Сюзи, «Лед Зеппелин» и я - [8]

Шрифт
Интервал

— Было бы легче, если бы Атлантида восстала со дна, — говорил Грег и я кивал. Уцелевшие подводные жители Атлантиды были нашими союзниками, но их осталось немного и до Глазго им было лететь долго. Неожиданно появилась Черри. Она возвращалась домой после скрипичного урока, неся инструмент в побитом черном футляре. Хотя был уже поздний вечер, на ней по–прежнему был школьный пиджачок. Больше никто, даже самый отъявленный тупица в первый день занятий, не носил форму в часы, когда это было необязательно. Мы громко, чтобы она слышала, фыркнули.

— Можно мне с вами поиграть?

Я был возмущен — кому–то пришло в голову, что я играю. Мне четырнадцать лет. Я уже бросил игры.

— Иди отсюда, пиши свой дневник, — сказал я.

— Я хочу быть в Драконьем Войске, — взмолилась Черри.

Мы с Грегом хмуро переглянулись. Мы не знали, как Черри удалось пронюхать про Драконье Войско. Мы предположили, что она за нами шпионила. Мы, само собой, не обмолвились о нашей затянувшейся драконьей фантазии никому, даже Сюзи. Если Черри разболтает об этом, не миновать беды. Задразнят.

— Вали отсюда, — сказал Грег.

— Я хочу играть, — сказала Черри.

В ее очках отражались фонари.

— Иди отсюда, дура конопатая, — сказал я. — Не видишь, мы заняты?

Черри повернулась резко и торопливо зашагала прочь. Я был доволен. Грубое напоминание о веснушках — этого обычно хватало, чтобы от нее отделаться. Это было ее больное место.

Позже в ту же ночь мы внесли Черри в список наших врагов, причислив к Чудовищным Ордам Ксоты. Она стала внебрачной дочерью Кутхимаса, злобной принцессой, которая сама возглавляла отряд гнусных красных драконов. Мы сбили ее на подлете, и она погибла сугубо неприятным образом — была раздавлена тушей собственного дракона.

Бо́льшая часть наших врагов кончала именно так. Всегда сгорал в драконьем пламени школьный учитель физкультуры, и Басси, здоровяк–одноклассник, который нас постоянно шпынял, регулярно встречал страшную смерть.

А потом я забеспокоился: вдруг Черри расскажет Сюзи о Драконьем войске. Я знал — Сюзи подумает, что я глупый и инфантильный. Сюзи, пускай прекрасная, пускай фантастическая, манящая, была не из тех, кто фантазирует, что верхом на драконе сражается с полчищами орков в небе над Глазго.

ПЯТНАДЦАТЬ

То, что Сюзи блондинка, будоражило любопытство. Может, ее предки были викинги. Может, ее предки приплыли на ладье с грабительским набегом, но решили обосноваться. У «Лед Зеппелин» была композиция об этом — «Песня иммигранта»: там викинги из края льдов и снегов плывут разорять своих соседей.

Годы спустя так же меня будоражило, что у женщины в шляпе Нефертити белокурые волосы. Цвет волос у нее был не природный, она их красила, и получался мощный контраст с темным цветом ее кожи. Мне нравилось, как это выглядит.

В Глазго в начале семидесятых никто не красил волосы. Этого еще не изобрели. Зато мучительное сексуальное желание уже было открыто, и я пал одной из ранних жертв.

Сюзи призналась, что недовольна Зедом, и стало еще хуже. Всякий раз по дороге из школы Сюзи рассказывала мне, что Зед как парень никуда не годится. Он вечно шатался где–то с друзьями и оставлял ее одну, или напивался и позорился. Ее родители стали неодобрительно посматривать на эти отношения. Им никогда особенно не нравился Зед. Хотя он ни разу им не грубил, они считали, что по виду он разгильдяй и, вероятнее всего, влияет на их дочь самым пагубным образом. Когда к ним просочились истории о его поведении в школе и других местах, его невзлюбили еще пуще.

Сюзи оказалась в неудобном положении — ей приходилось отстаивать Зеда перед родителями при том, что она сама на него злилась. Она была и несчастной и очумелой, как она мне рассказывала.

Хоть я понятия не имел, что посоветовать девушке, у которой проблемы с ее парнем, я инстинктивно понимал, что не мешает выслушать. Выслушать, не жалея времени, если необходимо. Я не влезал со своими мечтами и проблемами. Я не отмахивался от проблем Сюзи благодушным «не переживай, все перемелется». Я просто слушал и видел — на Сюзи это действует.

Это был ценный урок на будущее. Я превратился в великолепного слушателя женских проблем. У меня к этому талант. Женщины, которые подавлены или расстроены, могут говорить со мной часами.

— Это потому, что ты хочешь переспать с этими несчастными женщинами, — говорит Манкс, которая помнит, что мы впервые переспали после того, как она всю субботу напролет рассказывала мне, какая она кругом несчастная. Я утверждаю, что на следующий день она была гораздо счастливее, но Манкс заявляет, что если и было улучшение, то процентов на десять, и начисто выветрилось к обеду.

В любом случае, это было несколько лет назад. Теперь мы с Манкс просто дружим, и она без стеснения критикует все мои поступки.

— Ну, ладно, Манкс, я часто извлекал выгоду из депрессии моих приятельниц. Но не думаю, что это так уж плохо. Как–никак всегда лучше переспать с человеком, который способен часами выслушивать твои проблемы. Сочувствую я при этом по–настоящему или нет — наверно, и неважно. Услуги–то предоставляю все равно качественные.

Манкс смеется. Несколько лет назад она бы не рассмеялась, а отчитала меня за эксплуатацию женщин. Мы тогда более искренне высказывали свои убеждения и сами себе нравились больше.


Еще от автора Мартин Скотт
Фракс в осаде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фракс и пляска смерти

Если в великом городе Турай вам хочется развлечься — заключайте сделки с эльфами, толкуйте с остроумными дельфинами, глазейте на драконов. А если в великом городе Турай у вас вдруг возникли проблемы — обратитесь КО МНЕ! К самому пьющему, самому толстому, самому дешевому частному волшебнику-детективу в славном городе Турай!И почему, Тьма меня побери, не вник я в слова чокнутой пророчицы, пообещавшей мне скорую встречу со смертью? Теперь вот веду срочное расследование государственной важности, а куда ни войду, там — ТРУП! И опять — труп.


Фракс-ловкач

Если в великом городе Турай вам хочется развлечься - заключайте сделки с эльфами, толкуйте с остроумными дельфинами, глазейте на драконов. А если в великом городе Турай возникли проблемы - обратитесь КО МНЕ! К самому пьющему, толстому, самому дешевому частному волшебнику-детективу в славном городе Турай! Если Служба общественной охраны не помогает, как обычно, - я к вашим услугам! Если нужна помощь могущественного мага, а деньжат маловато, стучите в мою дверь! Если по пятам крадется наемный убийца - я разберусь с негодяем! Я - ФРАКС.


Фракс и оракул

В десятой книге серии армия сил Запада во главе с Лисутаридой Властительницей Небес готовится к борьбе с орками. Фракс неожиданно становится капитаном службы безопасности, и дел у него невпроворот. Кто доставит Лисутариду к оракулу, да так, чтобы не пронюхала Истинная Церковь? Фракс. Кому искать могущественную колдунью орков, способную принимать любой облик? Опять Фраксу. Даже розыск похищенных туфель чародейки, и тот взвалили на Фракса, а помощи ни на грош. Верная спутница Макри все время прячется от своего бывшего любовника-эльфа, от подчиненных никакого толку, а собрат по розыску - наемная убийца.


Фракс и гонки колесниц

Вы - вот лично ВЫ - любите орков?Не любите? А за что их, порожденья Мрака злобные, любить-то? Стало быть, мы с вами придерживаемся одного мнения. Но - личные мотивы отступают, когда сидишь без гроша и готов схватиться за любую сходную работенку. Даже - поработать телохранителем у оркского повелителя, нагло выставившего свою колесницу супротив колесницы не кого-нибудь - самого лорда эльфов! И это - не где-то, но на самых престижных гонках в Турае! Правильно. Вот на тех самых, что проводятся по завершении горячих дождей! Народ - в шоке.


Фракс и ледяной дракон

После падения Турая Фракс, Макри и Лисутарида Властительница Небес вынуждены бежать в соседний Самсарин. Там они собирают военный союз против нашествия орков, расследуют загадочные покушения на сенаторскую дочь, участвуют в различных состязаниях и выращивают дракона. Все бы ничего, но в Самсарине даже фазис под строгим запретом, а обычное для Турая поведение веселой троицы вызывает у местной публики одно сплошное расстройство.Долгожданное продолжение серии!Любительский перевод (Доктор Who: http://ficbook.net/readfic/1762753).


Рекомендуем почитать
Суррогат

Роман-антиутопия, рассказывающий о группе ученых, пытавшихся наконец-то разработать искусственный интеллект. Отвергнутые официальной наукой, они приступили к осуществлению мечты самостоятельно. Воплощением их труда стало создание существа гуманоидного типа, так называемого иммуноандроида. Казалось, что все получилось. Однако все ли так просто?


Мемуары непрожитой жизни

Героиня романа – женщина, рожденная в 1977 году от брака советской гражданки и кубинца. Брак распадается. Небольшая семья, состоящая из женщин разного возраста, проживает в ленинградской коммунальной квартире с ее особенностями быта. Описан переход от коммунистического строя к капиталистическому в микросоциуме. Герои борются за выживание после распада Советского Союза, а также за право проживать на отдельной жилплощади в период приватизации жилья. Старшие члены семьи погибают. Действие разворачивается как чередование воспоминаний и дневниковых записей текущего времени.


Радио Мартын

Герой романа, как это часто бывает в антиутопиях, больше не может служить винтиком тоталитарной машины и бросает ей вызов. Триггером для метаморфозы его характера становится коллекция старых писем, которую он случайно спасает. Письма подлинные.


Юность

Четвертая книга монументального автобиографического цикла Карла Уве Кнаусгора «Моя борьба» рассказывает о юности главного героя и начале его писательского пути. Карлу Уве восемнадцать, он только что окончил гимназию, но получать высшее образование не намерен. Он хочет писать. В голове клубится множество замыслов, они так и рвутся на бумагу. Но, чтобы посвятить себя этому занятию, нужны деньги и свободное время. Он устраивается школьным учителем в маленькую рыбацкую деревню на севере Норвегии. Работа не очень ему нравится, деревенская атмосфера — еще меньше.


От имени докучливой старухи

В книге описываются события жизни одинокой, престарелой Изольды Матвеевны, живущей в большом городе на пятом этаже этаже многоквартирного дома в наше время. Изольда Матвеевна, по мнению соседей, участкового полицейского и батюшки, «немного того» – совершает нелепые и откровенно хулиганские поступки, разводит в квартире кошек, вредничает и капризничает. Но внезапно читателю открывается, что сердце у нее розовое, как у рисованных котят на дурацких детских открытках. Нет, не красное – розовое. Она подружилась с пятилетним мальчиком, у которого умерла мать.


К чему бы это?

Папа с мамой ушли в кино, оставив семилетнего Поля одного в квартире. А в это время по соседству разгорелась ссора…


Клуб «Везувий»

Встречайте — Люцифер Бокс, эсквайр, знаменитый портретист и тайный агент на службе Его Величества. Этот человек — Шерлок Холмс, Джеймс Бонд, Монти Пайтон и Остин Пауэрс, вместе взятые. Персона несомненного очарования и остроумия и сомнительной репутации. Такого будут рады принимать в любых домах света, полусвета и даже презренного дна общества.Поэтому когда начинают исчезать тела самых выдающихся ученых Британской империи, проникнуть в самую сердцевину тайны способен только он. Из салонов и студий Лондона Люцифер Бокс спускается едва ли не в преисподнюю, дабы проникнуть в самое тайное на свете общество, что сжимает свои когтистые лапы на горле планеты, — в клуб «Везувий»…