Таежное дело - [6]
— Простите, я должна это сделать, — виновато произнесла она.
— Старика вяжи первым, — приказал Фил.
Настя отмотала кусок веревки. Фил приблизился к ней, перерезал конец, после чего она связала лодыжки Старика.
— Сложи руки за спиной, Старик! — приказал Фил.
— Отпустите нас, — предпринял тот попытку уговорить Фила. — Мы никому ничего не скажем. Просто уйдем, и все.
— А красотку Настену оставите мне? — ухмыльнулся Фил.
— Да, если вы так решите. Отпустите нас с женой. Вам от нас все равно никакой пользы. У нас даже наличных нет, только карточки. Но мы можем назвать вам пин-код. Обещаю не сообщать в банк.
— Смотри-ка, ради своей старухи способен девку на откуп оставить. Ну что за чмо! — выругался Фил.
Насте показалось, что он разозлился. Она и сама была зла на Старика. Так легко сдать ее бандиту с ножом! «Вот негодяй, — думала она. — Подонок! Ради спасения своей шкуры на все готов». Видимо, о том же подумала и его жена. Когда подняла глаза на мужа, в них плескалось презрение.
— Не нужно так на меня смотреть, — взмолился Старик. — Только не это!
— Заткнись и сложи руки за спиной! — приказала женщина. — Хоть сейчас веди себя достойно!
Как ни странно, Старик послушался. Настя обмотала кисти веревкой, Фил отрезал конец. Очередь дошла до Софы. В отличие от мужа она спокойно, без слов, дала себя связать. Когда с этим было покончено, Фил снова приказал:
— Гони веревку и поворачивайся спиной!
— Не нужно этого делать, — несмело проговорила Настя. — Я не причиню вам вреда.
— Я в этом и не сомневаюсь, — усмехнулся он и ударил девушку рукояткой ножа по затылку, отчего она пошатнулась и рухнула на пол. — Так будет спокойнее, — заявил Фил, принимаясь методично обматывать ноги и руки девушки остатками веревки.
Глава 2
Юрец, хозяин егерского домика, объявился после полудня. Перебравшие с вечера Серега и Стас к двенадцати часам только-только начали оживать. Естественно, ни о какой охоте и речи быть не могло. Крячко так полоскало, что Гуров опасался, как бы не пришлось везти его в больницу. Девлягин чувствовал себя ненамного лучше, в его случае к физическому недомоганию прибавлялись угрызения совести. Обещал гостям незабываемую охоту, а сам из кустов вылезти не может. Срам, да и только. Когда его отпускало, он перебирался на раскинутую во дворе лежанку, валился на бок и беспрерывно повторял, как ему неловко оттого, что охота откладывается, и как он все компенсирует, дайте только время. Крячко тяжело вздыхал, заверял друга, что они с Гуровым и простому безделью рады, к тому же в том, что охота сорвалась, есть и его вина. Лев готовил обоим живительный напиток из колодезной воды и шипучего аспирина, хмурился и молчал.
— Ого, да у меня гости, — радостно возгласил кряжистый мужик, выбираясь из-за поваленного дерева. — Чьи будете, хлопцы?
Гуров увидел хозяина первым. Вернее, сначала увидел дуло охотничьего ружья, нацеленное прямиком ему в грудь, а уж потом перевел взгляд на бородача, который это самое ружье держал.
— Добрый день, — вежливо поздоровался он, на всякий случай отступая с линии огня. — Вы, вероятно, Юрец?
— Для кого Юрец, а для кого и Юрий Владимирович, — заявил мужик. — Сам-то чей будешь?
— Отстань от него, Юрец! — подал голос с лежанки Девлягин. — Гости это мои, а значит, и твои. И убери свою «пукалку», пока беды не натворил. Они, между прочим, из полиции. Так что посадят в три щелчка.
— Серега, здорово, брат! Чего это ты на земле валяешься? — Юрец опустил ружье и приблизился к лежаку. — Фу, ну и запах! Какого хрена вы тут разлеглись?
— Все твоя настойка, будь она неладна, — буркнул Серега.
— Какая настойка? — удивился Юрец.
— Да твоя, фирменная. Мы ж сюда вчера нагрянули. Смотрим, тебя нет, ну и похозяйничали немного. Не боись, мы тебе чуток оставили.
— Настойки? Это не той, что в кладовке стояла? Ну, ты, Серега, молодец! Хозяин хренов! — возмутился Юрец.
— Да хорош жадничать. Не насухую ж мне было гостей держать, — оправдывался Девлягин. — Ты бы ко мне приехал, так мою бы пил.
— Жадность тут вовсе ни при чем, — почесал затылок Юрец, — тут дело в другом.
— Что-то не так? — спросил Гуров, уловив настроение хозяина.
— Типа того, — продолжал мяться Юрец. — Настойка эта, как бы помягче сказать, не совсем настойка. Вернее, не для этих целей.
— А поподробнее? — потребовал объяснений Лев.
— Как они? — вместо ответа спросил Юрец, озабоченно разглядывая Девлягина и Крячко.
— Плохо. С трех часов ночи все кусты обошли. Так что с настойкой?
— А ты, выходит, не пил?
— Немного выпил. Поменьше, чем они.
— И ничего? — удивился Юрец. — Вид у тебя получше, чем у них.
— Оклемался уже. И хватит ходить вокруг да около, рассказывай, что не так с настойкой. Может, их в больницу везти надо, а ты время тянешь.
— Раз до сих пор не померли, значит, выживут, — решительно заявил Юрец. — А то, что вы за настойку приняли, лекарство от радикулита. Мне местные презентовали, когда я в прошлом месяце со спиной загибался.
— Лекарство?! — в три голоса ахнули мужики.
— Оно самое. Компрессы делать, — подтвердил Юрец и поспешно добавил: — Да вы не пугайтесь, там ничего такого особо опасного для организма нет. Чуток хинина с еловых шишек да змеиный яд. Но в умеренных дозах.
В отеле убит бизнесмен Антон Проскурин. Незадолго до этого он обманом выудил у компаньонов крупную сумму денег, планируя сбежать в Таиланд, но не успел… Полковники МВД Гуров и Крячко расследуют дело и выходят на серьезных людей, чьи интересы опасно пересекались с интересами убитого. Но после тщательной проверки сыщики приходят к выводу, что убийцу надо искать не среди обманутых дольщиков. Их внимание переключается на одну из девушек, с которыми Проскурин проводил время накануне гибели: слишком уж не похожа она на «ночную бабочку», за которую себя выдает…
Неизвестные захватили семью посла Азербайджана в Англии, убит генерал ФСБ. Кто стоит за этими событиями? Полковник Гуров и его друзья вступают в схватку не только с бандгруппой, но и с коррумпированными чиновниками…
Это серийное убийство даже видавшего виды сыщика Гурова привело в состояние шока. Тринадцать трупов – и все сотрудники правоохранительных органов! Едва начав расследование, полковник Гуров вышел на восемнадцатилетнего парня Алексея Солнышкина, бывшего детдомовца, недавно осужденного якобы за преднамеренное убийство девушки. Изучая личное дело Алексея, беседуя с людьми, которые его близко знали, Гуров приходит к выводу, что уголовное дело в отношении Алеши было сфабриковано. Но кем? Расследование выводит полковника на человека из высших эшелонов власти…
Сыщик дел не выбирает. На этот раз полковник Гуров оказался… в цирке. Дрессировщики, клоуны, гимнасты, а среди них затаился хладнокровный и умный убийца. Дело закручивается гораздо сложнее, чем предполагал сыщик. Похоже, он перешел дорогу весьма высокопоставленным лицам – на него напустили целую свору коллег-перевертышей и их дружков-бандитов. Но цирк есть цирк… И Гуров устраивает грандиозное представление…
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Полковник Гуров приезжает погостить к своему знакомому в элитный коттеджный поселок. Там он окунается в доброжелательное романтическое общество хорошо обеспеченных и образованных людей. Впрочем, идиллия продолжается недолго. Неизвестный злоумышленник совершает покушение на одного из жителей – следователя Тонких. Несчастного с тяжелым огнестрельным ранением отправляют в больницу. Под подозрение попадает сосед пострадавшего – предприниматель Петелин, который на самом деле оказывается казначеем местной банды.
Сергей Марковцев по кличке Марк привык дергать смерть за усы. Чего он только не делал за свою жизнь: руководил диверсионным отрядом спецназа и полукриминальной структурой, носил монашескую рясу и тюремную робу... Марк не виноват в том, что военных разведчиков подставили штабные крысы из ГРУ и ФСБ. Но он сделает все, чтобы боевые офицеры смогли вернуть себе честное имя. Он поквитается с теми, кто пытался и его втянуть в грязную игру, кто, прикрываясь лампасами, продает все, что можно продать: героин, соратников, Родину..
Очередная облава на криминального авторитета Котова закончилась провалом. Кто-то предупредил бандита и помог ему уйти до появления группы захвата. Это уже не первый случай утечки информации. Похоже, среди оперативников действует «крот». Полковник МУРа Лев Гуров разрабатывает хитроумную комбинацию, с помощью которой планирует вычислить предателя и наконец-то задержать рецидивиста Котова. Сыщик и не предполагает, что в ходе операции возникнут непредвиденные обстоятельства, противостоять которым в одиночку – все равно что идти на верную смерть.
Журналиста убили, а его труп привязали к метеорологическому шару, который и унес тело далеко за пределы Москвы. Ни следов, ни улик. Полковники МУРа Лев Гуров и Станислав Крячко выясняют, что любопытный журналист сунул нос в дела фирмы «Русский зодчий», главный бухгалтер которой тоже убит весьма экстравагантным способом. Сыскари взяли след, но тут в дело вмешивается глава «Русского зодчего». Он самостоятельно вычислил убийцу и… попал в их лапы. Ситуация форс-мажорная, значит, и действовать надо соответственно…