Таблетки для рыжего кота - [14]
— Ты бы лучше говорила о его смерти не так радостно, — предупредила я.
— Ну, так что скажешь? — опять поинтересовалась Магда.
— О чем?
— Когда Тед предложит тебе выйти за него замуж! — закричала Магда так громко, что на нас все оглянулись — и лохматый студент и полицейские.
— Магда, я не знаю! Я даже не знаю точно, этот ли вопрос он собирается задать. Вообще-то, мне кажется, это слишком быстро…
— Ты должна согласиться, — твердо сказала Магда. — Купер просто с ума сойдет. И тогда раскроется, помяни мое слово. Я в этих вещах разбираюсь.
— Если ты так хорошо разбираешься в этих вещах, — ядовито заметила я, — почему же вы с Питом до сих пор не вместе?
Магда пожала плечами.
— Может, оно и к лучшему. Зачем мне в моем возрасте сажать на шею детей? У меня еще вся жизнь впереди.
— Магда, — сказала я, — не хочу обидеть, но тебе сорок лет.
— Тридцать девять с половиной, — поправила она. — О черт!
Я проследила за ее взглядом, и в голове эхом повторилось ее ругательство.
Потому что наконец-то появился президент Эллингтон со всей свитой.
5
Нет смысла плакать в темноте.
Конфетой исцеляя сердце.
Оставь мороженое тем,
Кто не готов захлопнуть дверцу.
«Нет смысла плакать над десертами»Автор Хизер Уэллс
У меня мелькнула мысль нырнуть под кассу и спрятаться под ногами у Магды.
В кафетерий вошел президент Эллингтон, как всегда непонятно почему облаченный в пиджак с монограммой Нью-Йорк-колледжа, с одной стороны президента сопровождал директор по размещению, доктор Джессап, с другой — доктор Флинн, штатный психолог факультета.
Все трое, как мне показалось, слегка ошалело слушали Маффи Фаулер, крупного специалиста по связям с общественностью, которую колледж нанял, чтобы она помогала общаться с прессой, задействованной в переговорах со студенческим профсоюзом.
Но теперь, по-видимому, Маффи придется заняться другим делом: попытаться свести к минимуму моральные потери, связанные с убийством доктора Витча.
— Фил, вам просто надо увести их отсюда, — с сильным южным акцентом говорила Маффи, когда все трое вошли в кафе. — В конце концов, это частные владения.
— Видите ли, — без всякого выражения произнес доктор Флинн, — тротуары Нью-Йорка не являются частной собственностью.
— Ну, вы понимаете, что я имела в виду, — сказала Маффи.
Я не могла не отметить, что взгляды всех мужчин, находившихся в кафе, обратились на нее. Ей тридцать с хвостиком, она бывшая королева красоты (так было сказано в ее резюме, помещенном в ежемесячном бюллетене, который рассылается всей администрации Нью-Йорк-колледжа). Каштановые волосы уложены вокруг головы на манер большого шлема, в прошлом десятилетии это называлось начесом, а в нашем… даже и не знаю как. Чтобы подчеркнуть стройную фигуру, она надела юбку-карандаш и туфли на высоком каблуке.
Кажется, я понимаю, почему каждого мужчину, находящегося в пределах видимости, так привлекает оживленная, ухоженная мисс Фаулер. По крайней мере, пока она НО откроет рот.
— Мы же не пошлем одного из наемных копов, которых вам нравится называть своими охранниками, отгонять их, — сказала Маффи. — Сами понимаете, свобода прессы и все такое. Нам надо деликатно подойти к этому вопросу. Думаю, нужно послать к ним женщину. Кого-нибудь из сотрудников.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Я понятия не имела, о чем толкует Маффи, но мысль мелькнула только одна: «Нет! Ради всего святого, нет!»
— Если у кого-то возникнет потребность побеседовать с психологом, мы предоставим консультанта, — сказал президенту доктор Джессап. — Доктор Килгор уже выехала сюда. И поскольку новость об убийстве прозвучала по радио и попала на канал «Нью-Йорк-один», мы посоветуем студентам позвонить родителям и сообщить, что с ними все в порядке.
Но президент Эллингтон не слушал доктора Джессапа. Возможно, потому, что его внимание было сосредоточено на Маффи — она ухитрилась зацепиться гигантским бриллиантом на своем кольце за нитку, вытянувшуюся из вышитой золотом эмблемы Нью-Йорк-колледжа на пиджаке президента Эллингтона.
— О боже, — нервно рассмеялась Маффи. — Ну, я и зацепилась, правда, Фил? Пожалуйста, не двигайтесь, в бриллианте три карата…
Доктор Эллингтон смотрел на макушку Маффи и смеялся — глупо смеялся, иначе не скажешь. Я покосилась на Магду: она таращилась на президента и менеджера по связям с общественностью как на выходцев с другой планеты. И я, в общем-то, понимаю ее изумление. Да, конечно, миссис Эллингтон с тех пор, как в этом самом здании ее пытались убить, большую часть времени проводит в фамильном особняке в Хэмптоне. Но все равно ее муж мог бы не столь явно радоваться вниманию представительницы противоположного пола. Даже если она так привлекательна, как Маффи Фаулер.
Наконец Маффи удалось отцепиться от президента.
— Что смешного? — сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. Хотя вроде бы никто и не смеялся. Кроме нее и «Фила». А смотрели на них абсолютно все.
— Ну, так на чем мы остановились? Ах, да, Стэн, есть у вас человек, которого можно было бы послать на разборки с прессой? Кто способен изобразить участие?
— Э-э… — начал доктор Джессап. — Можно послать Джиллиан, когда она приедет, но, мисс Фаулер, разве вы не займетесь этим сами, ведь университет нанял вас для того…
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?
«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
У Миа все хорошо: теперь она – штатный сотрудник школьной газеты, и последний урок по алгебре в этом учебном году уже не за горами. Кроме того, у нее скоро родится братик или сестричка. Неужели может быть лучше? Но в самой глубине своего сердца Миа хранит заветное желание: приближается выпускной бал, и она мечтает провести вечер с Майклом, и чтобы он был в смокинге, а она – в бальном платье… он же и слушать об этом не хочет. Возможно ли уговорить Майкла переменить мнение о том, что выпускной бал – бессмысленная трата времени? И, что самое важное, удастся ли Миа надеть свое розовое бальное платье?
Пять недель назад Карли Дрейк стояла над могилой дедушки. Теперь она хоронит одного из лучших водителей «Дрейк Тракинг», а у полицейских нет никаких версий насчет угона или убийства. Компания Карли на грани банкротства, сама она получает телефонные звонки с угрозами и, опасаясь неудачи, вынуждена сотрудничать с последним человеком, которому хотела бы быть обязанной, – Линкольном Кейном. Кейн притягательный, могущественный мужчина, который любит все контролировать... и скрывает не одну тайну. Он пообещал деду Карли защищать ее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Один необдуманный шаг, и жизнь перевернулась, встала с ног на голову. Она мирно писала детективы. Обратилась к ней школьная подруга с маленькой просьбой – ей понадобилось алиби. И сочинительница сама стала персонажем криминальной истории. И добром бы все не кончилось, если бы не появился рыцарь и не спас ее. Только он оказался каким-то ушлым и скользким, отнюдь не сказочным. Более того, у него во всей этой истории явно был свой интерес.Содержит нецензурную брань.
Самойлова Арина совсем не так представляла себе свое будущее. Судьба оказалась к ней неблагосклонна: болезнь единственного близкого человека, нищета, оскорбление и позор на работе, обвинение в убийстве. А главный ее противник – лучший друг, которого она любит всем сердцем. Казалось бы, все рушится, и нет выхода из сложившейся ситуации, кроме как сесть в тюрьму, опустить руки и смириться с неизбежными событиями, но все же она не опустит руки и вступит в борьбу с самой судьбой.Обложка: фото Екатерины Ромакиной.Содержит нецензурную брань.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Много ли мы знаем о тех, с кем живем под одной крышей, кто готовит нам ужин и стелет постель? Порой рука, качающая колыбель, хватается за пистолет, друг может предать и вовлечь в преступление, а жестокая правда о самых близких людях становится известна лишь после их смерти. Сестрам предстоит разгадать тайну прошлого своей трагически погибшей матери и в конце нелегкого пути отыскать сокровища, ради которых когда-то проливалась кровь, гибли люди и калечились судьбы.
Она мечтала исполнять песни собственного сочинения, а ее вынуждали петь другое. Ссора с продюсером, измена бойфренда, предательство матери… Бывшая рок-звезда Хизер Уэллс устроилась работать в резиденцию колледжа. Она располнела, но толстой себя не считает… Она снова влюблена, но тайно…За две недели в колледже погибают две девушки – их находят в шахте лифта. Несчастный случай? У Хизер свое мнение на этот счет. Она начинает собственное расследование…Ироничный детектив от автора мировых бестселлеров «Дневники принцессы», «Просто сосед», «Парень встретил девушку».
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».