Священная швабра, или Клуб анонимных невест - [25]
— Странно, что он не поменял сим-карту, — заметил Гончаров.
— Если на ней значительная сумма — ничего странного, — возразил Пикорин. — Я узнаю…
— Все равно, надо бы этого человека найти, чтобы убедиться, что он не причастен к убийству, — заметил Гончаров.
В кабинете генерального директора корпорации «Тара. Упаковка. Удобрения» пахло свежезаваренным чаем.
Рефрижератор
— Красив и умен! — глядя на себя в зеркало, сказал Рогаткин и утерся вафельным полотенцем. — Ты что-то сказала?..
Белоснежка мяукнула.
— Хочешь мышь? — спросил Лев Тимофеевич у своей кошки. — Ты уверена?
— Мяу, — ответила та и подошла ближе.
Оттаяло, потом снова подморозило — по Москве шел обычный февраль.
Для справки: когда говорят, что человек «с февральком», то подразумевают, что он чуть-чуть не похож на других.
Сегодня утром Лев Тимофеевич решил пешком добраться до работы, минуя душное и забитое людьми метро. Исключительно чтобы спокойно и вдумчиво поразмыслить о порученных ему делах. А так как два дня назад снег растаял, а сегодняшней ночью подморозило, Лев Тимофеевич шел и поскальзывался, не отрывая взгляда сквозь запотевшие очки со своих ботинок.
Когда до Крайворонской улицы оставалось не больше километра, следователь поднял голову и увидел знакомую фигуру. По улице Тверской неторопливо шел синьор Кристальди и о чем-то размышлял, сунув руки в карманы длинного белого пальто из кожи.
Лев Тимофеевич остерегся бросаться навстречу синьору Кристальди с жизнерадостным: «Здрасте вам!», так как на вопрос о похищенной из галереи швабре в настоящий момент не мог ответить ничего.
«Похоже, толстяк совершенно не мерзнет — пальто нараспашку и отсутствие шапки в двадцатиградусный мороз говорят о сибирском, а совсем не об итальянском здоровье», — сделал неутешительный вывод Рогаткин и потрогал собственный нос, пупырчатый от холода.
Лев Тимофеевич шмыгнул им и проводил Кристальди глазами — тот быстро протиснулся в узкую дверь ресторана «Медоуз», заботливо открытую для него швейцаром. «Английские завтраки за симпатичную цену», — гласила табличка на двери.
«Любопытно было бы узнать, что едят на завтрак британцы, ну, кроме яичницы с беконом и чая с молоком, — задумался следователь всего на пару секунд. Потом ему в голову пришла новая мысль: — А если синьор Кристальди сам украл швабру, ведь ее пропажа ему очень на руку? В расчете получить страховку и накупить еще каких-нибудь раритетов в свой передвижной музей, допустим!»
Еще Лев Тимофеевич подумал: «Надо срочно связаться по телефону с экспертом Эрмитажа Бубсом — похоже, он единственный ключик к разгадке этой непростой истории, когда вместо настоящих ценностей, которых в музее попросту видимо-невидимо, какой-то альтруистически настроенный вор крадет древнюю и по очень большому счету никчемную швабру!»
Также Рогаткин подумал: «Надо бы снова сходить в Музей Кристальди…»
И мысли его плавно переключились на рефрижератор. Сегодня, разбирая и анализируя документы ДПС в своем кабинете на первом этаже межрайонной прокуратуры, старший следователь занимался исключительно поиском пропавшей фуры.
«Рефрижератор видели при проверке документов в начале трассы Москва — Ростов… — Лев Тимофеевич обернулся, чтобы взглянуть на карту автомобильных дорог за спиной. — Итак, четкая хронология событий. Рефрижератор выбыл из города Ростов-на-Дону 29 августа в 7 часов утра. Пункт назначения — Москва. Последний раз рефрижератор, по данным ДПС, видели на посту трассы Москва — Ростов вблизи дер. Пряткино, на бензоколонке… — Лев Тимофеевич снова сверился с картой. — Первый большой населенный пункт после дер. Пряткино — город Тихорецк».
Сегодня, когда его вызвал к себе прокурор Евтакиев, состоялся разговор.
— Почему мне дали это дело только сейчас? Ведь прошло четыре с половиной месяца с момента его начала? — спросил Лев Тимофеевич.
— Расследование в некотором роде зашло в тупик, а вы, как известно, очень наблюдательны, Лев Тимофеевич! — пояснил прокурор.
«Что есть — то есть», — подумал Рогаткин.
Прокурор помялся, вздохнул и сказал ключевую фразу:
— И потом, заявление в прокуратуру о пропаже шофера написала его сестра, она живет как раз на территории нашего района.
— До призыва в армию он жил у нее, так? — уточнил Рогаткин. — А причина заявления?
— По ее словам, он перестал писать из армии, причем совсем, — прокурор пожал плечами.
— А до этого писал?
— И даже звонил. — Старший советник юстиции закашлялся.
— Оформлять командировку, Петр Асланович? — спросил Рогаткин.
Евтакиев кивнул:
— Езжайте, Лев Тимофеевич, я доверяю вашему анализу документов и событий. Рефрижератор надо найти как можно быстрей! Комитет солдатских матерей поднимает большой шум в прессе и на телевидении — его сестра туда обратилась, как мы ее ни отговаривали.
— Если бы можно было дело о швабре передать какому-нибудь молодому следователю, — осторожно начал Лев Тимофеевич. — Согласитесь, два срочных дела одновременно — это все-таки перебор.
— И не надейтесь, Лев Тимофеевич! Я вижу ваши хитрые глаза, — замахал руками прокурор. — Швабра за вами, следователь Рогаткин!
— Швабра за мной, а за кем же… Конечно за мной, — продолжал вздыхать Лев Тимофеевич, спускаясь по лестнице и косясь на уборщицу. Та, громко напевая, мыла пол и на Рогаткина не смотрела.
Никогда не поздно начать жизнь заново. Одинокая 78-летняя старушка Татьяна Андреевна Панкова, в прошлом скромная школьная учительница, внезапно оказывается в Амстердаме, где обретает взрослого сына, становится владелицей процветающего бизнеса и… выходит замуж.
Купить свадебное платье, чёрт возьми, приятно!.. А ещё приятней стать законной женой лучшего в городе дантиста. Но главное-то — замужем не пропасть, ведь мужа по ложному обвинению посадили в тюрьму. Что делать и куда бежать, если тебя со схватками на «скорой помощи» везут в роддом?! Об этом роман «Куплю свадебное платье», а также о сталинской высотке в маленьком подмосковном городке, в которую переехали молодожёны, об их странных соседях и большой белой собаке, которая пишет роман, стуча коготками по клавишам лэптопа.
Две проводницы поезда «Адлер-Москва» Марина Чаплина и Света Мурзюкова возвращаются морозной октябрьской ночью домой после рейса. Они тепло прощаются друг с другом у круглосуточного магазина, а утром Марину Чаплину находят в замёрзшей луже — её кто-то пытался убить и ограбить. Надежд на выздоровление Марины нет никаких, а её убийцу даже не ищут, в виду отсутствия следов преступления.Света Мурзюкова пытается спасти подругу совершенно нетрадиционным способом — она случайно узнаёт о таинственной Станции Мост, которая есть на пути её состава, там с помощью волшебства можно попасть в прошлое и вернуть родного человека, аккурат перед тем, как с ним должно случиться нечто непоправимое…Мистическая повесть «Станция Мост» опубликована в сборнике повестей «Дама из Амстердама» в 2005 г.
Ирина вполне счастливо живёт в Москве, воспитывает двух маленьких сыновей — родного и приёмного и работает на Телеканале ведущей популярного ток-шоу.Вместе с Лерой Веселовой, ассистенткой режиссёра ток-шоу «Ультиматум» она попадает в разнообразные пикантные ситуации — они обе не замужем, и ходят в «Клуб Анонимных невест», и много ещё куда, чтобы развлечься и найти себе мужей.Обе — Ирина и Лера потеряют свою работу на телевиденье из-за интриг, но тем не менее — найдут в конце концов своё личное счастье…Завершающий роман трилогии о приключениях тележурналистки Ирины Костриковой.
Бабушка говорила Сашке: «Счастье - птица перелетная». Вот оно и вспорхнуло в один не очень-то радостный день и улетело, казалось, навсегда. И тогда Сашка Котова стала Сандрин Кац, придумала программу мести и принялась жить наперекор - плану судьбы, советам соседки и здравому смыслу. И что вы думаете? Счастье даже не стало улетать из маленького эстонского городка: развернувшись в воздухе, оно тут же ринулось снова навстречу Сашке - новое, незнакомое, невероятное. Потому она и не заметила, что все вокруг - тоже кувырком и тоже наперекор.
Собаки издавна считаются друзьями человека, но еще неизвестно, что они о нас думают…Вам предоставляется уникальная возможность прочитать книгу, написанную Лабрадором в соавторстве с одной очаровательной юной женщиной, на долю которой выпало немало испытаний.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Макар Мазай прошел удивительный путь — от полуграмотного батрачонка до знаменитого на весь мир сталевара, героя, которым гордилась страна. Осенью 1941 года гитлеровцы оккупировали Мариуполь. Захватив сталевара в плен, фашисты обещали ему все: славу, власть, деньги. Он предпочел смерть измене Родине. О жизни и гибели коммуниста Мазая рассказывает эта повесть.
Леонид Переплётчик родился на Украине. Работал доцентом в одном из Новосибирских вузов. В США приехал в 1989 году. B Америке опубликовал книги "По обе стороны пролива" (On both sides of the Bering Strait) и "Река забвения" (River of Oblivion). Пишет очерки в газету "Вести" (Израиль). "Клуб имени Черчилля" — это рассказ о трагических событиях, происходивших в Архангельске во время Второй мировой войны. Опубликовано в журнале: Слово\Word 2006, 52.
Главный герой романов Иорама Чадунели — опытный следователь. В романе «Возмездие» он распутывает дело об убийстве талантливого ученого, который занимался поисками средства для лечения рака. Автор показывает преступный мир дельцов, лжеученых, готовых на все ради собственной выгоды и славы. Персонажи «Рождественского бала» — обитатели «бриллиантового дна» одного города — махинаторы, взяточники и их высокие покровители.
Продолжение романа «Девушки и единорог», две девушки из пяти — Гризельда и Элен — и их сыновья переживают переломные моменты истории человеческой цивилизации который предшествует Первой мировой войне. Героев романа захватывает вихрь событий, переносящий их из Парижа в Пекин, затем в пустыню Гоби, в Россию, в Бангкок, в небольшой курортный городок Трувиль… Дети двадцатого века, они остаются воинами и художниками, стремящимися реализовать свое предназначение несмотря ни на что…
Марсель Эме — французский писатель старшего поколения (род. в 1902 г.) — пользуется широкой известностью как автор романов, пьес, новелл. Советские читатели до сих пор знали Марселя Эме преимущественно как романиста и драматурга. В настоящей книге представлены лучшие образцы его новеллистического творчества.
Отправляясь в Париж развеяться и прогуляться по бутикам, журналистка Ирина Кострикова не подозревала, что окажется в центре таинственных событий, связанных с наследством графа Калю.Невинная экскурсия в старинный графский замок оборачивается свиданием с призраком горбуна, который продолжает преследовать Ирину и после возвращения в Москву. Интриги, отравления, подстроенные несчастные случаи — и все это ради получения загадочного наследства. Но так ли важен миллиард долларов, когда на карту поставлено простое человеческое счастье?Новый роман Светланы Борминской с характерными для писательницы мягким юмором и лихо закрученным детективным сюжетом повествует о вечных ценностях, которые часто заслоняет повседневная круговерть.
Мир талантливой томской журналистки Ирины Костриковой рушится в одночасье: она теряет квартиру, мужа и работу. Из этой ситуации есть только один выход — отправиться покорять столицу. Но Москва встречает чужаков не только розами, но и шипами.Удачливая и успешная в недавнем прошлом тележурналистка из Томска Ирина вынуждена уехать в Москву, чтобы заработать денег. Из-за брата наркомана и его долгов её семья за остаётся без жилья, а личная жизнь терпит фиаско.В Москве она снимает жильё по адресу, который прочла в газете, там на неё совершают нападение и она исчезает на целый месяц…