Сын города - [33]
«Что за?..» – пронеслось у нее в голове. А потом девушка поняла, на что смотрит. И ее потрясенный крик пронзил ночь. На нее остекленевшими глазами смотрело лицо, слегка выступая над каменной кладкой, словно ископаемые остатки. Через сломанные известковые зубы оно беззвучно кричало ей в ответ.
Бет отпрянула и отвернулась, но было слишком поздно: глаза уже привыкли к темноте и тела…
Тела были повсюду.
Ссохшиеся, как мумии, с голыми ребрами, они прорывались на поверхность сквозь разбитую кирпичную кладку. Девушка даже могла увидеть нити кровеносных сосудов в рассеченных конечностях.
Бет прижала ладони ко рту, словно пытаясь удержать тихие страдальческие всхлипы, рвущиеся наружу. Ее взгляд привлекла одна фигура, сгорбленная, обнимающая колени. Глаза и рот зияли между ног, шея была сломана.
Бет завертелась на месте, споткнулась и упала. Ее руки вцепились в останки, и девушка отдернула их, сжав кулаки. Она свернулась в позу эмбриона и осталась лежать, тяжело дыша, среди кирпичных трупов. А потом Фил обнял ее, а она прошептала:
– Кто?.. – язык едва шевелился. Щебневая пыль осела на ее легких, как кровь. – Кто это?
– Женщины в Стенах и Каменники, – грустно объяснил Фил. – Они просто люди, Бет. Люди, которые тут жили.
Женщины в Стенах. Бет не смогла не представить жмущиеся друг к другу фигуры, пытающиеся сбежать, все вертящиеся и вертящиеся в панике, пока тяжелая чугунная груша снова и снова крушит все вокруг на все меньшие кирпичные осколки.
Она медленно распрямилась и заставила себя посмотреть. На груди мальчика цвела большая дыра, по краю торчали острые ребра. Глянув на бур, Бет поняла, что это орудие убийства.
– Что это за место?
Когда Фил отвечал, дрожь в его голосе сказала Бет, что он бывал здесь множество раз, но легче со временем не становилось.
– Мы называем их Полями Сноса. В последнюю войну Высь добрался досюда от Святого Павла. Это… – он помедлил. – Это самое маленькое поле боя. Есть и другие, ближе к месту, где мы начали, но… Я привел тебя сюда, потому что здесь это легче вынести.
Бет повернулись к парню, в глаза словно насыпали песку.
– Почему?
– Ты должна понять, – скорбно сказал он. – Должна принять. Он – убийца, Бет: он – алчность самого города, убивающего себя в стремлении разрастись. Он возрождается, поколение за поколением, и каждый раз становится сильнее, и мы слабеем, как от рака. Я хочу, чтобы ты поняла: все эти красивые башенки, что он построил из стекла и стали, – парень раскинул руки над братской могилой, – стоят на этом, – глаза его широко распахнулись, в голосе слышалась мольба.
И тогда Бет поняла, почему он снова и снова приходит сюда: чтобы вспомнить, кто он. Несмотря на охоту, танцы с фонарями и ночные шатания по городу, он знает: это то, с чем ему, в конце концов, предстоит столкнуться.
«И ему нужна твоя помощь, Брэдли, так что поднимай задницу».
Бет неуверенно встала, не обращая внимания на попытки Фила ей помочь. От ужаса кружилась голова – она чувствовала себя призраком, плывущим над изломанными мертвецами. Шагу нельзя было сделать, чтобы не наступить на одного из них. Трусливая ее часть хотела, чтобы они ушли под гравий, исчезли; хотела закрыть глаза и забыть, что видела их. Она сердито отпихнула от себя это чувство и взамен заставила себя посмотреть на тела взрослых, свернувшихся вокруг своих детей, потому что, какой бы мелочью это ни было, это было наименьшим и одновременно всем, что она могла сделать.
– Как вы делали это раньше? – внезапно спросила она. Гнев ее нарастал; от него разболелся желудок. – Как убивали Высь?
Он издал короткий смешок.
– Убивали? Мы, главным образом, стараемся только, чтобы он убивал нас чуть медленнее.
Бет уставилась на него, и у парня отпало всякое желание шутить.
– Ладно, – сдался Фил, – однажды моя мать почти прикончила Высь навеки: она сожгла его огнем, жарче, чем… ну, что угодно. Мы называем это Великим пожаром.
Бет потребовалось несколько секунд, чтобы это осознать, потом она недоверчиво переспросила:
– Великий пожар? В Лондоне? Это была твоя мама? Это было?.. Боже мой, это было оружие?
Фил монотонно ответил детским стишком:
– Лондон в пламени пожара; лей же воду, воду лей. Пламя, пламя, пламя, пламя: смой кровь улиц с Паддинг-лейн. – Он холодно улыбнулся. – Сентябрь тысяча шестьдесят шестого: та пекарня была ее огнивом, но топливом стала только она сама. Да, Бет, это было оружие – ее великое оружие. Некоторые сказали бы – ее великая сила, потому что иногда лишь сила уничтожать способна спасти все остальные силы. – Он гордо задрал подбородок. – Город горел три дня и три ночи, но не тронул ни волоска ни на одном человеческом ребенке. Вспомни об этом, когда в следующий раз соберешься назвать мою мать чудовищем. Гаттергласс говорит, долгое время они считали, будто с Высью покончено, но, должно быть, глубоко под землей остался его зародыш.
Теперь ярость завязла у Бет во рту, вызывая позыв сплюнуть ее, но откуда взялось это чувство? Девушка не знала этих людей; она даже не знала, что в городе жили такие люди, так почему же она дрожит от желания отомстить за них? Ответ пришел к ней быстро, рожденный волной ярости: это были ее улицы, Лондон был ее местом, и если в его стенах жили люди, они были ее людьми. Город был живым, и Бет всегда в глубине души знала это.
Жизнь Кары Хан состоит из тайн: тайны ее трехмесячного исчезновения из школы прошлой зимой, тайной причины появления на ее лице множества шрамов, тайны существования Короля Кранов, Проволочной Госпожи, Леди Улиц и прочих опасных и причудливых существ.Но самая страшная тайна из всех – ее сестра-близнец Парва, двойник Кары в другом мире, в Лондоне-за-Стеклом – скрытой под поверхностью шумного мегаполиса обители монстров и чудес. Месте, где духи диких поездов бросаются врассыпную, по железнодорожным путям, а улицы освещают светло-голубые танцоры, со стеклянной кожей и сверкающими венами.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…