Сюрприз для независимой женщины - [2]
– Хотите, заплачу?
На соседний табурет уселся мужчина, годившийся Лекси в отцы, и фамильярно наклонился к ней. Лекси едва не отпрянула. Ну почему при виде женщины в мини‑юбке мужчины сразу начинают вести себя будто неандертальцы? Но прежде чем она успела ответить вежливым отказом на его приставания, на стойку между ней и нахалом опустилась рука. Низкий мужской голос произнес:
– Она со мной.
Взяв Лекси за руку, Джетро Кальдер помог ей слезть с барного табурета.
– Опаздываете, – заметил он.
Лекси напряглась, но тут же заставила себя расслабиться. Сегодня у нее две задачи: рассмотреть, есть ли у него родинка на запястье – такая же, как у Жаси, – и понять, что он собой представляет, чтобы определиться с дальнейшим планом действий.
– Вообще‑то, я пришла минута в минуту.
Лекси поглядела в зеркало. Казалось, будто у нее на лбу написано «самозванка». Впрочем, на них с Кальдером никто не обращал внимания – если не считать знакомой ей брюнетки, буквально не сводившей с Джетро глаз. Хорошенькая, но старше его лет на десять – Лекси где‑то вычитала, что Кальдеру тридцать пять.
– Имей совесть, Кальдер! – возмутился непрошеный ухажер у барной стойки. – Вот так всегда – все самые молоденькие и симпатичные достаются тебе! И вообще, если она и правда с тобой, почему сидела одна?
Кальдер не ответил. Вместо этого обратился к бармену, который поставил на стойку бокал с «Манхэттеном» для Лекси.
– Сэм, Мэдисона сегодня угощаем за счет заведения.
Взяв Кальдера за локоть, Лекси ощутила под пальцами его крепкие мышцы. Желая поскорее уйти подальше от навязчивого типа, Лекси схватила бокал.
– Сегодня здесь много красивых женщин, – произнесла она и, поставив свой бокал перед брюнеткой, которой меньше часа назад делала прическу, с улыбкой объявила: – Мистер Мэдисон хочет вас угостить.
Женщина озадаченно нахмурилась. Мужчина поперхнулся. А Кальдер повел Лекси прочь.
– И все‑таки вы опоздали, – шепнул он ей на ухо. От этого низкого, бархатистого голоса по спине побежали мурашки. Теплая рука коснулась ее поясницы и направила Лекси в сторону лифта.
– Ладно, на первый раз прощаю. Тем более что вы очень меня развеселили, когда от имени Мэдисона угостили коктейлем его бывшую жену.
Лекси взглянула на его лицо. Просто воплощение бурного веселья!
– Это его бывшая жена?
– Да. Каждую пятницу ужинает в нашем ресторане после похода в спа‑салон.
– А он, стало быть, каждую пятницу приходит клеить молодых красавиц на глазах у бывшей супруги?
– Угадали. И так уже полгода.
– Оригинально.
– Это вы еще оригинального не видели. Попробуйте пожить в казино, как я.
– Поверьте, чтобы насмотреться на странное поведение, вполне достаточно работать в казино.
За свою карьеру танцовщицы Лекси навидалась всякого. Впрочем, все это было в прошлом. Теперь она выучилась на парикмахера. Женщине, занятой на вечерней или ночной работе, опеку над ребенком не доверят.
Кальдер прищурился:
– Значит, работали в казино?
Глаза у него были темно‑синие, очень глубокого и насыщенного оттенка. Сердце Лекси забилось быстрее. До сих пор она видела такой цвет только однажды – у Жаси. У Лекси пересохло во рту. Она с трудом сглотнула ком в горле. Вот он, отец Жаси.
На Лекси нахлынуло множество разных чувств: любовь к крестнице, надежда, страх, нетерпение, волнение. Но она заставила себя сосредоточиться на разговоре.
– Найдется ли хоть один житель Лас‑Вегаса, который никогда не работал в сфере игорного бизнеса?
– Вы не ответили на мой вопрос, – не успокаивался Кальдер.
– Сейчас я работаю здесь, в «Пиннакл», в спа‑салоне «Современная богиня». А что, вас это смущает? – уточнила Лекси.
Судя по тому, как озабоченно Кальдер нахмурил брови, он всерьез задумался над этим вопросом. Наконец он вздохнул:
– Нет. Нисколько.
– Вместо меня должна была приехать другая девушка, но она не смогла, – сообщила Лекси. Когда обманываешь, лучше всего держаться поближе к правде. – Поэтому, к сожалению, не знаю многих подробностей. Например, куда мы направляемся.
– Никогда не сообщаю пункт назначения заранее.
Походка у Кальдера была быстрая и решительная. К счастью, навыки танцовщицы позволяли Лекси не отставать.
– Хм. Как же ваши спутницы подбирают подходящий наряд?
Судя по тому, что на Кальдере смокинг, обстановка будет официальной – возможно, даже торжественной. Лекси одернула подол черного мини‑платья, надеясь, что оделась уместно.
– Я предупредил, что форма одежды вечерняя, – ответил Кальдер и окинул Лекси пристальным взглядом, от которого по всему телу пробежала дрожь. – Ваш наряд вполне подойдет.
– Рада слышать.
Чтобы уж точно не ошибиться, Лекси выбрала классическое маленькое черное платье. Рукава чуть приоткрывали плечи, декольте было скромным и не вызывающим.
Они с Кальдером приблизились к автоматическим дверям, которые тут же раскрылись. Со всех сторон их окружали яркие огни и оживленная суета. Люди, автомобили, такси, приезжающие и отъезжающие, сотрудники отеля… Перед входом подсветка освещала каскадный водопад.
Лекси и Кальдера ждала машина. Швейцар поспешил распахнуть перед ними дверцу.
– Добрый вечер, мистер Кальдер, мисс Лекси.
– Здравствуйте, Мигель, – ответила Лекси. – Как дочка?
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Лорен Рэндел – молодая амбициозная бизнес-леди – решает окончательно порвать со своим возлюбленным. Рей Донован – известный голливудский режиссер, закоренелый холостяк, умный и властный, а Лорен жаждет независимости. И разрыв их стал бы неминуемым, если бы вдруг Лорен не обнаружила, что беременна. А тут еще свадьба сестры Лорен с другом Рея, на которой любовники снова встретились. Их случайный поцелуй, запечатленный светским репортером, попал в таблоиды. Снимок увидела бабушка Рея и, решив, что внук наконец нашел свою любовь и вот-вот женится, очень захотела увидеть «невесту».
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Саша приходит в себя в больнице после автокатастрофы и видит рядом мужчину. Врач уверяет пострадавшую, что это ее муж. У Саши посттравматическая амнезия, и она помнит только то, что с Аполло они познакомились совсем недавно, зато его отлично помнит ее тело. Непонятно, когда она успела выйти замуж за красавца-грека? Вскоре становится очевидным, что их брак с Аполло далеко не идеален. Молодую женщину мучат вопросы: почему она помнит лишь одну ночь с мужем, отчего его так тяготит их семейная жизнь, а их прислуга относится к ней с недоверием и неприязнью?
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.