Сюрприз от Меган - [22]
Белый. Рост – метр восемьдесят. Вес – около девяноста килограммов, но проворный. Пропорционально сложен. Держит нож у горла Меган.
Злоумышленник медленно пятился к двери, таща ее за собой. Сойер никак не смог бы выстрелить в него, не ранив Меган, потому шагал за ним, в любой миг готовый выстрелить.
Дверь незнакомец открыл одной рукой, не отводя вторую от горла Меган. Сойер понимал: сейчас тот развернется и побежит, и был готов к погоне, понимал, что применять оружие нельзя. Он не имеет права стрелять злоумышленнику в спину, когда тот просто бежит по тротуару, вынужден действовать по закону.
Прежде чем убежать, тот сделал шаг вперед и толкнул Меган к нему. Сойер невольно попятился, оба упали. Воспользовавшись временным преимуществом, незваный гость бежал.
Сойер вскочил, подбежав к двери, увидел, как злоумышленник садится в машину, припаркованную неподалеку. Он с силой ударил кулаком по дверному косяку.
– Уехал. Теперь его уже не догнать! – Он повернулся к Меган.
Она подползла к стене и прислонилась к ней спиной, руками обхватив колени. Сойер сел рядом, погладил ее по голове.
– Как ты, милая? Он тебя ранил?
– Нет, все в порядке. Он просто напугал меня до полусмерти. Я помню, ты говорил, что в доме может кто-то быть, но не поверила. А потом услышала шум наверху. – Ее глаза наполнились слезами.
Он осторожно приподнял ее и усадил к себе на колени.
– Извини, что упустил его. Но я рад, что ты цела.
– Остальные комнаты выглядят так же, как гостиная?
Сойер замялся, но смысла утаивать он не видел.
– Да. Мне очень жаль. Дом полностью разгромлен.
Он боялся, что Меган растеряется, но она держалась молодцом. Оперлась об него рукой, встала и ахнула. Заметила его рану.
– Господи, Сойер, у тебя кровь! Почему ты не сказал, что тебя ранили? Я о пустяках болтаю, а ты ранен!
– Просто царапина. Он неожиданно выскочил из стенного шкафа, но на мне куртка и рубашка, так что порез не очень глубокий.
– Нужно зашивать?
– Точно не нужно. Разве что перевязать, если у тебя есть бинт.
– Да, пойдем наверх, я сделаю тебе перевязку.
– Учти, там, наверху, не очень красиво.
– Это ведь всего лишь вещи. Все время твержу себе: это всего лишь вещи. И все-таки тяжело на душе.
– Понимаю.
– А эти как-то связаны с тем, кто сегодня побывал у меня в кабинете? Наверняка слышал, как я рассказывала тебе о своих успехах.
– Несомненно. Злоумышленник, который вломился к тебе в дом, очевидно, думал, что застанет тебя одну. – Об этом даже думать не хотелось. – Дома тебя не оказалось, и он решил все обыскать и проверить, не оставила ли ты диск у себя.
Они вошли в спальню. Увидев, что вся одежда изрезана на полосы, Меган побледнела. Все имущество либо испорчено, либо уничтожено.
– Он явно не церемонился, – заметил Сойер. – И похоже, чем больше искал, тем больше злился.
Она принялась подбирать обрывки, но Сойер ее остановил.
– Понимаю, как тебе тяжело, но сейчас оставь это. Я позвоню в «Омегу», сюда приедут местные полицейские. Это место преступления.
– Аптечка первой помощи у меня в ванной.
Пока она перевязывала ему руку, он снял пиджак и рубашку. Потом позвонил Эвану Карчу. Включил громкую связь, чтобы можно было разговаривать, пока Меган перевязывает ему предплечье.
– Эван, это Сойер.
– Привет, Сойер. Ну, как продвигаются дела с ученой малышкой?
Меган удивленно подняла брови. Сойер криво улыбнулся:
– Ты имеешь в виду доктора Фуллер? Сейчас она стоит рядом и все слышит, я включил громкоговоритель.
– А-а-а, ну да. Я хотел сказать, что…
– Погоди. В дом Меган вломился злоумышленник. – Сойер услышал, как собеседник с облегчением вздохнул, когда он переменил тему.
– Из ДС-13?
– Скорее всего. Здесь провели тщательный обыск. Искали программу. К счастью, им не удалось захватить ни «Доспехи», ни «Антидоспехи». Но совсем недавно в «Сайбердине» тоже произошло кое-что подозрительное, – Сойер рассказал о том, как кто-то тайком проник в лабораторию Меган.
– Ну, и что будем делать? – спросил Эван.
– Попрошу, чтобы сюда прислали кого-нибудь из местных, пусть снимут отпечатки и так далее.
– Получается, и у нее на службе, и дома небезопасно.
Сойер подвинулся, чтобы Меган удобнее было бинтовать.
– Я потребую, чтобы ей предоставили убежище, где несколько дней можно работать без помех. Но ДС-13 становится все агрессивнее. Сначала устроили аварию, теперь разгромили дом.
– У них там что-то не ладится с их версией «Доспехов». Кстати, они расположились в Олд-Форте, Северная Каролина. Сейчас я направляюсь туда. Это ведь довольно близко от вас, да?
Сойер посмотрел на Меган, она кивнула.
– Полчаса езды.
– ДС-13 снова распустила слух, что у них скоро появится кое-что интересное на продажу. В Северную Каролину слетаются крупные покупатели.
– В том числе Боб Синклер? – Сойеру по-прежнему не нравился план Эвана. Слишком велика вероятность, что к операции привлекут его сестру.
– Да, но на этот раз Боб поедет один, без жены. – Эван пытался его успокоить. – Кстати, Сойер, у вас-то как дела? Давайте скорее, а то тут пахнет жареным.
– Хорошо. Эван, будь осторожнее! Мы, наверное, какое-то время будем недоступны.
– Постараюсь. Ты тоже.
– Вот, я вспомнила все, чему учили на курсах неотложной помощи. Но предупреждаю, если у тебя начнется гангрена и придется ампутировать руку, ни за что не отвечаю, – Меган хотела убрать аптечку, но передумала и оставила на столе. – Так или иначе, дом восстановлению не подлежит. По-моему, проще всего сжечь его до основания. – Она снова заглянула в спальню.
Молли Хамфриз — начальник лаборатории судебно-медицинской экспертизы в секторе «Омега». Ее любят и уважают сотрудники, она профессиональна и хладнокровна. И только когда рядом с ней оказывается агент Дерек Уотермен, Молли заикается и краснеет как школьница. Три года назад Дерек провел с нею ночь, но потом сделал вид, что между ними ничего не было. Молли не может понять почему и очень страдает. Однажды она остается поработать сверхурочно с важными уликами, которые могут указать на виновников преступления. Ночью в лаборатории гремит взрыв.
Шелби Килан обладает феноменальной памятью, она мгновенно запомнила подозрительный код, промелькнувший в компьютерной игре. Понимая, что за кодом скрывается опаснейшая информация, она сообщает об этом в сектор «Омега». Доставить ее в Вашингтон на своем самолете взялся Дилан Брэнсон, бывший сотрудник «Омеги». Молодые люди сразу понравились друг другу, но после гибели жены Дилан отказался от серьезных отношений с женщинами, а Шелби не из тех, кто станет навязываться. Однако рыжеволосая умница, красавица Шелби, которой угрожает смертельная опасность, и страх потерять эту необыкновенную женщину заставляют Дилана иначе взглянуть на свое одиночество…
Шерри Митчел, художник-криминалист, приехала в Корпус-Кристи, надеясь восстановить душевные силы после двух лет изматывающей работы в ФБР. Однако оказалось, что по улицам курортного городка разгуливает маньяк. Следствие зашло в тупик. Джону Хаттону, присланному на помощь полиции, агенту сектора «Омега», удалось уговорить мисс Митчел помочь в расследовании. Молодые люди влюбились друг в друга, но Шерри подозревает, что нужна Джону только на время следствия. А между тем положение становится все опаснее…
Стив Дрэкетт, командир отряда особого назначения сектора «Омега», посылает Андреа Гордон, психолога-аналитика, и Брэндона Хана, специалиста по межличностной коммуникации, в очень трудную и опасную командировку – напасть на след серийного убийцы, который охотится на молодых женщин в городке Бакай. Хан предпочитает работать в одиночку, но способности Андреа производят на него сильное впечатление, как и она сама – таинственная красавица, которую в «Омеге» прозвали «Снежной королевой». К тому же Бакай – родной город Андреа, который она знает как свои пять пальцев.
Они расстались, что называется, «при невыясненных обстоятельствах». Во всяком случае, София Рирдон так и не поняла, почему в один прекрасный день ее любимый Кэмерон ушел, не сказав ни слова, и не вернулся. Такой удар ей удалось преодолеть ох как нелегко! И вдруг через пять лет — неожиданная встреча. Кэмерон Брэнсон — спецагент под прикрытием, он внедрен в бандитскую группировку, и София случайно оказалась на его пути. Ей грозит опасность. Кэмерон во что бы то ни стало должен ее спасти, тем более что его страсть к ней так и не утихла.
Розалин Меллингер не знала, кто и почему ее преследует. Она пыталась скрыться, меняла города, отели, путала следы, но все безуспешно, Наблюдатель неизменно находил ее. Он не угрожал, лишь сообщал о каждом ее шаге, но те, кто пытались помочь девушке, погибали. Потратив все свои сбережения, измотанная бегством, Розалин решила совершить самоубийство, когда судьба послала ей спасение в лице Стива Дрэккета. Девушка сразу влюбилась в него. Им было хорошо вместе. Но, не зная, что Стив сотрудник сектора «Омега», Розалин боялась, что Наблюдатель убьет его.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…