Святой инстинкт - [7]
Он улыбнулся и поставил рядом с раковиной стопку грязных тарелок, принесенных из столовой.
— Я полагаю, что он не обзавелся посудомоечной машиной потому, что, когда была жива моя мать, они очень любили вместе мыть посуду. Обычно после ужина они могли часами находиться в кухне, занимаясь уборкой. Беседовали, строили планы… Тогда я очень завидовал, что они так близки.
Почувствовав, что он не обиделся на нее, Джейн с любопытством спросила:
— Ты был единственным ребенком?
— Да.
— Я тоже. Думаю, большинство детей, у которых нет братьев и сестер, остро чувствуют свое одиночество, когда их родители заняты своими делами. Они не ощущают себя настоящими членами семьи.
— Ты судишь по собственному опыту?
Джейн подняла глаза, готовая надерзить, но Том дружелюбно и даже с пониманием смотрел на нее.
— Да, думаю, это так, — призналась она и вновь склонилась над раковиной, пока ее добровольный помощник ходил за посудой в столовую. Когда он вернулся, девушка неожиданно для себя задала ему вопрос, не перестававший мучить ее: — Почему ты не сказал мне, что ты священник? Тогда бы я не выглядела полной идиоткой.
Том вновь улыбнулся и, чтобы не стоять без дела, взял в руки веник.
— Пожалуй, ситуация оказалась не совсем подходящей, — ответил он, подметая пол. — Когда, по-твоему, я должен был сделать это заявление? Когда с открытым ртом стоял перед тобой в чем мать родила?
Он насмехается над ней!
— Ты мог бы сообщить мне кое-что о своей работе, когда мы пили кофе.
— И тем самым лишить тебя возможности попытаться «завести» меня?
Разбрызгивая мыльную пену, Джейн бросила в раковину недомытую тарелку и резко повернулась к нему:
— Я совсем не собиралась «заводить» тебя!
— О! Выходит, ты не носишь нижнего белья просто так, ради шутки?
— Так намного удобнее, чем носить все эти дурацкие, сковывающие движения одеяния, изобретенные пуританами. — Джейн на мгновение забыла о раздражении и постаралась придать своему лицу нарочито-игривое выражение. Затем, облокотившись на стол и приняв вызывающую позу, бросила на Тома призывный взгляд. — Хоть ты и священник, я смотрю, ты обратил на это внимание.
Голубые глаза скользнули по ее фигуре, и Джейн показалось, что на теле остался ожог. Вновь встретившись с ней взглядом, Том безразлично пожал плечами.
— Нужно быть слепым, чтобы не заметить. — Взяв совок, он веником педантично собрал мусор. Джейн, вне себя от раздражения, вновь отвернулась к раковине.
— У тебя прекрасно получается критиковать чужую манеру одеваться, — съязвила она, — а между тем, я никогда не видела, чтобы священники одевались так, как ты. — В широких брюках и тенниске Том походил на уставшего бизнесмена, приехавшего отдохнуть в родовое гнездо после напряженной рабочей недели. — Ты не похож на священника.
Это замечание развеселило Тома.
— А как положено выглядеть священнику?
— Не так, как ты, — продолжала упорствовать Джейн.
Она могла бы сказать, что пастырю положено выглядеть старше и добрее. Ему следует иметь ласковое, отеческое выражение лица и седину, а еще, возможно, он должен носить круглые очки в металлической оправе. Определенно, у священника не должно быть блестящих, черных как смоль волос, которые так и хочется погладить. Он не должен иметь сверлящих тебя голубых глаз, проникающих в самые сокровенные мысли. Тем же глазам не пристало смотреть на женщину так, словно они готовы взглядом раздеть ее. И уж конечно, служитель Господа не должен иметь такой поджарой и стройной фигуры, обладать такими мощными мышцами и прекрасным загаром, как Том Уорбер.
Он взял льняное полотенце и начал вытирать чистую посуду. Несколько минут за исключением стука тарелок других звуков в доме не слышалось.
— Что случилось с нашими родителями? — нарушила молчание Джейн.
Когда Том не изображал из себя судию, от его улыбки захватывало дух.
— Пошли «осматривать владения» якобы для улучшения пищеварения. Хотя лично мне кажется, они решили сбежать от нас, чтобы целоваться в каком-нибудь укромном уголке.
— А почему бы им просто не подняться в свою комнату?
— Это могло показаться не вполне пристойным.
Джейн рассмеялась.
— Мне трудно представить мать в роли новобрачной.
— Дети редко рассматривают своих родителей как людей, между которыми существуют сексуальные отношения.
— Ты возражаешь?
Том довольно долго пристально смотрел на нее.
— Возражаю? — спросил он наконец.
— Против женитьбы отца на моей матери. Ты с такой нежностью вспоминал собственную мать и те моменты, когда вы всей семьей проводили здесь время.
Том перебросил через плечо полотенце, взял стопку вытертых тарелок и аккуратно поставил их в буфет.
— Отец очень любил мою мать. Дорис сказала то же самое об отношениях, существовавших между нею и твоим отцом. По статистике, те, кто счастлив в браке, в случае смерти одного из супругов быстро вступают в брак повторно. Так что все происходящее сейчас между твоей матерью и моим отцом нисколько не оскорбляет их прошлых чувств.
Джейн задумалась над его словами.
— Мне нравится Бен, и не только своими человеческими качествами. Я благодарна ему за то, что он вновь сделал мою мать счастливой. Я уже не надеялась видеть ее такой беззаботной и довольной жизнью.
Почему иногда двое влюбленных не могут сказать друг другу «я тебя люблю»? Почему эта простая и желанная фраза таит в себе большую опасность для их жизни? Гаррет и Натали ответят на этот вопрос. Блестящий бизнесмен, проницательный и хладнокровный, и честолюбивая карьеристка, безумно любящая свою маленькую племянницу‑сироту, решили сыграть в брак. Только они и подумать не могли, что игра зайдет так далеко…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…