Связующая нить - [10]

Шрифт
Интервал

— Вы знаете, это почти везде, — произнесла мисс Дисарт. — Мое поместье в Англии изменилось до неузнаваемости. А я так любила его таким, каким оно было в дни моей юности, но мои родители говорили то же самое. Хотя, я более чем уверена, что и у древних майя были такие же проблемы. Вероятно, поэтому их цивилизация рухнула. Наверно, с нами произойдет то же самое. Но сейчас мне грех жаловаться. Я, наконец-то, выбралась из сырой, холодной, нагоняющей депрессию Англии в этот поистине земной рай. Хотя знаю, что и здесь, может быть, все не так уж и солнечно. Вы были здесь, когда ураган Гилберт пронесся над полуостровом?

Пока Джордж Ролингс рассказывал о разрушениях, причиненных ураганом, подошел официант и, раздав меню, поинтересовался, кто что будет пить. Рауль вопросительно посмотрел на тетку.

— Воду, пожалуйста, — ответила та, — но не газированную.

— И мне тоже, — произнесла Мария.

— Что бы вы могли порекомендовать мне, мистер Ролингс? — спросила мисс Дисарт, глядя в меню.

— Боюсь, что ничего. Я никогда не обедал здесь. Дочка прекрасно готовит, поэтому мы не ходим по ресторанам, — ответил он.

— В таком случае, надеюсь, Рауль, ты поможешь мне. Он знает толк в ресторанах, такова участь неженатого мужчины, впрочем, я и сама не гнушаюсь ими, — сказала мисс Дисарт. — Так было до недавнего времени, пока я не нашла отменного повара. Признаю, готовка — это настоящее искусство.

— Попробуй цыпленка, приготовленного в листьях банана с подливкой из апельсинового соуса, — ответил Рауль. — А что вы будете, Мария? — спросил он.

— Пожалуй, я тоже воспользуюсь вашим советом, — ответила она.

— Ну, а я уж обязан взять себе то, что посоветовал другим. А вы, мистер Ролингс? — поинтересовался Рауль.

Джордж взял меню и, скорее всего, наугад, ткнул пальцем в какое-то неведомое блюдо, и Марии показалось, что что-то в Дисарте вызвало в нем неприязнь и даже злость. Он испугалась, что сейчас, когда уже все, казалось бы, решено с ее отъездом, ему ничего не стоит изменить свое решение.

Но что же произошло? Вроде мисс Дисарт не настаивала на соблюдении их договора, возможно, ему показалось, что она может без лишних слов отказаться от услуг его дочери. И, хотя она и не знает испанского языка, она сможет кого угодно заставить понять себя.

До знакомства с этой женщиной, Мария ожидала увидеть беспомощную старушку в сползающих на нос очках, капризную и требовательную.

Но, вопреки ожиданиям, очки мисс Дисарт болтались на цепочке, спадающей на грудь, она уверенно стояла на ногах, и наверняка не было такой услуги, которую не оказали бы ей служащие гостиниц. Наверняка, если отец изменит свое решение, мисс Дисарт будет ни холодно, ни жарко.

Мария даже представила, как эта женщина скажет: «Ради Бога, мистер Ролингс, заберите свою дочь, пусть она живет с вами. Мне она будет скорее обузой, чем подспорьем. Я смогу обойтись и без нее».

При других обстоятельствах Мария наслаждалась бы обстановкой, прекрасно сервированным столом, едой, приготовленной не ее руками, да и вообще всем, что происходит вокруг нее. С одной стороны, она была наверху блаженства, но с другой — чувствовала себя несчастной из-за того, что не могла вымолвить ничего путного, а сидела, словно манекен, в то время как с Розальбой и Хулио она могла говорить о чем угодно.

Но, к ее великому изумлению, мисс Дисарт вдруг сказала:

— Честно говоря, я ужасно рада, что ты не болтушка, девочка! Рауль уверял меня, что ты не похожа на моих молодых родственников, которые умолкают лишь тогда, когда наденут наушники, чтобы послушать поп-музыку. Я и сама путешествую с плейером, но предпочитаю классическую музыку. Кстати, что это сейчас играют? — спросила она.

— Это маримба — что-то вроде ксилофона, уличные музыканты развлекают сошедших с корабля туристов, — сухо заметил Рауль.

— Довольно мило, — произнесла тетка, ритмично постукивая кончиками пальцев по столу.

Не она одна попалась в ритмичные сети замечательной мелодии. Мария потихоньку, чтобы никто не увидел, ногами постукивала в такт, а какая-то молоденькая девушка, ритмично покачивая бедрами, шла по ресторану и прищелкивала пальцами, отчего браслеты на ее руках мелодично позвякивали.

Очевидно, это была одна из туристок. Проходя мимо их столика, она ослепительно улыбнулась Раулю. Тот, улыбнувшись в ответ, приветственно поднял бокал с пивом в знак восхищения ее непосредственностью.

Мария взглянула на девушку, завидуя ее грации и свободе, которая сквозила в каждом движении. На ней была лишь маечка, которую обычно надевали индийские женщины под сари, а шаль, ловко превращенная в коротенькую юбчонку, туго охватывала бедра. Соломенная шляпа, повязанная на тулье ярким шарфом, звенящие серьги и множество браслетов завершали ее наряд.

Очевидно, и она обратила внимание на довольно странную компанию, среди которой выделялся привлекательный молодой мужчина в окружении двух пожилых людей и какой-то унылой и серой девчонки, и не смогла ему не улыбнуться.

Марию заинтересовало, пригласил бы Рауль, будь он здесь один, девушку за свой стол, чтобы угостить пивом? Вероятно, нет. Она не относилась к типу женщин, которые могли бы понравиться Раулю. Возможно, его спутницей могла бы оказаться более таинственная и загадочная особа. А может быть, у него даже есть постоянная подруга, у которой замечательная работа, карьера, и которая так же прекрасно образованна, как и он.


Еще от автора Ирен Беллоу
Запретам вопреки

Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…


Пойми себя

Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..


Срочно требуется жена

Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…


Любовная ловушка

Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.


Рождение любви

Лайонел Иорт после развода с женой приезжает в родной город, где не был десять лет, чтобы отметить свой тридцать второй день рождения вместе с сестрой. Однако желанию этому не суждено осуществиться. Улетая в Европу, сестра поручает брата заботам подруги Эсси, с детства влюбленной в Лайонела.Она пробуждает в нем такие чувства, о которых он – практичный до мозга костей, деловой и трезвый – даже и не подозревал, и его размеренной спокойной жизни приходит конец…


Брак по расчету

Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…