Будуар — комната хозяйки в богатом доме.
Дисконтер — лицо, ведущее учет векселей.
Иван Дмитриевич Путилин — первый начальник сыскной полиции Санкт-Петербурга.
Роты — исторический район Санкт-Петербурга.
Камера — присутственное место, канцелярия.
Косарь — большой русский хозяйственный нож с широким и толстым клинком.
Меблированные комнаты, род дешевой гостиницы в дореволюционной России.
Парусина — грубая, толстая льняная ткань.
Нанка — прочная хлопчатобумажная ткань буровато-желтого цвета.
Ботвинья — холодный суп на кислом квасе.
Денщик — солдат-слуга при офицере до революции.
Портерная — пивной кабак.
Вершок — старорусская мера длины, равная 4,4 см.
Антиной — юноша-фаворит римского императора Адриана.
Женщина, кормящая грудью чужого ребенка.
Чесуча — плотная шелковая ткань.
Личарда — верный слуга из сказки о Бове-королевиче.
Лекок — сыщик из детективного романа Эмиля Габорио, популярного в XIX в.
Аршин — старая русская мера длины, равная 0,7112 м.
Коридорный — слуга в гостинице, дежурный по этажу, обслуживающий ряд гостиничных номеров.
Винт — карточная игра на четверых.
Ломберный стол — складной стол для игры в карты.
Робер (роббер) — круг игры, состоящий из трех партий.
Заступ — штыковая лопата.
Коломенка (коломянка) — плотная гладкая ткань из льна.
Действительный статский советник — гражданский чин IV класса в Российской империи, дававший право на потомственное дворянство.
Гласные думы — члены городских дум, земских собраний, выборные представители в Российской империи.
Чичероне — проводник, дающий объяснения при осмотре достопримечательностей.
Маз — прибавка к ставке игрока другим игроком, дающая последнему право на долю в выигрыше.
Экарте — старинная карточная игра по типу преферанса.
Талия — круг карточной игры до окончания колоды у банкомета или до срыва банка.
Пороховые — исторический район на востоке Санкт-Петербурга.
Мезонин — надстройка над средней частью дома, полуэтаж.
Пунш — горячий алкогольный напиток, приготовляемый из вина или рома с добавлением фруктового сока или фруктов.
Крап — разметка «рубашки», то есть оборотной стороны игральных карт.
Макао — популярная в начале XX в. азартная карточная игра.
Жир — карты, которые не имеют стоимости в очках.
Штос и стуколка — старинные карточные игры.
«Петербургский листок» — массовая городская газета в Санкт-Петербурге до революции.
Гарни — меблированные комнаты.
Понтирующий — играющий в банк против банкомета.
Анфилада — длинный сквозной ряд комнат по прямой линии.
Околоточный — в Российской империи полицейский, ведавший небольшим районом города, околотком.
Городовой — нижний чин полицейской стражи в городе.