Священный огонь - [10]
— Никакой полиции, — быстро сказала Кора.
Джейкоб едва сдержал вздох. Такая поспешность лишь подтверждала то, во что ему не хотелось верить: у Коры есть причины сторониться представителей закона. С другой стороны, кто, находясь в здравом уме, жаждет тесного общения с полицией?
— Что ж, если иметь дело с полицией тебе не по душе, остается действовать так, как я предложил. Поехать в «Монтесуму» и поговорить по душам с Диего.
— Я еду с тобой.
— Думаю, в одиночку я лучше управлюсь.
— А я привыкла сама улаживать свои дела. — В голосе Коры прозвучала непреклонность.
Джейкоб взглянул на нее и подумал, что, если бы она подошла хоть на шаг ближе, он уже ни в чем не смог бы ей отказать.
— Но я была бы рада, если бы ты составил мне компанию, — уже мягче добавила Кора.
На сей раз Джейкоб вздохнул, не таясь. Ничего не поделать — эта женщина и вправду возымела над ним чересчур большую власть. Ну да не страшно: разыскав Диего, он как-нибудь измыслит способ поговорить с ним с глазу на глаз. И тогда все встанет на свои места.
Подъехав к вычурному фасаду «Монтесумы», они сразу же заметили Диего. Мексиканец стоял, небрежно опираясь на крыло темно-синего, сверкавшего на солнце автомобиля. Блистая улыбкой, он беседовал с водителями двух соседних машин. Судя по всему, они дожидались прибытия первой группы туристов.
— Может, все-таки позволишь мне самому расспросить этого парня? — предложил Джейкоб, уже заранее зная ответ.
— Повторяю: я привыкла сама улаживать свои дела.
— Я не о том. Не слишком умно женщине допрашивать мужчину в присутствии его приятелей. Он только больше упрется, наверняка дело дойдет до ссоры, а ведь мы приехали сюда не за этим.
— Тогда зачем же?
— Добиться, чтобы он оставил тебя в покое.
Мгновение Кора испытующе смотрела на Джейкоба, затем со вздохом сдалась:
— Будь по-твоему. Посмотрим, чего ты добьешься.
Джейкоб кивнул и торопливо зашагал прочь, пока она не передумала.
— Здравствуйте, сеньор, — по-испански приветствовал его Диего, блеснув белыми зубами.
Его приятели, верно истолковав жесткий взгляд и оценив внушительную фигуру гринго, поспешили отойти подальше.
— Что ты затеял, парень? — без обиняков начал Джейкоб. — Разве ты вчера ничего не понял? Я не люблю, когда приходится повторять дважды.
— В чем дело, друг? — искренне недоумевал мексиканец.
— Я тебе не друг, — прорычал Джейкоб, — а дело в том, что ты уже несколько дней преследуешь мою женщину. Я хочу знать, кто заплатил тебе за это.
Диего покосился на стоящую в отдалении Кору. Она было шагнула вперед, но Джейкоб предостерегающе вскинул руку. К немалому его удивлению, Кора подчинилась и осталась на месте.
— Преследую? — изумился Диего. — Ничего не понимаю.
Джейкоб приблизился к нему вплотную, нависая над мексиканцем точно гора.
— Думаю, ты меня очень даже хорошо понял. Я хочу знать, кто нанял тебя следить за этой женщиной.
Диего вновь беспокойно взглянул на Кору и боязливо пробормотал:
— Вы ошиблись, сеньор.
— Нет, не ошибся. Еще в «Эскарпадуре» я заметил, как ты следишь за ней, точно стервятник. Когда она велела тебе убираться, ты не подчинился. Если помнишь, мне пришлось вмешаться.
— О да, сеньор! — Диего картинным жестом умоляюще сложил руки. — Ваша подруга очень красивая. Очень!
Джейкоб грубо схватил его за шкирку и прорычал:
— Не виляй, не то будешь полоскать свою ухмылку в каталажке. Понял?
Мгновение Диего внимательно смотрел на него, затем медленно кивнул.
— Да, сеньор. Я понял, но вы ошибаетесь. Я ни на кого не работаю.
— Что ж ты таскался за ней по пятам?
Мексиканец пожал плечами.
— Она красивая. Она одна. Я думал, ей скучно. Я не знал, что она ваша. Теперь знаю.
— И никто не поручал тебе следить за ней?
— Никто, сеньор. А в чем дело? — Диего явно обретал былую самоуверенность.
— Кто-то обыскал комнату моей подруги, рылся в ее вещах. Что тебе известно об этом?
Диего развел руками.
— Ничего, сеньор. Совсем ничего. Клянусь вам! Ходить за красивой женщиной, докучать ей — одно дело. Забираться в ее комнату — совсем другое. Я не стану рисковать своей репутацией.
Этому Джейкоб верил. Диего — смазливая гнусь, но отнюдь не дурак. Один лишь намек на противоправное действие — и прости-прощай выгодная работа.
— Я готов поверить твоему слову, — нехотя буркнул Джейкоб. — Но если ты еще хотя бы посмотришь на мою подругу… Я тебя уничтожу.
— Не беспокойтесь, сеньор. Я не стану ей докучать.
— Надеюсь, — процедил Джейкоб и, развернувшись, зашагал к терпеливо поджидающей его Коре.
Но если не Диего забрался нынче утром в ее номер, кто же тогда?
3
Гиена Джо подождал, пока джип исчезнет за поворотом, и лишь тогда подъехал к отелю. Автомобиль, взятый им напрокат, выглядел куда шикарнее машины Маккейна. Джо распахнул дверцу и вылез, не снимая куртки, — за пояс был заткнут пистолет. Не самое удобное место для оружия, но Гиена так долго упражнялся, выхватывая пистолет из-за пояса, что теперь сумел бы обставить многих знаменитых стрелков Дикого Запада.
Он направился к троим мексиканцам и уже издалека услышал, как один из них говорит приятелям:
— Этот гринго пристал ко мне как репей. Я ему ничего не сказал, но и на неприятности нарываться не стану. Не хочу, чтобы какой-то чокнутый гринго подмочил мне репутацию.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…