Таинственный граф - [13]

Шрифт
Интервал

— Ничего подобного, — сквозь смех пробормотала Грейс. — Даже скорее наоборот. Знаешь, Мэб, у меня никогда не было иллюзий. Будь я красивой, может, и нашелся бы кто-то, кто не стал бы обращать внимания на мой изъян. А так…

— Не говорите глупостей, мисс Грейс! Я…

— Ну хватит ворчать, помолчи хоть минуту, — взмолилась Грейс. — Ты пойми, я вполне довольна своей участью, так что и говорить не о чем. Если ты в самом деле беспокоишься за меня, постарайся убедить всех, что для моей репутации никакой угрозы от человека, который при смерти, нет. А еще лучше добавляй, что такой симпатичный джентльмен, как Анри, даже если б он был здоров и любил поволочиться, нашел бы кого-нибудь поприличнее, чем женщина двадцати восьми лет, да еще хромая!

Довольная тем, что старая нянька, потеряв дар речи, сидит молча, Грейс допила кофе, поднялась из-за стола и пригладила руками широковатую юбку зеленого миткалевого платья, которое пришлось надеть, потому что синее, в котором была до этого, она испачкала в крови и грязи, пока возилась с раненым. Не успела Грейс дойти до двери, как послышался сильный стук, возвестивший о появлении первого из целой армии визитеров, что посетят в этот день ее дом.


Джо Пайперу не требовалось извиняться за свой визит, потому что Вонтс располагался лишь немного в стороне от его обычного пути из Рейнхэма в Веннингтон, самую дальнюю и крупную деревню округа, где находился почтамт, а оттуда к нескольким адресатам, оплатившим доставку почты на дом. Грейс мало с кем переписывалась, а потому решила не тратиться на такую услугу. По ее словам, она не стала бы этого делать, даже если б ее служанка не была дочерью почтальона. Но поскольку она ею была, приходившие Грейс письма Джо доставлял ей бесплатно, говоря, что, если уж он улучил минутку, чтобы повидаться с дочкой, так почему не занести заодно и письмо мисс Грейс, коли оно пришло.

На этот раз, однако, для Грейс ничего не было.

— Я был бы плохим отцом, мисс Грейс — заявил он с порога, — если бы не пришел проверить, не грозит ли что моей дочке из-за этого мародера, который ворвался к вам в дом.

Не в характере Джемаймы было промолчать после таких слов.

— Ты что, папа! Никакой он не мародер! Он джентльмен, красивый, как картинка! И никакой он не опасный, не поймешь даже, дышит он или уже Богу душу отдал.

Пай пер, невысокий жилистый человек с острым лицом под форменной фуражкой почтового ведомства, вопросительно посмотрел на Грейс.

— Так он что, умер, мисс Грейс? После того, что мне говорил Клем, я бы не удивился. Надо было мне привезти к вам мистера Холвелла, чтобы устроил похороны.

— Спасибо, Джо, но вы забегаете вперед, — сдержанно сказала Грейс. — Он жив, и я надеюсь, к вечеру ему станет лучше.

Джо бросил взгляд в сторону лестницы.

— Ну, тогда, я думаю, его можно будет увезти. Мистер Мейберри говорит, парня можно перевезти к нему домой, тут ехать-то с полмили, не больше.

Джемайма пренебрежительно фыркнула.

— Ну да, а на середине пути он испустит дух! Он не в том состоянии, чтоб его куда-то везти, вот и мисс Грейс то же самое скажет.

К удивлению и радости Грейс, ей на помощь пришла Мэб, ставшая горой на защиту своей любимицы.

— Когда время придет, тогда и перевезут, и без тебя обойдутся, Джо Пайпер! А пока наш Рубен приходит и подменяет мисс Грейс и Джемайму, когда надо сделать кое-какие дела.

Это пояснение нисколько не успокоило Джо. Он подбоченился и угрожающе наклонил голову.

— А Рубену Лэмпорту, коли он в этом доме, я не советую приставать к Джемайме!

— Ну, папа!

— Ты мне не нукай, дочка! Сколько раз я тебе уже говорил — я не хочу в зятья этого увальня!

— А теперь послушайте меня! — вмешалась, вся кипя, Мэб. — Мистер Лэмпорт и слышать не хочет о том, чтобы наш Рубен женился на такой вертихвостке, как ваша Джемайма, так и знайте!

— Прямо уж и вертихвостка! — взвилась Джемайма. — Да я никогда и не хотела за вашего Рубена, зарубите это себе на носу! Это все папа, он бог знает что себе вообразил!

— А ну-ка замолчите все! — цыкнула Грейс. — Я не хочу, чтобы вы своей глупой ссорой разбудили мне больного. Пойдемте в гостиную, Джо, я дам вам счета, они у меня в бюро. За всеми этими волнениями я совсем забыла про них, может, вы передадите их мистеру Мейберри, он хотел их получить еще вчера.

Шагая следом за Грейс, Джо протиснулся мимо стоявшей в дверях Мэб, та фыркнула и отошла к столу; Джемайма, воспользовавшись случаем, убежала на кухню. Пока Грейс открывала бюро, Пайпер заговорил о том, что крайне интересовало ее.

— Не знаю, будет ли мистер Мейберри дома. Он говорил, что поедет в Рейнхэм посоветоваться с мистером Вуфертоном, он же все-таки окружной чиновник, а тут этот парень, взявшийся неизвестно откуда. Мистер Мейберри вчера посылал людей на болота, поискать, нет ли каких следов тех, кто стрелял в вашего парня. Ходили Клем с Сэмом, еще Билли Оукен и большинство мужчин из Саут-холла.

Грейс вспомнила об опасности, грозящей Анри, у нее стеснилось в груди.

— Ну и как, нашли что-нибудь? — спросила она, достав счета и поворачиваясь к почтальону.

— Ничего стоящего. Только кровь и отпечатки следов от протоки и до дороги.


Еще от автора Элизабет Бэйли
Китти, любовь моя!

О ком мечтают девушки в приюте? Конечно, о прекрасном принце. Главное — вовремя оказаться на дороге, по которой ездят благородные джентльмены...


Мозаика воспоминаний

Главная героиня просыпается в лесу. Ее платье разорвано, волосы в крови. А самое ужасное – она ничего не помнит о своем прошлом. К счастью, граф Уайтем приютил бедняжку в своем доме. Но он ясно дает ей понять, что сомневается в ее искренности. Девушка борется со своей любовью к графу, так как возвращающиеся воспоминания убеждают ее в том, что она принадлежит другому мужчине.


Ради дружбы

Тимотия Далвертон и Лео Виттерал дружат с детства. Именно с дружеских позиций Лео предлагает Тимме пожениться, чтобы помочь друг другу. А как же любовь? Без нее Тимма не согласна выходить замуж, даже за старого друга… Через сколько недоразумений и разочарований им предстоит пройти, чтобы понять, что в основе их дружбы давно лежит… любовь!


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…