Сюжет - [67]
За листок они схватились одновременно. Текст на нем был повернут к полу.
- Положи его, пожалуйста, в книгу, - попросила Леа. - Это чужой список.
Ковалевский подчинился и только на секунду перевернул листок перед тем, как вложить между страниц.
Это был список из семи пунктов. В каждом пункте стояло короткое название в кавычках. Названия были на английском языке. И хотя Сергей в принципе мог прочитать английский текст, в данный момент он этого сделать не успел.
Он раскрыл книгу, чтобы положить туда листок, и увидел название:
William Shakespeare
Hamlet
Было трудно не понять, как называется произведение.
- Ты читаешь "Гамлета"? - спросил Ковалевский.
- Если это "Гамлет", то, значит, его окаянного и читаю, - ответила Леа, возвращая книгу на полку.
- Ты читаешь "Гамлета" в подлиннике? На английском языке?
- Слушай! Я тебя сюда позвала не "Гамлета" читать, верно?
Ковалевский устало выдохнул, вынужденный с этим согласиться.
- Выпей ещё рюмочку коньяка, - предложила она.
Сергей выпил и понял, что разведчик из него никудышный. Пятая рюмка коньяка ударила в голову.
Пока он окончательно не напился, нужно найти место, в котором Леа прячет нож. Он был уверен, что осмотрел все предметы в спальне, но где-то этот треклятый нож лежит. Нужно быть начеку.
Леа присела на кровать, заманчиво сложив ноги и таинственно глядя на Ковалевского. Ее глаза представились бескрайним синим морем, по которому Ковалевский мог плыть-плыть, да так и утонуть...
Внезапно Сергей понял, чего добивается Леа, так глядя на него. Она хотела, чтобы он увлекся её лицом и не заметил, как тонкая рука девушки тянется под простыню.
Сергей не видел ножа, но был уверен, что Леа незаметно пытается его достать. Как Ковалевский не нашел его, ведь он ощупал всю кровать!
Его реакция была молниеносной. Он прыгнул на Леа, опрокинув барменшу на постель, и прижал ту руку.
- Оу! - восторженно произнесла она. - Однако ты горяч!
Сергей разжал пальцы Леа и увидел в них упаковку презервативов. Он разочарованно выдохнул и скатился с нее, уставившись пьяным взглядом в потолок.
- Горяч, но не очень, - продолжила Леа, оставшись лежать в той же позе. - Что с тобой происходит?
- Ничего.
- Тебя что-то беспокоит?
"Только единственная вещь - куда ты спрятала нож, которым собираешься прикончить меня?" - быстро подумал он, но ответил монотонно и замкнуто:
- Ничего.
- Я тебе не нравлюсь?
Она перекатилась к нему, чтобы приласкать. Сергей расслабился и внезапно почувствовал, как что-то острое уперлось в бок. Холод пробежал по позвоночнику, сердце вздрогнуло, и он вскрикнул.
- Ой, извини, - прошептала Леа. - Это браслет...
Глубоко дыша, Сергей уставился на оригинальный браслет на её запястье.
Нет, так больше нельзя! Эта подозрительность доведет до инфаркта!
- Тебе мешает браслет? - заботливо спросила она. - Я сниму. Я надела его для тебя, но если он мешает, я сниму...
- Сними, пожалуйста, - попросил Сергей.
- Я сейчас, - пообещала она и выбежала из спальни.
"Может, никакая она не "коварная женщина"? - подумал Ковалевский. Самая обычная девушка, которой понравился симпатичный парень, и ей захотелось переспать с ним. Со мной такое случалось не раз".
Леа вернулась быстро, как обещала, и сразу припала к Ковалевскому. Сергей обнял её, вдыхая чудный запах мягких рассыпающихся волос. Он коснулся губами её виска, и почувствовал, как острое лезвие прижалось к его шее.
Сергей крякнул, осознав опасность только через несколько мгновений. Поначалу ему показалось, что он ещё находится в объятиях Леа, а к горлу прижимается не нож, а какая-нибудь расческа. И только подавшись вперед и ощутив, как лезвие легко рассекает кожу, Сергей понял, что проиграл.
Юрик предупреждал, что встреченная в баре девушка по имени Леа попытается его убить. Сергей обыскал всю спальню в поисках ножа. Он был готов в любое мгновение перехватить занесенную над ним руку с лезвием... И все-таки он проиграл.
У Леа не было ножа в спальне. Все просто. Она принесла его из другой комнаты под предлогом, что ей необходимо снять браслет...
- Чувствуешь лезвие? - спросила она.
Ковалевский беззвучно кивнул.
- Чувствуешь, какое оно острое?
Сергей кивнул снова.
- Попытаешься сделать хотя бы одно движение... и хлещущую из горла кровь будет сложно остановить, даже если "скорая помощь" прибудет быстро. Это ясно?
- Да, - прохрипел Ковалевский.
- Не первый раз мне приходится резать глотку мужикам. Можешь не сомневаться - я это умею делать.
Ковалевский не сомневался.
- Меня наняли, чтобы убить тебя, - произнесла она.
Сергей это знал. Он знал это с самого начала. Но от произнесенных слов все равно побежали мурашки по коже.
- У тебя находиться вещь, которая требуется Мастеру.
- У меня нет её с собой, - соврал Сергей. - Я забыл её дома.
- Ну как же! А эта пластина в кармане твоих джинсов? Ты так тесно прижимался ко мне, что её было трудно не обнаружить.
Она просунула руку в карман джинсов Сергея и вытащила из него пластину с прорезями в форме крестов.
- Это она? - спросила Леа.
- Да, - удрученно ответил Ковалевский. Лезвие ножа продолжало прижиматься к горлу. Сергей подумал о том, что пропади пропадом эти сокровища Корбэйна! Выжить бы сейчас!
Алена Овчинникова, сотрудница московского архива, переводчица с древних языков и скалолазка, приезжает на археологические раскопки в Турцию, где случайно становится обладателем бронзового перстня, указывающего путь к могущественному артефакту древней цивилизации. Некая таинственная организация, возглавляемая человеком по имени Бейкер, всеми силами пытается заполучить бесценный артефакт. Казалось бы, отобрать перстень у девушки легче легкого. Только враг не учел, что у этой русской хватка как слесарные тиски, стальной характер, а желание добиться правды такое невероятное, что она пойдет хоть на край света – через скалы Турции, небоскребы Франкфурта, лабиринты Средиземноморья.
Вступая в должность начальника охраны старого военного бункера, капитан в отставке Валерий Стремнин не подозревал, что в недрах объекта хранится внеземной артефакт невероятной силы. И этот артефакт вдруг потребовался пришельцам из космоса, преследующим цель подчинить себе Землю… Тихая охрана заброшенного спецхранилища оборачивается непримиримым противостоянием отставного офицера и инопланетных захватчиков.
Молодой питерский врач Андрей Ильин обнаруживает, что в сновидениях его пациентов повторяется образ двери с изображением спирали. Он и сам видит ее во снах. Запретную дверь нельзя открыть, куда она ведет — неизвестно… Внезапная шокирующая катастрофа переворачивает жизнь врача. Теперь Андрей может проникать за пределы снов — в иной мир, где он обладает необычайными способностями. Но для чего? Неужели чтобы спасти в том мире одного-единственного человека?..
Однажды ко мне пришли два человека и попросили отыскать древний скандинавский артефакт. В награду обещали рассказать, при каких обстоятельствах погибли мои родители. Волей-неволей пришлось отправиться в новое путешествие. Московские проспекты, туманы Лондона, горы Южной Европы. Меня преследовали, предавали, убивали. Но в сумасшедшем калейдоскопе открылась поразительная суть, что я и древний артефакт таинственно связаны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Затерянный в тайге военный поселок, в котором проводились засекреченные исследования внеземных форм жизни, блокируют таинственные космические агрессоры. Валера Стремнин, отставной офицер, а ныне зэк, несправедливо осужденный по обвинению в уничтожении госимущества,— единственный, кто оказывается за пределами блокады. По лесам, наводненным жуткими существами, ему предстоит проделать нелегкий путь к сопке Улус-Тайга, чтобы предотвратить страшную катастрофу, пришедшую на Землю из глубокого космоса…
Если призыв в волшебный мир внезапно оборвался на середине, уж точно не следует унывать. Нужно взять себя в руки и вынести из этого как можно больше пользы. Например, постараться сотворить самую настоящую магию. *** Когда молодая девушка поняла, что вскоре ее счастливая жизнь будет оборвана внезапным призывом в иной мир, она приложила все усилия, чтобы этого избежать. Но вместо заветного ключа от оков под названием Якорь она получила нечто большее.
Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».