Таинственная карта [заметки]

Шрифт
Интервал

1

М.: Эксмо, 2016.

2

М.: Эксмо, 2017.

3

М.: Эксмо, 2018.

4

М.: Эксмо, 2019.

5

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2017. Перевод Н.Осояну.

6

СПб.: Азбука-Аттикус, 2017. Перевод Л.Бриловой, С.Сухарева, М.Назаренко.

7

СПб.: Азбука-Аттикус, 2020. Перевод Е.Лихтенштейна.

8

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2017. Перевод Е.Романовой.

9

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2019. Перевод Е.Шевченко, И.Шевченко.

10

М.: Эксмо, 2017. Перевод П.Кодряного, М.Молчанова.

11

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2019. Перевод С.Штерна.

12

М.: Эксмо, 2018.

13

М.: Эксмо, 2017. Перевод О.Глушковой.

14

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2018. Перевод О.Кидвати.

15

М.: Эксмо, 2017. Перевод «Школы перевода В.Баканова».

16

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.

17

М.: Пятый Рим, 2018.

18

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2018.

19

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2019.

20

М.: Эксмо, 2019. Перевод Н.Рокачевской.

21

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2019. Перевод Р.Демидова.

22

М.: Время, 2018.

23

М.: Эксмо, 2018.

24

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2018. Перевод Г.Соловьевой.

25

М.: Эксмо, 2018. Перевод Н.Кудряшева, Е.Барзовой.

26

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.

27

Впрочем, причиной этому могло быть уже запланированное автором продолжение – спустя несколько лет был опубликован второй том, «Живые люди».

28

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.

29

М.: StoryTel, 2019.

30

М.: Захаров, 2018.

31

Харьков: Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2016. Перевод А.Михайлова.

32

М.: Фантом Пресс, 2018. Перевод Г. и А. Александровых.

33

М.: Фантом Пресс, 2019. Перевод В.Голода, И.Алюкова.

34

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.

35

М.: РИПОЛ классик, 2018. Перевод С.Штерна.

36

М.: Фантом Пресс, 2016. Перевод Е.Клоковой.

37

М.: Центр книги Рудомино, 2017. Перевод Н.Нанкиновой.

38

М.: Эксмо, 2017. Перевод Н.Лебедевой.

39

М.: АСТ, 2017. Перевод В.Антонова.

40

М.: Эксмо, 2019. Перевод С.Логачева.

41

М: Азбука-Аттикус: Иностранка, 2019. Перевод Е.Петровой.

42

М.: Эксмо, 2018. Перевод А.Наумовой.

43

СПб.: Азбука-Аттикус, 2019. Перевод Е.Лавринайтис.

44

СПб.: Азбука-Аттикус, 2019. Перевод Ф.Гуревич.

45

М.: АСТ: Астрель-СПб, 2018. Перевод С.Карпова.

46

М.: Клевер, 2017. Перевод Н.Абдуллина.

47

М.: Livebook, 2017. Перевод А.Завозовой.

48

М.: АСТ: Corpus, 2020. Перевод А.Завозовой.

49

М.: Розовый жираф, 2017. Перевод Д.Карельского.

50

М.: Самокат, 2017. Перевод Н.Бунтман.

51

СПб.: Аркадия, 2019. Перевод И.Нечаевой.

52

М.: АСТ, 2018.

53

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

54

М.: Азбука-Аттикус: Иностранка, 2019. Перевод Г.Крылова.

55

М.: LiveBook, 2017. Перевод М.Фетисовой.

56

М.: Фантом Пресс, 2016. Перевод с английского С.Соколова.

57

М.: Синдбад, 2018. Перевод К.Коваленко.

58

М.: Синдбад, 2018. Перевод М.Тепляшиной.

59

М.: Фантом Пресс, 2017. Перевод А.Сафронова.

60

М.: Фантом Пресс, 2017. Перевод А.Грызуновой.

61

М.: Фантом Пресс, 2018. Перевод А.Грызуновой.

62

М.: Эксмо, 2019. Перевод И.Тогоевой.

63

М.: Синдбад, 2017. Перевод О.Ткаченко.

64

М.: Фантом Пресс, 2016. Перевод М.Александровой.

65

М.: РИПОЛ классик, 2019. Перевод Ю.Змеевой.

66

М.: Эксмо, 2018. Перевод У.Сапциной.

67

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

68

М.: Фантом Пресс, 2019. Перевод А.Завозовой.

69

М.: РИПОЛ классик, 2018. Перевод А.Самариной.

70

М.: Ад Маргинем, 2019. Перевод «Мастерской литературного перевода Д.Симановского».

71

М.: Эксмо, 2018. Перевод И.Тогоевой.

72

СПб.: Лимбус-Пресс: Издательство Константина Тублина, 2018. Перевод О.Чумичевой.

73

СПб.: Азбука, 2016. Перевод В.Бошняка.

74

М.: РИПОЛ классик, 2017. Перевод Е.Богдановой.

75

М.: АСТ, 2017. Перевод Т.Покидаевой.

76

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.

77

М.: АСТ, 2017.

78

М.: ArsisBooks, 2017.

79

М.: АСТ, 2018.

80

М.: ArsisBooks, 2019.

81

М.: АСТ, 2018.

82

Владимир Данихнов скончался 18 сентября 2018 года в возрасте 37 лет.

83

СПб.: Азбука-Аттикус, 2017.

84

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.

85

М.: Время, 2017.

86

М.: Городец, 2018.

87

М.: РИПОЛ классик, 2016.

88

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

89

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

90

СПб.: Сеанс, 2017.

91

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

92

СПб.: Азбука-Аттикус, 2018.

93

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

94

М.: АСТ, 2019.

95

М.: АСТ: Corpus, 2017.

96

М.: АСТ: Corpus, 2018.

97

М.: РИПОЛ классик, 2016.

98

М.: РИПОЛ классик, 2016.

99

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.

100

М.: LiveBook, 2018.

101

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.

102

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.

103

М.: Флюид ФриФлай, 2019.

104

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

105

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

106

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.

107

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.

108

СПб.: Лимбус-Пресс, 2017.

109

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.

110

М.: Фантом Пресс, 2019.

111

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.

112

М.: Городец, 2017.

113

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017.

114

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019.

115

М.: Новое литературное обозрение, 2019.

116

М.: Новое Литературное Обозрение, 2020.

117

М.: АСТ: Corpus, 2016. Перевод Л.Мотылева, Л.Сумм.

118

М.: Эксмо, 2018. Перевод Н.Мезина.

119

СПб.: Пальмира, 2019. Перевод Д.Горяниной.

120

М.: Фантом Пресс, 2017. Перевод Ш.Мартыновой.

121

М.: Азбука-Аттикус: Иностранка, 2016. Перевод М.Шера под редакцией Д.Симановского.

122

М.: Фантом Пресс, 2016. Перевод Н.Лебедева.

123

М.: Эксмо, 2016. Перевод Е.Петровой.

124

Э.Л.Доктороу ушел из жизни в 2015 году.

125

М.: Азбука-Аттикус: Иностранка, 2018. Перевод В.Дорогокупли.

126

М.: АСТ: Corpus, 2017. Перевод Л.Трониной.

127

М.: Эксмо, 2018. Перевод Г.Крылова.

128

М.: Эксмо, 2016. Перевод А.Шабрина.

129

М.: АСТ: Corpus, 2018. Перевод В.Бабкова.

130

М.: Фантом Пресс, 2019. Перевод М.Александровой.

131

М.: Эксмо, 2016. Перевод В.Мисюченко.

132

М.: Фантом Пресс, 2019. Перевод С.Штерна.

133

М.: АСТ: Corpus, 2019. Перевод М.Зониной.

134

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2017. Перевод Н.Мавлевич.

135

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2019. Перевод А.Захаревич.

136

М.: Фантом Пресс, 2016. Перевод Н.Васильковой.

137

М.: Эксмо, 2016. Перевод А.Замилова.

138

М.: Эксмо, 2019. Перевод А.Замилова.

139

М.: АСТ: Corpus, 2017. Перевод С.Силаковой.

140

М.: Эксмо, 2016. Перевод В.Голышева.

141

М.: Эксмо, 2019. Перевод О.Качановой, В.Голышева.

142

М.: Азбука-Аттикус: Иностранка, 2018. Перевод Е.Петровой.

143

М.: Эксмо, 2018. Перевод А.Осипова.

144

М.: АСТ: Corpus, 2016. Перевод А.Борисенко, А.Завозовой, В Сонькина.

145

М.: АСТ: Corpus, 2018. Перевод В.Сонькина.

146

М.: Фантом Пресс, 2017. Перевод А.Завозовой.

147

М.: Эксмо, 2017. Перевод И.Тогоевой.

148

М.: Фантом Пресс, 2016. Перевод Е.Полецкой.

149

М.: Фантом Пресс, 2019. Перевод Ш.Мартыновой.

150

М.: АСТ: Corpus, 2019. Перевод Н.Богомоловой.

151

М.: Эксмо, 2018. Перевод М.Тарасова.

152

М.: Эксмо, 2019. Перевод В.Радуцкого.

153

М.: Фантом Пресс, 2018. Перевод М.Извековой.

154

М.: АСТ: Corpus, 2018. Перевод Н.Мавлевич.

155

М.: АСТ, 2017. Перевод Н.Абдуллин.

156

М.: АСТ, 2018. Перевод А.Анваера.

157

М.: Ad Marginem, 2018. Перевод Т.Баскаковой.

158

М.: АСТ, 2018. Перевод Т.Зборовской.

159

М.: Новое издательство, 2016. Перевод Э.Венгеровой.

160

М.: Эксмо, 2018. Перевод И.Адельгейм.

161

М.: АСТ: Corpus, 2018. Перевод Л.Мотылева.

162

М.: Эксмо, 2019. Перевод М.Немцова.

163

М.: Фантом Пресс, 2018. Перевод Е.Полецкой.

164

М.: Новое издательство, 2019.

165

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2018.

166

М.: Молодая гвардия, 2017.

167

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2020.

168

М.: АСТ: Corpus, 2018.

169

М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2016.

170

М.: Центрполиграф, 2016. Перевод А.Кровяковой.

171

СПб.: Азбука-Аттикус, 2016. Перевод Е.Петровой.

172

М.: АСТ: Corpus, 2017. Перевод С.Таска, А.Шульгат.

173

М.: Фантом Пресс, 2018. Перевод Л.Сумм.

174

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2016. Перевод Н.Елисеева.

175

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2018. Перевод Н.Елисеева.

176

М.: АСТ, 2017. Перевод Н.Жутовской.

177

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2017. Перевод К.Тимофеевой.

178

М.: Азбука-Аттикус: КоЛибри, 2019. Перевод А.Кабалкина.

179

М.: Альпина нон-фикшн, 2019. Перевод В.Ионова.

180

М.: Синдбад, 2019. Перевод И.Стребловой.

181

М.: АСТ: Corpus, 2017. Перевод А.Аракеловой, М.Скуратовской, Н.Шаховой.

182

М.: АСТ: Corpus, 2019.

183

М.: Альпина Паблишер, 2017.

184

М.: РИПОЛ классик, 2017. Перевод М.Рейнольдс.

185

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2019.

186

М.: Эксмо, 2018. Перевод Е.Ланге.

187

М.: Новое литературное обозрение, 2018. Перевод Е.Канищевой, Л.Сумм.

188

М.: Новое литературное обозрение, 2019. Перевод С.Абашевой.

189

М: Центрполиграф, 2016. Перевод Г.Храмовой.

190

М.: Синдбад, 2016. Перевод И.Новоселецкой.

191

М.: Синдбад, 2018. Перевод А.Андреева.

192

М.: Альпина нон-фикшн, 2018. Перевод Н.Мезина.

193

М.: Фантом Пресс, 2018. Перевод Ш.Мартыновой.

194

М.: АСТ: Corpus, 2016. Перевод Н.Мезина, Ю.Полищук, А.Сагана.

195

М.: АСТ: Corpus, 2016. Перевод Е.Сусловой.

196

М.: АСТ: Corpus, 2019.

197

М.: Альпина нон-фикшн, 2017. Перевод Н.Нарциссовой.

198

М.: Альпина нон-фикшн, 2017. Перевод М.Витебского.

199

М.: ИД «Дело», 2019. Перевод Д.Харитонова.

200

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2018. Перевод С.Райского, И.Морозовой.

201

М.: Издательство «Олимп-бизнес», 2017. Перевод Е.Фотьяновой.

202

М.: Ad Marginem, 2017. Перевод Ш.Мартыновой.

203

М.: Азбука-Аттикус: КоЛибри, 2019. Перевод Е.Матвеевой.

204

М.: Альпина нон-фикшн, 2019. Перевод М.Винарского.


Еще от автора Галина Леонидовна Юзефович
Удивительные приключения рыбы-лоцмана: 150 000 слов о литературе

Галина Юзефович – один из самых авторитетных российских критиков, ее взгляд на литературу, ее мнение в значительной степени определяют книжную моду. Выпускница РГГУ, с дипломом по истории древних Афин, с 1999 года публикует обзоры современной прозы в «Итогах», «Ведомостях», «Эксперте». Была ведущей программы «Книжная полка» на радиостанции «Маяк», с 2014 года ведет еженедельную колонку на сайте «Медуза». А еще читает курс литературы в «Высшей школе экономики» и руководит мастерской лит. критики в «Creative Writing School».


О чем говорят бестселлеры. Как всё устроено в книжном мире

За что мы любили Эраста Фандорина, чем объясняется феномен Гарри Поттера и чему нас может научить «Хоббит» Дж. Р. Р. Толкина? Почему мы больше не берем толстые бумажные книги в путешествие? Что общего у «большого американского романа» с романом русским? Как устроен детектив и почему нам так часто не нравятся переводы? За что на самом деле дают Нобелевскую премию и почему к выбору шведских академиков стоит относиться с уважением и доверием, даже если лично вам он не нравится? Как читают современные дети и что с этим делать родителям, которые в детстве читали иначе? Большинство эссе в книге литературного критика Галины Юзефович «О чем говорят бестселлеры» сопровождаются рекомендательными списками – вам будет, что почитать после этой книги…


Рекомендуем почитать
Криминологический портрет Степана Бандеры

Существуют определенные принципы построения криминологических портретов преступников. В данной работе они также были применены, но с учетом тех особенностей, что криминологический портрет был составлен в отношении исторической фигуры и политического деятеля. Автором прослежен жизненный путь Степана Бандеры во взаимосвязи с историческими событиями, через которые он проходил, и теми людьми, которые его окружали. Рассмотрено влияние националистических взглядов Бандеры на формирование его личности. В ходе исследования использовались частнонаучные методы, в особенности метод исторического анализа.


Город желтого дьявола

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антифашистскому конгрессу в Чикаго

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


А Н Алексин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Романами Уоллеса увлекается весь мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Драматургия Лопе де Вега

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Буква на снегу

Новая книга прозаика Михаила Шишкина “Буква на снегу” – три эссе о творчестве писателей Роберта Вальзера, Джеймса Джойса и Владимира Шарова. “При жизни их понимали и любили лишь немногие ценители настоящей литературы. Большая жизнь их книг началась только, увы, после смерти. Так было с Вальзером и Джойсом. Не сомневаюсь, так будет и с Володей Шаровым. Для определения истинной величины таких авторов нужно расстояние. Я пишу о тех писателях, которые мне дороги и важны. Название «Буква на снегу» взято из концовки эссе о Вальзере.


Один. Сто ночей с читателем

Дмитрий Быков часто выступает с лекциями о литературе, всякий раз удивляя необычностью подхода, взгляда, подвергая пересмотру устоявшиеся литературные репутации, переворачивая всё с ног на голову.В книгу «Один: сто ночей с читателем» вошли разговоры о литературе, писателях и режиссёрах, возникшие спонтанно, «по заказу» полуночных слушателей радио «Эхо Москвы». Дмитрий Быков – один на всех – в режиме онлайн превращает ответы на вопросы в увлекательные лекции.