Связанная заклятьем - [15]
— Где твой отец? — спросил я ее, садясь по-турецки на детской кроватке. — Я имею в виду, он, очевидно, есть.
Иззи завозилась со своими волосами. — Он охотится на Supes сам по себе. Мужчины не могут жить с Бренниксами.
Они просто приходят, ну, визиты и прочее. Обычно мы видим его каждые три месяца или около того.
— Да вы просто…женщины-Амазонки.
Она села рядом со мной и начала теребить одеяло. — Это отстой — , пробормотала она.
Я поймала себя на мысли, что хочу взять ее за руку, но передумала в последнюю минуту. — Спасибо за фотографию с Дженной, — сказала я, меняя тему.
Краснея, Иззи вдруг очень заинтересовалась своими ногтями. — Это ерунда. Когда ты сказала про розовые волосы, я вспомнила о фотографии, которую мы бы получили на прошлой неделе, и я подумала, что это была она.
— Я думаю, что вам посчастливилось получить и другие фотографии? я так обрадовалась, узнав что с Дженной все в порядке, но это не уменьшило того гулкого чувства в моем животе, когда я думала об отце, Коле и Арчере.
Иззи покачала головой. "Нет, тот пришел с другом мамы, он специализируется на охоту-хм, не отставая от вампиров.". Она опустила голову, глядя на меня из-под своей челки. "Ты все еще очень беспокоишься о своем отце, не так ли?"
Мой голос был немного дрожал, когда я ответила: "Да. Я на самом деле беспокоюсь обо многих людях. Как ты думаешь… Этот чувак в зеркало, Торин. Неужели он знает, где мой папа? "
Что-то промелькнуло на лице Иззи, и она немного отстранилась. "Может быть. Но он просто сначала скажет кучу ерунды прежде, чем, может быть, скажет тебе, что-то правдивое. Это то, что он обычно делает. "
Встав, я сказала: "Я думаю, что я смогу разобраться." Я вышла из подвала, решив пойти и поговорить с мальчиком из зеркала. Пока я не знала, что все люди, которых я заботилась были в безопасности, я не мог даже начать думать о Каснофах.
Но когда я добралась до Военной Комнаты, я увидела что, мама сидела внутри, прислонившись к большому столу, скрестив руки, перед Торин. Они говорили, но остановились, как только я вошла. Мне не понравилось выражение на их лицах.
"Ээ, привет", сказала я, постукивая костяшками пальцев об дверной косяк. "Я на самом деле просто пришла поговорить с тобой."
"Хорошо", сказала мама, но я покачала головой.
"Не с тобой. Я имею в виду, нам обязательно нужно поговорить, но сначала я хочу поговорить с тобой", — я указала на Торин.
Он улыбнулся мне. "Конечно. Хотя я предполагаю, что ваши запросы такие же, как ваши матери. Где Джеймс, Жив ли он, есть ли способ, чтобы связаться с ним… "
"Ты спрашивали его о папе?"
Мама бросила неодобрительный взгляд на Торина. "Да. Не то, что он сильно поможет. Я забыла, насколько он может раздражать. "
Все еще улыбаясь, Торин оперся подбородком на руку и сказал: "Вы знаете, если вы просто освободите меня из этого чертова зеркала, я мог бы сам найти Джеймса. При условии, что он не сгорит дотла, конечно. "
Я сжала кулаки и назвала его словами, которые я никогда, даже не говорила перед моей мамой, но она, казалось, не особенно обиделся. Вместо этого, она пробормотала: "Согласен", и с движением запястья, опустила покрывало на зеркало.
"Он бесполезен большую часть времени", — сказала мама, потирая шею. Морщинки вокруг ее рта стали еще глубже. "Эслинн должна была избавиться от него много лет назад."
“Я все слышу!” закричал Торин, холст заглушил его голос.
Мама закатила глаза. “Ты хочешь выбраться отсюда не на долго?”
Я колебалась. Что я хотела сделать, так это поговорить с Торин, но я знала, что было много вещей которые нужно прояснить маме и мне. Кроме того, это не понравилось Мальчику Зеркало собранному везде. “Конечно.”
Мы закончили тем, что вышли на прогулку. Было странно, как симпатичный и неугрожающий лес вокруг лагеря Бренникс выглядел днем. В течение долгого времени мы молчали. Только когда мы достигли ствола огромного дерева, выгибающего по струйке воды, слишком крошечной, чтобы даже быть названными ручьем, тогда мама сказала. “Это раньше было моим любимым местом, чтобы прийти и подумать. Еще когда я была в твоем возрасте.”
"Держу пари у тебя было много времени, чтобы подумать тогда."
Она усмехнулась, но это не звучало счастливо. Мы сели на упавшее дерево. Кончики сапоги мамы коснулась воды, но мои были все еще на несколько дюймов над ним.
"Хорошо, рассказывай," сказала я, когда мы сели. "Я хочу услышать всю историю того, как ты пошла от младенца Бренникс в Грейс- Это нечто из ряда вон выходящее." Я повернулась и посмотрела на маму. "Мерсер просто псевдоним, не так ли? Ты Грейс Бренникс".
Мама выглядела немного смущенной. "Ночью я убежала, автомобиль, который подобрал меня был Мерседес. Когда водитель спросил, как меня зовут, я… импровизировала".
Имена — просто слова. Я знаю, это. Но узнав, что фамилию которую я использовала всю свою жизнь была фальшивка…
"Так как же мне назвать себя тогда?" Спросила я. "Софи Атертон? Софи Бренникс?" Оба звучало странно и заставил меня чувствовать, что я носила одежду, в которую не вписывалась.
Мама улыбнулась и убрала волосы с моего лица. "Ты можете назвать себя, как хочешь."
Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.
Когда Милли Квинт узнает, что ее подруга теперь целуется с кем-то еще, ее сердце разбивается на мелкие осколки. В попытке сбежать как можно дальше из Хьюстона девушка подает заявку на стипендию в школу-пансион. Теперь ей предстоит отправиться в горную Шотландию, в одно из самых привилегированных учебных заведений, где стены увиты плющом. Есть только одна проблема: соседка Милли по имени Флора ведет себя, как капризная принцесса. Хотя она и есть настоящая принцесса… Шотландии. Поначалу девушки терпеть друг друга не могут, но вскоре Милли уже не может понять, какие у них отношения.
Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.
На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.
Прошло несколько месяцев после побега Дэвида из Пайн-Гроув. Чтобы заглушить тоску по любимому и чем-то занять время на каникулах, Харпер подрабатывает спасателем в местном клубе отдыха вместе с подругой Би. Но девчонкам становится совсем не до скуки, когда на них нападает неизвестная девушка, назвавшаяся новым паладином Дэвида и уверенная, что Харпер планирует его убийство…Подругам ясно: с Дэвидом беда, он все больше превращается в оракула – и теряет свои человеческие качества. Как спасти его, пока не случилось непоправимое? Ведь если Харпер не успеет, ей придется своими руками убить парня, которого она любит…
Софи Мерсер, ученица школы Геката-Холл, с ужасом узнает, что она — представительница расы демонов. А ее парень Арчер Кросс — агент таинственной организации «Око Божье», занимающейся уничтожением демонов!Софи уверена: она представляет угрозу для всех, кого любит.И теперь ей остается только одно — отправиться в уединенный загородный особняк и совершить смертельно опасный ритуал Отрешения.Если он пройдет удачно, то Софи лишится своих магических способностей.Если нет — она погибнет.Шансы — пятьдесят на пятьдесят, а за каждым шагом Софи следят не только демоны, но и их преследователи…
Пророчество, изменившее тысячи жизней Юноша, управляющий временем Город, объединивший сильнейших магов и ведьм… Кэролайн – сирота, которая не знает своего прошлого. Эш – маг, способный изменять ход времени. Он уверен, что Кэролайн тоже обладает уникальной силой, осталось лишь ее пробудить. Ведь если не сделать этого, в день своего восемнадцатилетия девушка умрет. Вот только для опасного ритуала необходимы частицы магии родителей Кэролайн, которых она никогда не знала. Поиски родных превращаются в настоящее испытание: Кэролайн становится мишенью самых могущественных колдунов Лондона.
В сборник вошла повесть "Ослиные уши для бывшего бойфренда" (расширенный вариант повести "Подарочек судьбы"), а также веселые рассказы и миниатюры об инопланетянах, "оживших" временах года, волшебной кассе в одном из обычных супермаркетов, современной золотой рыбке, оригинально исполняющей желания и т.д.
Его ищут рыцари Грааля и рыцари темного ордена, но найти священный камень может только женщина. За это исполнится ее главное желание, идущее от всего сердца. Желание Тани Синицы кажется совсем несбыточным, и ей остается искать изумруд, рискуя всем, что она имеет…Роман является продолжением книг "Половинки одной судьбы", "Жены проклятого рыцаря", "Любовница врага: путь страсти, путь любви".
Продолжение романа "Половинки одной судьбы". По древним нерушимым законам победивший в бою получает всё, включая и… жену побежденного. Только вот победитель, сэр Герберт, недавно и счастливо женился, а жена побежденного – подруга его юной супруги Таня Синица. Казалось бы, что здесь сложного? Ведь можно просто отказаться. Но от Синицы отреклись все, кто мог бы ее защищать, ее подстерегают смертельные опасности, а потерявшая все, чем она жила, девушка не может и не хочет с ними бороться. Сэр Герберт забирает ее из жалости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?
Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании — и каждая мечтает «убить» конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело — заставить соперницу или завистницу сдохнуть от зависти, а другое — покуситься на НАСТОЯЩЕЕ убийство! Жертвы — две самые зловредные девушки Геката-Холл из клана школьной «королевы красоты» Элоди. Подозреваемая — Дженна. О ее вражде с Элоди известно всем, и у нее уже были проблемы с законом.
Три года назад, Софи Мерсер обнаружила, что она ведьма. Из-за этого она часто попадала в переделки. Ее мать, обычный человек, помогала ей настолько насколько могла, иногда консультируясь с отцом Софи — неуловимым европейским колдуном. Но когда Софи привлекает слишком много внимания из-за неудачного заклинания на выпускном, ее отец решает отправить ее в Школу чародеев, изолированную исправительную школу для одаренных подростков, т. е ведьм, фей, и оборотней.