Та, которую люблю - [30]
— Он ничего не знает, — сказала она Грегу, коротко рассказав о неожиданном появлении Майка, — и я не собираюсь говорить ему.
Тот нахмурился.
— Я понимаю, что он причинил тебе боль, Джин, — проговорил он. — Клянусь, я и сам был готов задушить этого подонка. Но тебе не кажется, что он все-таки имеет право знать о своей дочери? Кроме того, ты могла бы рассчитывать на финансовую помощь с его стороны.
— Нет и еще раз нет, — твердо заявила Джин. — Я писала ему о ребенке, но он отослал письма обратно, даже не распечатав. Теперь ради спокойствия Софии будет лучше, если он ничего не узнает.
Грег пожал плечами.
— В таком случае, я ничего не скажу, — пробормотал он. — Наверное, мне лучше вообще не выходить в зал. У меня до сих пор руки чешутся дать ему в челюсть.
Джин усмехнулась, представив себе эту сцену — крепкий и проворный коротышка Грег нападает на высокого, подтянутого Майка.
— Может, и мне можно остаться здесь? — спросила она, лишь наполовину шутя.
— Ты справишься, детка, — сказал ей Грег. — В тебе пробуждается сила сотни тигров, когда речь идет о твоем ребенке!
— Если бы так, — пробормотала Джин. — Сейчас я не справлюсь и с мышонком!
Она вышла из кабинета и вернулась к своим обязанностям, старательно игнорируя Майка, который флиртовал с молодой официанткой и явно наслаждался своим бифштексом.
А потом с удовольствием пил кофе! И еще кофе!
Когда в конце вечера Джин пошла переодеваться, он все еще сидел в одиночестве за столиком. Может, пригласил молодую официантку в бар и теперь ждет, когда та закончит работу? При этой мысли Джин с такой силой рванула вверх застежку джинсов, что молнию заело, и ей пришлось повозиться, чтобы справиться с ней.
— Я могу проводить вас к машине, леди? — Майк поджидал ее у дверей.
Джин отпрянула в сторону, едва он коснулся ее руки. Они вместе вышли на улицу, но, пройдя несколько шагов, она остановилась. Вспыхивающие синие и красные огни ресторанной вывески вмиг погасли, и им обоим потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к полутьме.
— Я… я на автобус, — запинаясь, сказала Джин, чтобы прервать неловкое молчание. — Это вверх по дороге.
Майк стоял так близко, что сейчас даже до нее доносился слабый запах лосьона, который вызвал у Софии ассоциацию с лимонной травой.
— Ради бога, Джин! Ты хочешь сказать, что до сих пор пользуешься общественным транспортом? А как же ты возишь Софию на консультации к специалистам? Только не говори, что тебе это не нужно! Даже такая упрямая и независимая женщина, как ты, должна понимать, какие преимущества дает собственная машина. — Он отвел ее в сторону, чтобы дать дорогу группе молодых людей, направляющихся в ночной клуб, и Джин устало прислонилась к стене. — Ты немало получаешь в больнице, да еще и подрабатываешь. Почему у тебя до сих пор нет своего автомобиля?
Она грустно улыбнулась. Прошлое и настоящее столкнулись снова. Когда-то, видя, как она мечется между работой и учебой, Майк хотел купить ей машину. Она, разумеется, отказалась. Ее стремление сохранить независимость всегда возмущало его.
— Не можешь забыть старых споров, Майк?
— Я ничего не могу забыть, Джин, — с горечью произнес он. — Я всегда считал, что влечение подчиняется рассудку. Тебе кто-то нравится, и поэтому тебя тянет к этому человеку физически. То есть, я полагал, что в мозгу существует некий выключатель. Но в таком случае, человек должен быть способен управлять своими поступками и может заставить себя разлюбить. — Он придвинулся ближе. Слишком близко. — Особенно, если понимает, что объект твоего влечения не проявляет никакого интереса. Но, к своему изумлению, я убедился, что этого не происходит. Просто невероятная ситуация.
Она почувствовала его дыхание совсем близко от своего лица, и секунду спустя ее обжег поцелуй. Они стукнулись носами, и Джин непроизвольно откинула голову, забыв о том, что ей нельзя реагировать, не говоря уже о том, чтобы возвращать поцелуи со всей жадностью опаленной любовью души.
Она положила руки на плечи Майка, чувствуя каждую косточку, каждый мускул под тонкой хлопчатобумажной сорочкой, и зарылась пальцами в спускающиеся на воротник волосы, потом скользнула ладонями вверх и прижала к себе его голову, не в силах оторваться от его губ.
Хорошенький способ продемонстрировать отсутствие интереса! — возмущался ее рассудок. Но тело не слушалось, изгибаясь в поисках большей близости. Это было так чудесно — снова очутиться в этих объятиях — теплых, родных и уютных.
— А мои ощущения не подвели меня, воспротивившись доводам рассудка, — пробормотал он.
Хрипловатый тон его голоса заставил Джин задрожать. Майк провел языком по ее губам, проникая глубже, дразня этими прикосновениями, и она потеряла голову, поддаваясь ощущениям, которые захлестывали тело, волна за волной.
Она отвечала на его поцелуи с отчаянием, порожденным шестью годами разлуки. Где-то в глубине ее сознания голос разума твердил, что этого не может быть, что все эти чувства давно должны были угаснуть. Это всего лишь реакция неудовлетворенного женского тела! Всплеск гормонов!
Но Джин не слушала этот надоедливый голос. Забывая обо всем, она наслаждалась тем, как покалывает губы от жарких поцелуев и пульсирует тело от прикосновений его рук.
Мальчик и девочка, Дебби и Билли… Они полюбили друг друга еще детьми. Их связывали восемь лет дружбы, взаимопонимания, нежности. Соединившее их чувство было больше, чем любовь. Это было слияние душ, единение умов, это была одна жизнь для двоих. И вот все кануло в небытие. Жизнь разлучила их на долгие пятнадцать лет. За это время мальчик Билли превратился в преуспевающего бизнесмена Уильяма Дейвиса.Но когда Дебби решила напомнить Билли о себе, Уильям Дейвис просто-напросто не узнал ее…
Одним из клиентов агентства недвижимости, где работает очаровательная Кейт Уилсон, становится известный миллионер Алан Маклеод. По требованию мистера Маклеода молодая сотрудница сопровождает его в загородное имение, которое тот намерен приобрести. В процессе общения между мужчиной и женщиной завязываются отношения, которые не укладываются в рамки чисто деловых. Однако ни один из них, отправляясь в райский уголок земли, даже представить не мог, что таят в себе прекрасные зеленые холмы и какие крепкие узлы придется распутывать им самим, чтобы выбраться из сложнейших интриг и вновь обрести надежду на долгожданное счастье…
Роджер Харди был убежден, что сразу, в первое же мгновение их встречи, узнает женщину, на которой женится. Именно поэтому до сих пор все его любовные связи носили легкий, ни к чему не обязывающий характер. Однако когда Роджер встретил ту самую, единственную, оказалось, что она вовсе не горит желанием не только становиться его женой, но даже просто общаться с ним.Роджеру пришлось проявить немало изобретательности, чтобы приручить строптивую красавицу…
Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила героям романа случайную встречу. Они бросаются друг другу в объятия. А что движет ими? Настоящее чувство или только секс? Оба многое испытали в жизни, познали измену, горе, неудачу. Так стоит ли снова переживать, поддаваясь эмоциям? Не проще ли просто расстаться? Пройдя через многие трудности, герои романа наконец определяют свой путь.
Судьба не баловала Кэтрин, а напротив, однажды преподала ей горький урок. Но, оказывается, и горькие семена могут давать сладкие плоды: теперь у Кэт была ненаглядная дочурка Энни, и им вдвоем было так хорошо! И не нужны ей больше ослепляющая страсть и всепоглощающая любовь! Кэтрин уже один раз обожглась, спасибо большое!Но судьба может не только раздавать удары, но и дарить подарки! И она подарила Кэтрин встречу с Прекрасным Принцем, любимым героем ее детских сказок…
Каприсия Воган родилась и выросла на уединенной ферме в австралийской степи. И хотя была потомственной англичанкой, вряд ли когда-нибудь она вернулась в Англию, если бы не большое наследство, оставленное ей двоюродным дедушкой, которого она никогда не видела.Каково же было ее удивление, когда Каприсия узнала, что в фамильном доме, полноправной владелицей которого она теперь является, живет довольно нахальный молодой человек. И покидать этот дом совсем не собирается…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…