Свободная и счастливая - [10]
– Ведь вы только что уволили режиссера! – Потрясенная неожиданной поддержкой, Тейлор едва могла говорить. – А вчера велели мне соблюдать осторожность и не общаться с прессой.
– Вчера я думал – ваше общение с журналистами приведет к скандалу. Но обручение Тейлор Кармишель и Луки Корретти – это не скандал, это новость. Пресса перестанет муссировать твое прошлое и отвлечет внимание общества от нашего семейного скандала – несостоявшейся свадьбы. И не надо выглядеть такой потрясенной! – Санто взял ее за руку и повел к толпе журналистов. – Наконец-то ты совершила правильный поступок. Расслабься, ты не лишилась работы.
В голове Тейлор вертелись всего лишь две мысли. Первая – как только Санто узнает правду, он уволит ее. И вторая – как только Лука узнает правду, он просто ее убьет!
Глава 3
– Меня вызывают на совет директоров. Явно для отчета о своем грехе. Это будет захватывающая встреча, Джинни. Они будут доказывать мне: я – очень «плохой мальчик» и не достоин того, чтобы мне доверили семейный бизнес. В то же время один мой брат скандальным образом сбежал со свадьбы, а кузен пытался завладеть крупнейшим отелем. – Скрывая за скучающим видом горечь, Лука откинулся на спинку кресла, положив ноги на стол, и получил в ответ осуждающий взгляд своей терпеливой помощницы.
– Может быть, вы постараетесь вести себя прилично? Не шокировать других? Если вы будете более… – Секретарша заколебалась, и Лука поднял бровь, чтобы ободрить ее.
– Более?..
– Более респектабельным.
– Респектабельным? – При этом слове Лука поежился. – В мире моды это слово означает смерть. Кстати, о смерти. Кто принес лилии в мой офис? Убери их! Они напоминают мне о похоронах.
Подав ему чашку крепкого кофе, Джин взглянула на роскошный букет лилий, поставленный в центре стола для совещаний.
– Я заменю их. Джианни теряет терпение. Он хочет знать, одобряете ли вы место для модельной фотосессии? Он просил напомнить вам – тема будет морская, с использованием неожиданных поворотов классических элементов.
Лука округлил глаза.
– Если грубо перевести с дизайнерского сленга на нормальный язык, то это значит море, да?
– Агентство желает использовать вашу яхту, но Джианни хочет чего-то более оригинального.
– Они не нужны мне на моей яхте! Это моя нора, где я прячусь от безумства журналистов.
– Что касается «безумства журналистов»… Репортеры звонили сюда все утро, пытаясь узнать о вашем последнем… – секретарша прокашлялась, – опрометчивом поступке. Что я должна им сказать?
– Скажи им, чтобы не совали нос в чужое дело! – Раздосадованный, Лука скинул ноги со стола. – Не надо так близко принимать это к сердцу. Ты работаешь у меня десять лет. И тебя уже ничто не должно шокировать.
– Я просто расстроилась, когда прочитала о вас такую нехорошую статью.
Голос Джин стал резким, и Лука слегка нахмурился.
– Пусть это тебя не волнует. Я ведь не волнуюсь.
– Вот это меня и беспокоит. Кто-то из нас должен волноваться, и, похоже, волнуетесь не вы. Я бы задушила эту даму по имени Порция своими руками! Как посмела она распространять такую ужасную ложь!
– Ах да, Порция… Я недооценил ее. – Лука подумал было: «А как же Тейлор справляется с этой историей?» Но затем он махнул рукой – если кто-то и умел справляться с жадными до сенсаций журналистами, так это Тейлор Кармишель. – Пусть разбираются мои юристы. А меня это не волнует.
– А я беспокоюсь за вас обоих. Пресса раздувает вражду между вами и вашим братом…
– Кстати, о моем брате. Кто-нибудь слышал о нем с тех пор, как он сбежал со свадьбы с чужой невестой? – Сотрясаясь от смеха, Лука взглянул на свой телефон – проверить, нет ли новых сообщений.
– Простите, – спросила Джин. – Но, как вы думаете, где Маттео сейчас?
Лука пожал плечами:
– Полагаю, наслаждается где-нибудь бурным сексом с несостоявшейся невестой своего кузена. Совет директоров срочно ищет надежного человека из членов семьи Корретти, чтобы тот возглавил компанию в его отсутствие. Эта змея Анджело жаждет запустить свои когти в наш семейный бизнес, поэтому совет директоров примет меня с распростертыми объятиями.
Тейлор Кармишель…
До сих пор он ощущал ее шелковистые волосы в своих пальцах и ее нежный гибкий язык на своих губах…
На столе зазвонил телефон. Джин взяла трубку:
– Офис синьора Корретти… Нет, сейчас его нет на месте. Какие слухи? – Джин замолчала, затем в шоке взглянула на Луку. – Нет, я не могу прокомментировать… Да, я передам ему, что вы звонили. – Рука ее дрожала, когда она положила трубку на место, но тут же снова раздался звонок.
Лука остановил ее руку, когда секретарша вновь потянулась за трубкой.
– Не надо отвечать. Это всего лишь журналисты, желающие узнать подробности о том поцелуе. Не будем поощрять их неистовство.
– Их не интересуют подробности того поцелуя. – Джин нервно взглянула на него. – Надеюсь, вы не из тех, кто казнит гонца за доставленное им известие?
Лука насторожился, предчувствуя неприятности. Отпустив ее руку, он откинулся на спинку кресла.
– Ну… это зависит от того, какое известие, – медленно протянул он.
Джин с трудом сглотнула комок в горле.
– Они желают знать, когда вы сделаете заявление о своей помолвке.
Лорел Хэмптон не верит в сказки. Она привыкла полагаться только на себя. Поэтому когда ее муж Кристиано бросает ее одну в трудную минуту, она уходит от него. Два года спустя они встречаются и обнаруживают, что их чувства еще живы. Напуганная этим, Лорел хочет сбежать, но Кристиано готов пойти на все, чтобы спасти их брак.
Полли Принс сделала все возможное, чтобы спасти семейную компанию от разорения, но так и не смогла предотвратить поглощение. Теперь ее боссом стал замкнутый и сексуальный Дэмон Дукакис. Но зачем успешному бизнесмену маленькая, ничего не стоящая фирма?
Решив продать обручальное кольцо, Келли и не подозревала, что тем самым она вернет в свою жизнь мужчину, который бросил ее в день свадьбы, – Алекоса Загоракиса. Поддавшись мимолетному импульсу, она снова оказывается в объятиях обаятельного грека, но в этот раз их страстная встреча не проходит без последствий…
Для сестер Саманты и Эллы Митчелл Рождество – самое драгоценное время в году, время единения, любви и торжества. В этот день они стремятся восполнить все, чего им так не хватало на рождественских праздниках в детстве. Но в этом году они будут покупать подарки неожиданному гостю – своей отчужденной матери, с которой не виделись пять лет. Когда она неожиданно звонит и обещает, что это Рождество будет другим, Саманта и Элла осторожно соглашаются провести его вместе среди прекрасных пейзажей шотландского нагорья. На русском языке публикуется впервые.
Лили Роуз после очередных неудачных отношений решает по совету подруги найти мужчину, в которого она никогда не смогла бы влюбиться, и закрутить с ним короткий и бурный роман. Ник Зервакис, холодный, не верящий в любовь и в настоящие чувства, кажется ей подходящей кандидатурой. Но только у него немного другие планы…
Ребенок Кимберли Таусенд находится в опасности, и единственный человек, который может ему помочь, — это его отец, миллионер Люк Санторо. Но Люк даже не знает о существовании сына. Он полагает, что Кимберли всего лишь лживая охотница за деньгами.
Чудом выжившая в страшной автокатастрофе, Саша Рокицкая приобрела после случившейся с ней трагедии странный дар — она не просто видит чужую ауру, но и способна понять, что носитель этой ауры приближается к трагической смерти… Она не ошибалась еще ни разу. Но как же ей хочется ошибиться теперь, когда она точно знает, что ее возлюбленный Илья обречен! Саша оказывается перед нелегким выбором: опустить руки и сдаться — или до последней минуты бороться за жизнь дорогого ей человека. Пока остается хотя бы один шанс, остается и надежда переломить закон Судьбы…
«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».
Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…