Связанные страстью - [3]
— Как дела, Саманта? Позволите угостить вас выпивкой?
Саманта улыбнулась и бросила взгляд на подошедшего к стойке молодого парня, который пялился на нее. Ничего не поделаешь. Приехав в этот город, она стала новейшим аттракционом женского пола в «Трейлз-Энде». Быстрый ум, острые и по делу ремарки, а главное — ее очевидные женские достоинства сделали ее настоящей здешней достопримечательностью. Ну и помимо всего прочего, в ее обязанности входило развлекать клиентов. Вопрос, как именно их развлекать, был целиком и полностью оставлен на ее усмотрение.
— Привет, Джим. Что-то ты рановато сегодня заявился, не находишь?
Улыбка на губах Саманты стала еще шире.
— Так оно и есть, мадам. По правде говоря, чуть ли не с самого утра я ждал момента, когда смогу войти сюда и увидеть вас. Последнее время я только о вас и думаю.
Саманта скептически отнеслась к этому признанию, продолжая исследовать, взглядом посетителя, Джим Саттон обладал средним ростом и весом; даже цвет глаз и волос у него какой-то усредненный. Короче говоря, ничем не выдающийся тип, за исключением того, что парень он был прямой, честный и трудолюбивый. Поскольку Саманта считала, что в Уинстоне надолго не задержится, ей не хотелось внушать ему ложные надежды и поощрять его ухаживания.
Одарив его очередной любезной улыбкой, девушка сказала:
— Рада, что ты считаешь меня своим другом, Джим, поскольку мне тоже нравится проводить время в твоей компании. Но между нами говоря, я на твоем месте уделяла бы больше внимания присутствующей здесь Хелен. — Махнув рукой в сторону стройной молодой брюнетки, не имевшей представления, что речь зашла о ней, Саманта многозначительно подмигнула парню. — В последнее время она только о тебе и говорит. Похоже, разглядела в тебе нечто особенное, и если ты воспользуешься моментом и будешь эту ниву возделывать, то она уж точно принесет плоды.
В эту минуту Хелен подняла голову и посмотрела в их сторону, словно услышала слова Саманты. Джим задумчиво вскинул бровь.
Саманта в дружеской манере потрепала его за локоть.
— Я работаю неофициально, формально меня здесь нет, а вот Хелен находится в салуне, так сказать, при должности и во плоти. Так что воспользуйся этим — мой тебе совет.
— Но я пришел сюда, чтобы повидать вас, Саманта.
— Возможно. Но как уже было сказано, официально меня пока не существует. Так что сматывайся.
— Хорошо, я уйду. Но лишь в том случае, если вы пообещаете уделить мне немного времени позднее.
— Обещаю.
Когда Джим отходил от стойки, занятая своими мыслями Саманта бросила взгляд на улицу. Она решила обосноваться в «Трейлз-Энде», поскольку заведение являлось главным источником сплетен и слухов в городе, что устраивало ее как нельзя лучше. Кроме того, она рассматривала это место как наиболее комфортное для вступления в контакт с человеком, которого стремилась передать в руки правосудия.
Этого человека звали Мэтт Стрейт.
При мысли о Мэтте у нее по позвоночнику привычно пробежала дрожь. В этом парне было нечто такое, что заставляло усиленно биться ее сердце. Возможно, подумала она, все дело в его твердой мужской походке и уверенной манере держаться. Или, быть может, молодую женщину привлекала его скупая улыбка, изредка появлявшаяся на устах, или устремленный на нее пристальный, чуть напряженный взгляд. Саманте, однако, не нравилось, что его светлые глаза, когда он смотрел на нее, словно заглядывали ей в душу. При этом в них временами разгорался пожар, способный, казалось, испепелить ее. И еще одно: вне зависимости от того, горел ли в его глазах огонь или в них проступала спокойная мужская уверенность, его взгляд всегда был настолько красноречив, что в общении с Самантой он, казалось, вполне мог обойтись и без слов. Когда он так смотрел на нее, у Саманты захватывало дух.
Приложив максимум усилий к тому, чтобы хотя бы на время забыть о том, как она на него реагирует, Саманта мысленно суммировала то, что ей удалось о нем узнать. Итак, Мэтт Стрейт родился и воспитывался на большом, но обедневшем ранчо, доставшемся ему в наследство от отца. По словам обывателей, Мэтт много и тяжело работал, чтобы возродить семейное достояние, что, впрочем, помогло мало, так как ему удавалось лишь кое-как сводить концы с концами. В скором времени она также узнала, что неблагополучное состояние ранчо являлось главной причиной того, почему Дженни Морган, невеста Мэтта и дочь его ближайшего соседа-ранчеро, так до сих пор и не вышла замуж.
Поговаривали, будто Мэтт Стрейт был парнем непредсказуемым, трудным в общении и, будучи с младых ногтей лишенным материнской ласки, способным на жесткие поступки и даже на насилие. Впрочем, в последнее время в городе стали говорить, что с возрастом он изменился в лучшую сторону, но Саманта знала, что ничего подобного не произошло. Просто Мэтт Стрейт предпочитал вести двойную жизнь и поддерживать свое ранчо посредством доходов, получаемых от грабежей и разбоев.
При всем том добыть доказательства, связанные с его преступной деятельностью, не удалось пока ни полиций штата, ни даже агентству Пинкертона. Мэтт Стрейт переиграл самых опытных и хитроумных агентов, но Саманта была уверена, что переиграть ее ему не удастся.
Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».
Таинственный незнакомец проникает в спальню прелестной креолки Габриэль Дюбэй — и для красавицы начинается новая жизнь, полная опасных приключений и пылких страстей. Однако мужественный Роган Уитни, покоривший сердце Габриэль, — не только знаменитый пират, о дерзости и беспощадности которого ходят легенды, но и злейший враг отца девушки…
Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.
Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...
Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?
Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.