Тагу - [22]

Шрифт
Интервал

— Завтра я возвращаюсь в свою страну, маленькая ханум. Сегодня ювелир должен был принести мне золотое ожерелье с драгоценными камнями, которое я хотел подарить тебе, но он не пришел…

— И уже не придет?

— Придет, обязательно придет. Он знает, что я завтра уезжаю.

— Значит, завтра принесешь, дядя?

— У меня на корабле столько дел, что, боюсь, не смогу завтра прийти.

— Так я приду на корабль.

— Приходи, дочка, приходи завтра в это же время.

Кици Цоцория находился на кухне и, когда Бугара затеял драку с болгарскими моряками, вернулся в духан. Бугара играючи разбрасывал в разные стороны болгар. Посетители вскочили с мест, с трудом уклоняясь от летавших по воздуху стульев, мисок, кувшинов и чаш. Кици Цоцория не сразу разобрал, кто с кем дерется, не заметил и того, как в этом беспорядке выскользнул из духана турецкий купец. Восхищенный силой Бугары, духанщик весело улыбался, пока до него не дошло, во сколько обойдется ему эта драка. Тогда он озлился, подошел к разъяренному Бугаре и железным кулаком нанес ему такой удар по челюсти, что огромный турок бревном свалился между ножками перевернутого стола.

В эту ночь Тайя не смыкала глаз. Ей все мерещилось ожерелье, которое она когда-то видела в окне ювелира, она поминутно прикасалась рукой к шее, словно ожерелье уже было на ней.

Наутро ей не удавалась никакая работа. В рассеянности она разбила кувшин, пролила соус на одежду посетителя. Одна мысль не давала ей покоя: как подняться на турецкий корабль никем не замеченной?

В полдень в духан прибежала Дачхирия. Тайя обрадовалась ей, привела на кухню, расспросила об отце, рассказала об ожерелье. Собака, конечно, ничего не поняла, но чувствовала, что на сердце у хозяйки какая-то радость, и радовалась вместе с ней.

В тот день в Кулеви была большая ярмарка. В порт вошли новые корабли. Народ уже давно ожидал их прихода, почти из всех уголков Грузии явились люди для покупки товаров. Бесчисленное множество покупателей и продавцов теснилось на площади. Стоял громкий, неумолчный говор, мычал скот, ржали арабские и кабардинские кони…

Джамлет, по своему обыкновению, рано явился на базар и сразу же приметил уже знакомого ему турецкого купца. Купец был в хорошем настроении, он по дешевке распродавал оставшийся товар, и вокруг него теснились покупатели. Его спесивая улыбка как ножом полоснула Джамлета по сердцу. В духане он ел и пил безо всякой охоты: перед ним неотступно стояло ненавистное лицо турка. Он и сам не мог бы сказать определенно, чем именно так ненавистен ему этот турок. Но он не находил покоя, боясь потерять его из вида, вскоре встал из-за стола и снова отправился на базар. Там уже не было ни турка, ни его людей. Видимо, они распродали свой товар и вернулись на корабль. Этой ночью они отплывали на родину, сказали Джамлету греки, торговавшие рядом с турком.

Джамлет отправился в порт. Корабль действительно готовился к отплытию. «Неужто он больше не сойдет на берег, этот свинячий сын!» Джамлет в гневе кусал себе губы, он решил не уходить из порта: как только турок сойдет с корабля, он тут же покончит с ним. При дневном свете, при всем народе…

Спустились сумерки, а турок не вышел даже на палубу своего корабля. Надежды Джамлета рухнули; теперь в темноте не то что купец, а даже самый отважный моряк не сойдет с корабля. Джамлет вернулся в духан и потребовал вина.

А в это время Тайя вышла из духана Кици Цоцория и тайком, прижимаясь к стенам и заборам, поспешила к турецкому купцу. Дачхирия бежала рядом с ней и тревожно повизгивала, словно чувствуя, что происходит что-то нехорошее. Она путалась у Тайи в ногах, лаяла на нее; куда, мол, идешь, вернись назад…

Испуганная Тайя гладила собаку по голове, ласково трепала ее, пытаясь успокоить, хотя сама волновалась больше нее.

На берегу ее ожидал Бугара. Он издали узнал Тайю и неприметно провел ее на корабль. Когда Тайя вошла к купцу, тот в волнении расхаживал взад и вперед по своей каюте, но, увидев девушку, обратился к ней с напускным спокойствием:

— Тебя прислал Кици-ага, ханум?

Тайя отрицательно покачала головой и в страхе уставилась на турка.

— Ты меня сам позвал, дядя.

— Да, правда, я и забыл. Кажется, я обещал тебе ожерелье?

Тайя кивнула головой.

— Садись сюда! — И турок указал ей на разбросанные по ковру подушки, среди которых стояли блюда, полные сладостей, печенья и фруктов, а также миски и серебряные кувшины.

Тайя с удивлением смотрела на пол и не двигалась с места. Тогда турок взял ее за руку и подвел к ковру.

— Садись, — указал он ей на подушку. — Это наши сладости. У вас едят перец, а у нас — сладости. Страна Аллаха не похожа на ваши гиблые болота и нищие дома. Вот так обставлены наши жилища! — Турок уселся на ковер, поджав ноги. — Садись!

— Нет, я пойду! — Запыхавшаяся от долгого бега Тайя с трудом переводила дыхание. Она стояла перед турком, опустив голову; из-под упавших на лоб волос при свете лампы сверкали ее испуганные глаза.

— Не сядешь? Ты что — не хочешь ожерелья?

— Дай мне ожерелье, дядя, и я пойду.

— Дам, ханум, для чего же я тебя позвал? Оно куплено для тебя. Такое ожерелье и одишская царица носила бы с гордостью.


Еще от автора Григол Самсонович Чиковани
Шони

В сборник грузинского советского писателя Григола Чиковани вошли рассказы, воссоздающие картины далекого прошлого одного из уголков Грузии — Одиши (Мегрелии) в тот период, когда Грузия стонала под пятой турецких захватчиков. Патриотизм, свободолюбие, мужество — вот основные черты, характеризующие героев рассказов.


Рекомендуем почитать
Лоцман кембрийского моря

Кембрий — древнейший геологический пласт, окаменевшее море — должен дать нефть! Герой книги молодой ученый Василий Зырянов вместе с товарищами и добровольными помощниками ведет разведку сибирской нефти. Подростком Зырянов работал лоцманом на северных реках, теперь он стал разведчиком кембрийского моря, нефть которого так нужна пятилетке.Действие романа Федора Пудалова протекает в 1930-е годы, но среди героев есть люди, которые не знают, что происходит в России. Это жители затерянного в тайге древнего поселения русских людей.


Почти вся жизнь

В книгу известного ленинградского писателя Александра Розена вошли произведения о мире и войне, о событиях, свидетелем и участником которых был автор.


Первая практика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В жизни и в письмах

В сборник вошли рассказы о встречах с людьми искусства, литературы — А. В. Луначарским, Вс. Вишневским, К. С. Станиславским, К. Г. Паустовским, Ле Корбюзье и другими. В рассказах с постскриптумами автор вспоминает самые разные жизненные истории. В одном из них мы знакомимся с приехавшим в послереволюционный Киев деловым американцем, в другом после двадцатилетней разлуки вместе с автором встречаемся с одним из героев его известной повести «В окопах Сталинграда». С доверительной, иногда проникнутой мягким юмором интонацией автор пишет о действительно живших и живущих людях, знаменитых и не знаменитых, и о себе.


Колька Медный, его благородие

В сборник включены рассказы сибирских писателей В. Астафьева, В. Афонина, В. Мазаева. В. Распутина, В. Сукачева, Л. Треера, В. Хайрюзова, А. Якубовского, а также молодых авторов о людях, живущих и работающих в Сибири, о ее природе. Различны профессии и общественное положение героев этих рассказов, их нравственно-этические установки, но все они привносят свои черточки в коллективный портрет нашего современника, человека деятельного, социально активного.


Сочинения в 2 т. Том 2

Во второй том вошли рассказы и повести о скромных и мужественных людях, неразрывно связавших свою жизнь с морем.