Свои люди - [25]
— Да, Джонатан, ты прав.
Микки сел и посмотрел на друзей.
— Джонатан, я не знал, что ты обязан носить в школу блейзер.
— А я и не обязан, — ответил Джонатан, подтянув рукава своего коричневого твидового пиджака.
— Тогда почему он сейчас на тебе?
— Потому что я сегодня настроен серьезно. По крайней мере, серьезней, чем ты.
— Ты настроен серьезно, поэтому вырядился, как школьный учитель, — заметил Микки.
— Да, — ответил Джонатан, — а ты, видимо, считаешь себя космонавтом, поэтому всегда ходишь в спортивном костюме.
— Ты попытался съесть какого-то парня? — спросил Дэвид.
Он присел на подоконник, рядом со стопкой учебников и компьютером, отключенным и покрытым пылью. В комнате слабо пахло краской.
— Я думал, что у него в руках сэндвич.
— А он у него был?
— Нет, это была книжка «И восходит солнце». Но она была так похожа на сэндвич и так же пахла. — — Если она была в бумажной обложке, то, возможно; и похожа, — заметил Джонатан. — Значит, ты его укусил.
— Да.
Микки поднялся с пола, подошел к стереосистеме и поставил «Slayer». Музыка была слишком громкой, и Джонатан не думал, что от нее они станут чувствовать себя лучше.
— Послушай, Арно с тобой не связывался?
— Нет, — ответил Микки. — Но я от кого-то слышал, что он увез твою кузину во Флориду и оттянулся там с ней в полный рост. Черт возьми, эта девчонка умеет произвести впечатление. Я рад, что люблю свою Филиппу, иначе бы я приударил за Келли, и ни к чему хорошему это бы не привело.
— А что с ней не так? — поинтересовался Джонатан.
— Неужели ты ее защищаешь? — неожиданно вмешался Дэвид, взглянув на Микки и Джонатана. — Как только ты нас с ней познакомил, Аманда сразу же обманула меня, а Микки упал с крыши.
— Подобное происходит каждую неделю, — возразил Джонатан.
— Не обязательно. Я не удивлюсь, если Аманда изменила мне с Келли. Эта девчонка приносит несчастье, — сказал Дэвид, натягивая на голову капюшон.
— Да будет тебе! Она моя кузина.
— Лиза тоже считает ее сучкой. Мне говорила Джейн, — добавил Дэвид.
— Вы две тупые задницы, — рассердился Джонатан.
Он поднялся. И тут Микки ударил его в грудь своим гипсом. Джонатан упал на пол.
— Ой! Какого черта ты сделал это?
— Мы пытаемся тебе объяснить, — сказал Микки. — Твоя кузина — порождение ада.
— Не из ада, а из Сент-Луиса. Она, вероятно, не идеальная девушка, но уж точно не демон. — Джонатан поднялся, отряхиваясь. — Однако, если она так плоха, как все говорят, это объясняет, почему Арно так запал на нее.
— Даже Арно гораздо лучше ее, — сказал Дэвид. — По крайней мере, я ему доверяю.
Джонатан уставился на Дэвида.
— Пожалуй, мне лучше идти, — заметил он. — Пойду домой, нужно прочитать сценарий «Донни Дарко» к уроку английского. — Он повернулся к двери.
— Я что, не должен доверять Арно? — спросил Дэвид.
Он встал, двинулся было за ним, потом прислонился к стене. Мерзкое чувство овладело им, к горлу подкатила тошнота.
— Оставайся здесь, — сказал Дэвид. — Это мне нужно уйти.
Дэвид вышел из комнаты и пошел вниз, потом по коридору к двери. По пути он прошел мимо Рикардо Пардо, который курил сигару размером с хот-дог и громко подпевал арии из оперы.
— Эй! — окликнул он Дэвида. — Тебе не положено быть здесь.
— Поэтому я и ухожу, — ответил Дэвид и проследовал мимо него.
Он почувствовал легкий испуг. Рикардо Пардо был крутым мужиком и мог не на шутку рассердиться.
В коридоре было холодно. Минута, пока Каселли открывал для него входную дверь, нажимая код, показалась Дэвиду томительно долгой. Наконец тот выпустил его на улицу, и он оказался на Вест-стрит.
Я совершаю прогулку с моим маленьким другом
Флэн Флад выглядела озабоченной.
— Я начинаю беспокоиться о Пэтче, — сказала она.
Мы шли по 5-й авеню, держась за руки. Она сказала, что у нее замерзли руки, и когда я взял одну, ладошка действительно была холодной. Был полдень четверга. Я провел очень скучный день в школе; послал множество SMS-сообщений, и ни на одно не получил ответа. Арно вернулся из Флориды, но я узнал об этом лишь потому, что услышал от своей мамы, что у Келли удачно прошло собеседование в университете Сары Лоренс сегодня утром.
— Что? — спросил я.
Я старался сосредоточиться на том, что говорит Флэн, но это было трудно, потому что я очень переживал за своих друзей.
— Пэтч! — сказала Флэн и толкнула меня локтем в бок.
— Да-да. Верно. У меня как-то все не было времени подумать о нем. Где он?
— Я не знаю, и мне уже надоело прикрывать его.
— Когда ты в последний раз видела своих родителей?
— Я и этого точно не могу сказать.
Флэн всхлипнула.
Она была лишь сантиметра на три ниже меня ростом, но показалась мне очень маленькой. Поэтому я обнял ее за плечи. Солнце светило ярко, но было прохладно. На мне был новый кашемировый свитер на молнии от Andre Longacre, а Флэн была лишь в рубашке, вероятно отцовской, джинсах и ботинках на высоком каблуке от Sigerson Morrison.
— Твой свитер такой приятный на ощупь, — сказала Флэн.
Естественно, я снял его и отдал ей. На мне остались лишь черная футболка и черные джинсы.
— Кто же заботится о тебе?
— Фебрари, — ответила она, заворачиваясь в мой свитер.
— Серьезно?
Мы пошли по направлению к ее дому.
Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…
По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…
Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…
Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..
Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.