Таинственный сад - [16]
Глаза Дамиты расширились:
– Это не твое дело.
– Он мой кузен и друг. То, что может делать его счастливым или доставить ему боль, – мое дело. – В голосе Дэймона нежиданно зазвучали стальные нотки. – Я хочу, чтобы у него было все, чего он хочет. Я был бы рад отблагодарить тебя какой-нибудь безделушкой, чтобы быть уверенным, что это произойдет.
– Немыслимо! Ты считаешь, что я лолжна прыгнуть в кровать Кэма только ради того, чтобы осчастливить тебя?
– Уверен, что Кэм будет еще более счастлив. Он весьма увлечен тобой.
– Он вообще увлекается женщинами.
Дэймон покачал головой:
– Да, это правда, он любит женщин, но, думаю, к тебе он чувствует нечто особенное.
– Интересно, что?
Он откинулся назад на стуле и задумчиво посмотрел на нее.
– Я бы сказал, что это похоже на разницу между легким бризом и циклоном.
Дамите было приятно такое сравнение, но она не подала виду.
– Ах, какое мелодраматическое сравнение! Откуда тебе это известно? Ты не производишь впечатление человека, который полагает, будто женщины много значат в жизни и обладают какой-либо силой.
– Ну что ты, я верю, что они обладают огромной силой. – Его губы изогнулись. – Никто не знает этого лучше, чем я. Недавно я понял, что эту силу следует направлять в нужное русло, если хочешь выжить.
Что-то скрывается под этой видимостью цинизма, подумала Дамита. Боль? Но это «что-то» исчезло в следующее же мгновение, когда Дэймон улыбнулся ей:
– Итак, что ты решила? Ты хочешь, чтобы я позаботился о дополнительном стимуле, чтобы ускорить развитие событий в нужном направлении?
Дамита должна была прийти в ярость от подобного предложения, и так бы оно и случилось, если бы она не заприметила мгновение назад ранимость этого мужественного человека.
– А что бы ты предложил мне? – спросила она с любопытством.
– А чего бы ты хотела? Я ведь богат до отвращения. Машину? Может быть, украшения от Тиффани? Все, что ты выберешь.
– И взамен дать Кэму все, что он захочет, – медленно сказала она. – Почему ты так заботишься о нем?
– Он был добр ко мне, когда я очень в этом нуждался. – Дэймон сделал еще глоток кофе. – Мы учились в одном пансионе в Париже, и я на дух не принимал всех тамошних идиотских правил и предписаний.
Легкая улыбка коснулась ее губ.
– Воображаю, каково тебе было.
– Потому что я самоуверенный нахал? – Он кивнул. – Без Кэма я бы и сам взорвался и взорвал ту проклятую школу. Но Кэма все любили, и он умудрялся влиять на меня шесть долгих лет. Ему это было нелегко.
– Понимаю. – Она вполне могла представить себе Кэма в роли посредника, который с бесконечным терпением пытался смирить буйный нрав Дэймона в столь чуждой тому обстановке. Но сам Кэм тоже ведь был один, вдали от дома. Кто мог быть ему там опорой?… – Кажется, Кэм неверно выбрал себе карьеру. При его самообладании ему стоило бы пойти на дипломатическую службу.
Дэймон заметил, как смягчилось выражение ее лица, и решил воспользоваться моментом.
– Ведь он тебе нравится. Почему бы не пойти ему навстречу? Я могу попросить секретаря распорядиться…
– Нет. – Она подняла руку. – Кажется, ты слишком долго общался с кадинами. Я не беру плату за постель.
Он замолчал на секунду.
– Большинство женщин берет. Если не в прямой форме, то хотя бы в виде подарков. – Он долго пристально смотрел на нее, затем медленно проговорил: – Впрочем, я думаю, ты отличаешься от большинства женщин.
– Наверное. – Слуга поставил перед Дамитой тарелку со спелой сочной дыней. – Ну а теперь мы можем поговорить о чем-нибудь другом?
– Ты не передумаешь?
– Нет.
Он вздохнул:
– Тогда, я полагаю, придется предоставить действовать Кэму. Настаивая на своем, он способен быть очень убедительным, но, на мой взгляд, иногда его методы слишком цивилизованны.
– Кэм сказал, что ты скорее украл бы полюбившуюся тебе женщину.
Дэймон засмеялся:
– Он очень хорошо меня знает. Но немногие женщины стоят того – ведь при похищении людей возникают сложные проблемы.
Этот мужчина совершенно невозможен, подумала она, смирившись.
– А ты, несомненно, предпочитаешь веселый бриз циклонам?
Деймон кивнул.
– Никаких циклонов. – Он улыбнулся. – Но я не возражаю против сирокко время от времени.
– Сирокко?
– Это сильный, горячий ветер, который дует из пустыни. Он перехватывает дыхание, а затем уносится прочь. Никакого опустошения. Только…
– Ты извинишь нас, Дэймон? – Кэм появился в дверях. – Мне нужно поговорить с Дамитой.
– Она еще не позавтракала, – запротестовал Дэймон. – К тому же я уверен, что она была так восхищена и очарована разговором со мной, что у нее нет ни малейшего желания общаться с таким скучным человеком, как ты.
Дамита отложила вилку и встала.
– Я закончила. – Ее сердце бешено колотилось, что-то сжималось внутри, когда она смотрела на Кэма. Дэймон оказался прав, Кэм явно был не в духе. Дамита никогда раньше не видела его таким мрачным. – Я жду, когда мы с тобой поговорим насчет Лолы.
– Я так и думал. – Кэм указал рукой. – Пойдем в библиотеку.
Дэймон покачал головой:
– Вы хоть понимаете, что оскорбили меня до глубины души? Впрочем, ладно, чего еще можно ожидать, когда приходит циклон…
Кэм нахмурился:
– Циклон?
– Не обращай внимания. – Дэймон щелкнул пальцами, и слуга поспешно наполнил его чашку кофе. Шейх улыбнулся Дамите. – Видишь, как быстро я возвращаюсь к своим дурным привычкам, стоит лишить меня цивилизованного влияния? Ты уверена, что не хочешь остаться, чтобы защитить меня от меня самого?
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…