Святой и грешница - [51]
Та мрачно ухмыльнулась.
— Да, обязательно надо! — Грет вырвала у Мары из рук пустой кувшин. — Вы слышали, что сказала мадам. А вы не двигайтесь с места! — Не обращая никакого внимания на возмущенные реплики, Грет взяла Элизабет под руку и ушла вместе с ней.
Первым делом они пошли наполнить кувшин. Молочник смог пересказать только сплетни.
— Возможно, стражникам известно больше, — сказала Грет.
Они расспросили стражников у внутренних ворот города, но они больше ничего не знали. Девушки недовольно переглянулись.
— Может, нам самим залезть на стену и оттуда посмотреть, окружен ли город? — предложила Элизабет.
Девушки поспешили через кладбище церкви Святой Гертруды к монастырю Святого Марка. Монастырские стены доходили не только до городской стены — длинное ориентированное на север здание возвышалось даже над внешним городским рвом и обрамляло его двумя сводчатыми арками, над которыми находились тайные покои. В мирные времена это сооружение было определенно хорошей идеей, но во время войны там было небезопасно. Сестры пообещали совету, что позволят ему и вооруженному отряду горожан в случае войны занять этот участок стены.
Девушки огляделись. Слева виднелись две маленькие башни, обрамлявшие внешние Плайхахские ворота. Через них им не попасть на крепостную стену, стражники наверняка преградят им путь.
— Мы воспользуемся лестницей у садовых ворот, — предложила Грет. — И вернемся еще быстрее — мадам даже не узнает о том, что мы отсутствовали.
Элизабет кивнула. Грет однозначно ориентировалась здесь лучше, чем она. Девушки быстро прошли мимо монастыря и последовали вдоль городской стены к маленьким воротам, возле которых лестница вела на верх крепостной стены. На этом участке стены башни были построены в виде полукруга и обычно не было часовых. Подобрав платья, девушки поспешили вверх по ступенькам. Тяжело дыша, они взобрались на крепостную стену и посмотрели в северном направлении через луга и виноградники. Хотя фруктовые деревья загораживали им обзор, но, насколько им было видно, вокруг не было ни одного вооруженного рыцаря.
— Наверное, это шутка, — предположила Грет. — Я не вижу ничего необычного.
— Странная шутка. А почему били в набат?
— Может, это было недоразумение, вызванное несколькими проезжими рыцарями, — предположила Грет.
Элизабет была в этом не уверена. Приставив к глазам ладонь, хотя солнце, находящееся на востоке, никак не могло ее слепить, она еще раз присмотрелась.
— Там! — закричала она. — Ты видишь это вон там?
Грет нагнулась немного вперед, вглядываясь в указанном направлении. По дороге вдоль берега Майна приближались повозки, крестьяне со скотиной, которые, очевидно, спешили к городским воротам.
— Я не вижу рыцарей, это обычные крестьяне со скотиной.
— И с женами и детьми, — добавила Элизабет. — Они очень быстро приближаются к воротам!
Грет присмотрелась к крестьянам, спешившим к городу, оставляя за собой облако пыли.
— Думаешь, они хотят укрыться за городской стеной, а не спешат на рынок?
Элизабет кивнула.
— Да, именно. Они бегут от приближающегося войска, которое нам отсюда не видно.
— Значит, это правда, — сказала Грет все еще немного недоверчиво. — Вюрцбург окружен!
Девушки решили вернуться в бордель. В конце концов, они не хотели, чтобы мадам рассердилась на них, тем более что здесь им было нечего делать. Они поспешили вниз по лестнице и чуть было не столкнулись с четырьмя мужчинами. Это были бургомистр Буке, глава предместья Плайхах, незнакомый стражник и мейстер Тюрнер. Узнав девушек, палач удивленно поднял брови и спросил:
— Что вы искали наверху?
— Мы высматривали врага, о котором возвестил колокольный звон, но там никого не видно, — ответила Элизабет.
— Нам кажется, что он где-то притаился, — добавила Грет. — Виноградари и крестьяне бегут в город.
— Вы видели войско? Кто хочет причинить зло Вюрцбургу? Сколько воинов он привел с собой? — настаивала Элизабет.
— Это дела, которыми должны заниматься господин бургомистр, главы предместий, и советники, а не вы. Эльза знает, что вы здесь?
Девушки опустили головы.
— Ага, так я и думал. — Палач обратился к своим спутникам: — Я быстро отведу их в бордель и догоню вас у ворот.
Грет и Элизабет были разочарованы, но все же не решились противоречить палачу.
— Вы нам совсем ничего не расскажете, мейстер Тюрнер? Разве нас это не касается, разве нам не угрожает вражеское войско? — спросила Элизабет, когда они отошли и другие мужчины не могли их слышать.
— Ты права, и я ничего не хочу утаивать от вас. Мы видели флаги епископа Рабана из Шпайера, маркграфа Ганса из Бранденбурга, графьев фон Генеберг и фон Кастель, фон Вертгейм, фон Ганау и фон Зольм, а также Конрада фон Вайнсберга. Они захватили мельницу, монастыри Целль и Химмельпфорт также в их руках. Большое войско расположилось в Хальгартене на юге у предместья Занд.
— Против нас идет столько людей? — с трудом переводя дыхание, спросила Грет.
— У нас есть сведения, сколько у них кавалерии и вооруженной пехоты? — поинтересовалась Элизабет. — Что они с собой везут: большие орудия или осадные башни?
Палач улыбнулся.
— Ты собираешься подсказать нашим правителям, как правильно заниматься своим делом? Да, они отправили людей, чтобы посчитать силы противника. Их примерно восемь тысяч человек!
Европа, 1877 год. Последние великие кланы вампиров, раздираемые войнами, медленно угасают. Остается лишь одна надежда: юное поколение вампиров должно вернуть своему роду былое могущество и величие. Но они многого не знают и не умеют защищаться от опасностей!Совет старейшин решает устроить для своих наследников общее обучение. Юные вампиры из всех кланов Европы отправляются в Рим, чтобы постичь все тайны выживания и защиты от происков церкви.Впереди у них настоящая дружба и первая любовь, а в мрачных катакомбах вечного города их поджидает ужасный враг…
Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?
Коварный юрист, представитель банка, угрожает забрать за долги дом и владения бабушки Мирны. Случайно об этом узнают ее непоседливые внуки… Они должны помочь бабушке! Один из кобольдов открывает детям секрет: где-то в этих землях спрятаны сокровища семьи О’Коннор… Разыскав старинное письмо с ключом от тайника, отважные близнецы вместе со своими друзьями отправляются на поиски клада. Но, чтобы найти его, им предстоит преодолеть немало препятствий…
До выпускного из академии наследников ночи остается год, а до окончательной победы над их заклятым врагом графом Дракулой - последняя битва! Прародитель всех вампиров одержим желанием вернуть к жизни свою жену. Неужели здесь не обошлось без магии полукровки Иви, которая заманивает Дракулу в усыпальницу его возлюбленной - в самое логово клана наследников Вирад?
Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?Катакомбы приготовили им еще одну загадку…
Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан — жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.