Так держать! [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Балетная позиция (скрещивание с выносом ноги вперед). – Здесь и далее примеч. перев.

2

Стиви Никс – американская певица и автор песен, наиболее известная как лицо и голос группы «Fleetwood Mac».

3

«Candle in the Wind» – песня Элтона Джона.

4

Музыкальная комедия, известная также под названием «В джазе только девушки».

5

«Call Me Maybe» – песня канадской певицы Карли Рэй Джепсен.

6

Демоны-людоеды и злые духи в индуизме и буддизме.

7

«QI» (англ. Quite Interesting) – британская интеллектуальная комедийно-игровая телепрограмма. Автором идеи и продюсером программы является Джон Ллойд, главным ведущим – Стивен Фрай. Суть игры заключается в том, чтобы правильно ответить на максимальное число вопросов, таким образом заработать больше баллов и победить.

8

Дети (фр.).

9

Слова из песни «Shootsandladders» («Лестницы и змеи») группы «Korn».

10

Алистер Кроули (1875–1947) – английский поэт, оккультист, таролог, сатанист; был известен как черный маг.

11

Джулиус Генри «Граучо» Маркс – американский актер, комик, участник комик-труппы, известной как Братья Маркс.

12

Британская рок-группа.

13

Ссылка на фразу, сказанную Маргарет Тэтчер.

14

Уорик – город в Англии, административный центр графства Уорикшир.

15

Японское блюдо с пшеничной лапшой.

16

Блюдо из риса и овощей.

17

Ссылка на стихотворение Уильяма Блейка «Тигр». Перевод К. Бальмонта.

18

Ссылка на песню «U Can’t Touch This» M. C. Hammer.

19

Ссылка на песню «Hearye, Hearye».

20

Английский дуэт, родом из Ньюкасла-апон-Тайн, работающий в развлекательных телепередачах.

21

Игра слов human – Newman, boy – Roy (англ.).

22

Тест Бекдел – простейшая проверка художественного произведения на гендерную предвзятость. Для того чтобы пройти его, произведение должно содержать хотя бы два женских персонажа, которые беседуют между собой о чем-либо, помимо мужчин.

23

Индийские пирожки с овощами.

24

Трайфл – блюдо английской кухни, десерт из бисквитного теста, часто смоченного хересом или вином, с заварным кремом, часто затвердевшим, фруктовым соком или желе и взбитыми сливками.

25

Слова из «Отелло».

26

Песня «Weallfalldown».

27

«Фурия в аду ничто по сравнению с брошенной женщиной» – цитата английского драматурга Уильяма Конгрива.

28

«Don’t Worry, Be Happy», «Hush Little Baby».

29

Группа «Queen», песня «Bohemian rhapsody».

30

Цитата из фильма «Звездные войны».


Еще от автора Рэйнбоу Роуэлл
Фанатка

Кэт – яростная фанатка серии книг о волшебнике Саймоне Сноу. (Вам это никого не напоминает?) И в этом нет ничего необычного: все подростки фанатеют от Саймона Сноу. Кэт и ее сестра-близнец Рен зачитывались этими книгами в детстве. Они помогли сестрам выжить в трудную пору, когда их покинула мать.Но вот девушки выросли, поступили в университет, и Рен оставила мир Саймона Сноу, отказалась жить в одной комнате с сестрой и с головой окунулась в студенческую жизнь. Однако Кэт никак не может забыть любимого героя.


Верность

Удивительно умная и трогательная история о том, как влюбиться в человека, рядом с которым чувствуешь себя собственной улучшенной версией. Даже если этого человека никогда не видел.Бет и Дженнифер работают в газете «Курьер» и знают, что вся их электронная переписка прочитывается. Но все равно они целыми днями пишут друг другу, перемывают кости друзьям и знакомым, откровенно делятся проблемами в своей жизни.Читать чужие письма – служебная обязанность Линкольна, сотрудника отдела интернет-безопасности. Когда он устраивался на работу, то воображал, что будет защищать газету от зловредных хакеров, а не отправлять предупреждение всякий раз, как какой-нибудь сотрудник «Курьера» отпустит соленую шуточку в адрес коллеги.Линкольн должен пресекать любое использование электронной почты в неслужебных целях, однако он не может побороть искушение и следит за перепиской Бет и Дженнифер.Это чтение затягивает его.


Элеанора и Парк

«Элеанора и Парк» — роман американской писательницы Рэйнбоу Роуэлл, который принес автору мировую известность. Яркая и драматичная история двух подростков, достаточно умных, чтобы понимать, что первая любовь редко длится долго, но достаточно смелых и отчаянных, чтобы решиться полюбить, нашла миллионы поклонников в разных странах. Эта история вдохновила компанию DreamWorks на съемки одноименного фильма.Издание адресовано широкому кругу читателей.


Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери.


Рекомендуем почитать
Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Школа на Роковой Горе

Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.