том, что раньше не подвергалось сомнению.
— Я бы ничего не имела против хозяина, будь он храбрый и всегда готовый нас защитить, прошептала Кора-Ли.
— Как Адам, — вставила леди Памела.
Дарси поморщилась.
— Вы видели его во время конкурса моды? — осведомилась Кора-Ли.
Конкурс оценивала принцесса Джоанна, в то время как остальные дамы наблюдали за ним по телевизору в гостиной.
— Когда он остановился под люстрой? — спросила леди Памела. — У него было такое печальное лицо… Я думала, что сейчас разрыдаюсь.
— Интересно, что послужило причиной его грусти? — Ванда вопросительно взглянула на Дарси. Та почувствовала, как запылали ее щеки. К счастью, в этот момент в гостиной появилась Мэгги.
— Хорошие новости. Мария Консуэло не пострадала. Лишь немного испугалась.
Женщины испустили коллективный вздох облегчения.
— Расскажи нам, что вчера было на «ЦВТ», — попросила Ванда.
— О да, это интересно! — воскликнула Кора-Ли. — Ты видела Дона Орландо?
Мэгги улыбнулась.
— Я проходила с ним пробы.
Дамы заахали. Все, кроме Ванды, — та нахмурилась.
— Как все прошло? — спросила Дарси.
Мэгги прислонилась к стене и обняла себя за плечи.
— Он глубоко заглянул мне в глаза и попросил мой телефон.
Дамы снова заахали.
— А ты слышала, что сказала о нем Корки Курран из шоу «Жизнь с бессмертными»? — полюбопытствовала Ванда.
— Я не слушаю сплетни, — усмехнулась Мэгги.
— И что же сказала Корки?
Кора-Ли отпила из чашки.
— Что он использует женщин, как «клинекс», — сообщила Ванда.
— Это неправда! — воскликнула Мэгги. — Он просто ищет свою единственную даму-вамп.
— Тогда ему нужно обшарить все гробы в Америке, — пробурчат Ванда.
— А что такое «клинекс»? — поинтересовалась принцесса Джоанна.
— Это одноразовые носовые платки, — пояснила Ванда сквозь зубы.
— Я не доверяю одноразовым предметам, — фыркнула принцесса. — Это полная дрянь.
— И правильно. Мусор. И Дон Орландо относится к женщинам как к мусору.
— Прекратите! — воскликнула Мэгги. — Я не позволю нам так говорить о нем.
Дарси вела внутреннюю борьбу, не зная, сказать Мэгги правду или нет. Но бедняжка выглядела такой обиженной, что Дарси решила повременить. Мэгги должна была узнать о связи Орландо с Корки и Тиффани, но заслуживала того, чтобы услышать дурные новости без посторонних.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.
На одной стороне границы находится современный мир: интернет, выпускные балы, сотовые телефоны. С другой стороны живут древние монстры, которые разжигают самые глубокие страхи человечества: драконы.Семнадцатилетняя Кей Уайетт понимает, что нарушает закон, лазая по горам вблизи границы, но лучше у нее будет приключение, чем она последует правилам. Когда дракон Артегал неожиданно спасает ей жизнь, правила внезапно рассыпаются в пыль, и между ними зарождается тайная дружба.Но подозрение и ужас — наследство взаимодействия человека и дракона, отчего хрупкое перемирие между расами рушится на глазах.
Не хватает впечатлений дома? Тогда приюти на ночь незнакомца! Мало? Ты забыла о законе подлости! Теперь, спасая свою жизнь, отправляйся прямиком в другой мир. Посмотрим, как тебе такая сказочка… Да, и не забудь расписаться в получении демона со своими тараканами в голове и мешком неприятностей за спиной, да дракона с довеском в виде невесты. Раз плюнуть? Все еще не успокоилась, а пятая точка просит приключений? Тогда тебе в нагрузку магистра, который то ли обучать собрался, а то ли соблазнять. Теперь уж точно не заскучаешь!
Ты попала в другой мир, наполненный магией, и, казалось бы, все теперь будет прекрасно, словно в сказке… Может быть, если не учитывать вампира, пытавшегося выпить всю твою кровь, странного парня, который грозится убить тебя, и многого другого, еще более непонятного…
Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?
Жила-была девочка Мари, у неё были папа и сестра. Обычная такая домашняя девочка из старшей школы.И узнала Мари, что она — особенная, что она — маг. И не только она, а тысячи и тысячи других людей. Но почему же именно на неё возлагают надежды, которые так сложно оправдать, когда тебе всего семнадцать?
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…