Священный огонь - [16]
На кровати как ни в чем не бывало сидела Кора и, опираясь спиной о подушки, листала спортивный журнал, который Джейкоб купил перед отлетом в Мексику в аэропорту и даже не успел прочесть — просто сунул по приезде в ящик тумбочки. Интересно, заглянула ли Кора заодно и в шкаф? Тогда она вряд ли нашла там что-нибудь заслуживающее внимания: Джейкоб обычно путешествовал налегке и не делал никаких записей.
— Что ты здесь делаешь?
— Я решила, что нам нужно поговорить.
— Когда мы виделись в последний раз, мне показалось, что ты скорее прыгнула бы со скалы, чем захотела со мной разговаривать.
Джейкоб не сводил с нежданной гостьи пристального взгляда. Он не слишком-то верил в душевные порывы… и сейчас изо всех сил старался не думать о том, как соблазнительно выглядит Кора в джинсовых шортах. Она сидела, скрестив ноги, и у края задравшихся шорт золотилась нежная кожа бедра. Джейкобу до смерти захотелось шагнуть к женщине и завершить наконец то, что было начато лунной ночью, но Кора вскочила и встала перед ним.
— Какого черта ты влез сегодня в мой разговор с мистером Лимонадом? — осведомилась она.
— Тебе очень хочется это знать?
— Очень!
Она уперлась руками в бедра, и от этого движения майка на груди натянулась так туго, что сквозь тонкую ткань можно было различить твердые соски. Джейкобу пришлось сделать над собой усилие, чтобы вернуться к разговору.
— Я хотел, чтобы ты трезво оценила достоинства мистера Лимонада.
— Ты ничего не знаешь об этом человеке!
— Мошенника и враля я распознаю с первого взгляда.
— В самом деле? — усмехнулась Кора. — Тогда тебе, должно быть, нелегко смотреться в зеркало!
Джейкоб мог бы сказать ей то же самое, но, едва он успел открыть рот, зазвонил телефон.
— Извини, — бросил Джейкоб и, обойдя Кору, поднял трубку аппарата, стоявшего на ночном столике.
— Привет, крутой, — прозвучал в трубке голос, который Джейкобу хотелось сейчас слышать меньше всего.
— Я занят. Перезвоню тебе позже.
— Это вряд ли, — хмыкнул Гиена Джо.
— Откуда ты звонишь? Где ты?
— Ближе, чем тебе бы хотелось, приятель. Примерно в миле от твоего уютного гнездышка.
Случилось то, чего опасался Джейкоб. Брейн послал в Акапулько своего человека. Сдержав вздох, он повернулся спиной к Коре и, понизив голос, спросил:
— Где мы можем встретиться?
— Вот это разговор! Приезжай в клуб «Ла Эсперанса». Остальное, я думаю, сам сообразишь.
— Найду, — отрезал Джейкоб. — Жди меня там.
— С нетерпением, — гаденько хихикнул Гиена Джо и повесил трубку.
Джейкоб медленно повернулся к Коре и натолкнулся на ее вопросительный взгляд. Больше всего на свете ему хотелось сейчас сгрести ее в охапку и увезти в безопасное место… Но куда? Брейн попросту наймет еще одну ищейку, как нанял самого Джейкоба, и снова выследит ее.
— Боюсь, нам придется поговорить в другой раз, — сказал он. — У меня дела.
Кора молчала, продолжая смотреть на Джейкоба все так же испытующе, словно что-то хотела прочитать в его глазах. Джейкоб взял ее за плечи, притянул к себе. Он почти ждал, что Кора оттолкнет его, но она не отстранилась, даже когда он погладил ее по голове.
— Кстати, — не удержался он от вопроса, — как ты сюда попала?
— Не скажу.
Стоило бы расспросить ее поподробнее, но вместо этого Джейкоб лишь шепнул ей на ухо:
— Раз уж ты здесь, пожалуйста, больше не убегай.
Кора теснее прижалась к нему и шепотом ответила:
— Не убегу.
Приехав в Акапулько, Кора не стала брать машину напрокат — предпочла сэкономить деньги. Здесь она ездила на такси, которые бегали по всему городу, но, чтобы сейчас заказать такси, нужно позвонить, а на это у нее не оставалось времени. Как и на переодевание. Шорты и тенниска были чересчур легкомысленным нарядом для женщины, в одиночестве разгуливающей по ночному городу, ну да ничего не попишешь. Сейчас не до этикета.
Джейкоб вышел чуть раньше, и Кора, спрятавшись за деревом, ждала, пока он появится, а затем крадучись двинулась за ним к автомобильной стоянке. Она не упустит его из виду — любой ценой. Кора видела, как встревожил его телефонный звонок, слышала, как Джейкоб назначал встречу, и была почти уверена, что рандеву с неизвестным как-то связано с тем загадочным делом, которое привело Джейкоба в Мексику. Кроме того, Кора догадывалась, что у Джейкоба неприятности, и не хотела бросать его в беде, хотя и не представляла пока, чем могла бы ему помочь.
Еще раньше она заметила, что местный садовник по окончании рабочего дня всегда оставляет свой пикап в дальнем углу стоянки и никогда не вынимает ключи. Впрочем, пикап находился в таком состоянии, что ни один воришка на него бы и не польстился. Зато теперь беспечность садовника оказалась на руку Коре.
Она увидела, как Джейкоб, не оглядываясь, прямиком направляется к своему джипу. Когда он был уже около машины, Кора вынырнула из укрытия и одним броском очутилась у пикапа, торопливо распахнула скрипучую дверцу и нырнула внутрь. Ключи, слава Богу, оказались на месте. Джейкоб уже задним ходом выезжал со стоянки, когда она включила зажигание и нажала на педаль газа.
Ветхий мотор завелся не сразу, и Кора пережила несколько неприятных секунд, с отчаянием сознавая, что если она сейчас не тронется с места, то уже ни за что не нагонит Джейкоба. Наконец упрямый мотор зачихал и нехотя завелся. Кора направила машину вслед за джипом, который уже выезжал со стоянки. По счастью, на улицах Акапулько было полно старых легковушек и пикапов, и затеряться среди них оказалось легче легкого. Никто не обратил внимания на дряхлый пикап, который, ведомый габаритными огнями джипа, с натужным кряхтеньем преодолевал подъем.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…