Свидание у озера Мичиган - [36]
Это действительно было неподходящее время. Он собирался воевать со своим отцом. А она собиралась стать хорошей матерью Мелиссе, потому что не могла же Джинни рассчитывать, что Роберт будет всю жизнь оплачивать ей няню и горничную.
– Все хорошо, дорогая? – с беспокойством спросила Майя.
– Хорошо, – повторила Джинни.
Она подошла к зеркалу и в последний раз посмотрела на английскую леди в бриллиантах и платье от Валентино. Сейчас она все это снимет и превратится в обычную барменшу с ребенком на руках.
Да, Роберт был подходящим человеком, и она была безнадежно влюблена в него. Но доктор Роберт Уайетт был миллиардером, знаменитым хирургом и завидным холостяком. Это Джинни была для него неподходящим человеком. Потому что она могла на один вечер притвориться женщиной из его мира, но они оба знали, что ей там не место.
– Дорогая? – окликнула ее Майя.
Джинни развернулась к ней, как механическая кукла.
– Я решила вернуться на работу. Через две недели. Я не знаю, как долго вы сможете помогать нам с Мелиссой, но… – Она сглотнула. – Если бы вы, прежде чем уйти, помогли мне найти ясли для Мелиссы, которые были бы мне по карману, я была бы вам очень признательна.
Потому что сама Майя была ей не по карману.
– Мне заплатили за три месяца вперед, так что у нас есть время что-нибудь придумать, – печально ответила няня. – Мне жаль, что у вас с вашим красивым доктором так получилось.
Но он ведь никогда не был ее доктором? Он был как этот наряд. Как леди Дафна Фитцрой. Всего лишь иллюзией.
– Мне тоже, – сказала она, давясь слезами. – Мне так жаль!
Глава 16
А Роберт уверял себя, что поступил правильно. Сейчас Джинни, может быть, расстроена, но он был уверен, что, как умный человек, она рано или поздно признает его правоту.
Его жилет все еще слабо пах апельсинами.
Господи, он так устал. Устал ставить ловушки Лэндону, устал бояться за мать, устал от себя, устал быть Робертом Уайеттом.
«Просто будь со мной», – сказала Джинни. Из всего, что она дала ему, это было самым большим подарком.
Но не имеет значения, насколько он устал, – ночь только начиналась.
Как только машина свернула на Лейк-Шор-Драйв, пришла эсэмэска от Келли.
«Он у вашего дома. Речь провалилась. В соцсетях пишут, что он был либо пьяный, либо под кайфом. Он в ярости. Ломает вашу дверь. Пока не сломал».
«Не вмешивайтесь».
«Да, сэр».
Роберт медленно вдохнул. Запах апельсина придавал ему сил. Все шло по плану. Лэндон обнаружил, что его жена, сын и странная женщина, которая не то была, не то не была английской аристократкой, сбежали. Как и надеялся Роберт, Лэндон пришел в бешенство.
Роберт ждал продолжения.
«Разбил садовым стулом парадную дверь. Сигнализация сработала».
«Подождите, пока он не войдет, и вызывайте полицию».
В этом и был его план. У него было навалом компромата на Лэндона – финансовые отчеты, заявления о домогательстве, но это все были гражданские иски, а Лэндон был скользким ублюдком и всегда знал, кого подмазать.
Но вот взлом и незаконное проникновение, зафиксированные на камерах слежения, будет очень нелегко опровергнуть.
Лимузин подъехал к дому. Когда Роберт вышел из машины, он услышал вопли отца и полицейские сирены.
– Убери от меня руки! Ты знаешь, кто я? – пронзил темноту визг Лэндона.
– Что здесь происходит? – спросил Роберт с отлично разыгранным удивлением. – Папа? Что ты здесь делаешь?
– Где она? – закричал Лэндон, бросаясь на Роберта.
– Полегче, приятель. – Офицер оттащил его, скрутил и защелкнул наручники у него за спиной.
Роберт не мог налюбоваться на это зрелище.
– Ты о ком, папа?
– Ты прекрасно знаешь, о ком я, ублюдок! Куда ты ее дел?
Роберт недоуменно посмотрел на темные окна своего особняка.
– Дома никого нет. Я только что приехал. Ты про мою спутницу? Она плохо себя почувствовала, и я отвез ее домой. Не думаю, что мы с ней еще встретимся.
На тротуаре уже появились репортеры, фотографы, телеоператоры, среди них Роберт заметил Келли и слегка кивнул ему.
Лэндон вопил и вырывался, теперь его пытались скрутить уже два офицера, они повалили его на землю.
– Ты заплатишь за это, – шипел он, глядя на сына налитыми кровью глазами. – Я еще доберусь до тебя, и тогда ты пожалеешь, что на свет появился!
Роберт присел перед Лэндоном, который изо всех сил пытался подняться на ноги, и положил руку на его плечо. Но это была не поддержка, это была демонстрация превосходства. Роберт Уайетт требовал к себе уважения. Хотя в данном конкретном случае его вполне устроит и страх. Он наклонился ближе. Он не хотел, чтобы кто-то еще слышал то, что он сейчас скажет.
– Ты никогда больше ее не увидишь.
– Я найду ее! – рявкнул Лэндон и истерически расхохотался. Неудивительно, что всем в галерее показалось, что он был под кайфом. План Роберта работал отлично. – Ты не спрячешь ее от меня. Она моя! А после того, как я найду ее, я найду твою герцогиню, кем бы она ни была. Она мне за все заплатит. Не могу дождаться! Так и представляю, как она зовет тебя на помощь!
Роберт не позволял эмоциям отразиться на своем лице. Но он крепче сжал плечо старика.
– Нет ничего проще, чем вывезти тебя на середину озера и выкинуть за борт. Я могу в два счета это устроить, – сказал он, стараясь не выдавать свой гнев. В глазах Лэндона появилось нечто похожее на страх, и Роберт удовлетворенно вздохнул. – Но я не собираюсь это делать, потому что ты заслуживаешь гораздо худшего, чем быстрая легкая смерть. – Он стиснул плечо Лэндона так, что тот взвизгнул от боли. – И какую бы крутизну ты тут ни изображал, ты никогда не найдешь ни одну из них.
Байрон Бомонт – успешный шеф-повар и совладелец пивоварни – возвращается в Денвер, чтобы вместе с братьями открыть ресторан. За год, проведенный в Испании, Байрон достиг небывалых высот в профессии, но не смог забыть Леону Харпер, их страстный роман и ее предательство. Ни время, ни расстояние не помогли залечить рану в душе Байрона, и теперь, вернувшись в родной город, он решает нанять бывшую возлюбленную в качестве дизайнера интерьера нового ресторана. У Леоны тоже есть серьезный повод обижаться на Байрона, и все же она соглашается на эту работу, ведь ей приходится в одиночку воспитывать их общего с Байроном сына, о существовании которого он даже не подозревает…
Дочь владельца Родео Хлоя получает право управлять компанией отца. У нее много идей, но работники не слушают ее. Ей на помощь приходит Пит Веллингтон, статный, мужественный сын бывшего владельца Родео. Он задумал отнять у Хлои то, что принадлежало его семье, но судьба преподносит сюрпризы…
Френсис Бомонт на мели. После потери семейной компании и неудачного вложения денег, полученных в наследство от отца-миллионера, девушка вынуждена перебраться в особняк одного из своих братьев и отказаться от мечты об открытии собственной галереи. Этан Логан, новый управляющий «Бомонт бруэри», сраженный красотой рыжеволосой обольстительницы, предлагает ей заключить фиктивный брак. Сделка поможет Этану укрепить свой авторитет среди служащих компании, а Френсис получит крупную сумму на развитие галереи. Эти двое не верят в любовь, но их влечет друг к другу, а потому изображать влюбленных им не сложно.
Джеймс Карлсон, высокопоставленный прокурор, ведет важное дело против негодяя судьи. Для подстраховки ему нужны показания свидетельницы по имени Мэгги. Но когда Джеймс увидел ее, он понял, что пропал сам…
Уитни Мэддокс, стремясь убежать от бурного прошлого и тянущихся за ней слухов, живет одна, занимаясь домашним хозяйством. Но однажды лучшая подруга приглашает ее на свою свадьбу. Брат жениха, Мэтью Боумант, прилагает все усилия, чтобы это торжество прошло идеально, но, увы, скандал неминуем, и виной тому – Уитни и… сам Мэтью.
Наткнувшись во время пробежки на беззащитного и всеми брошенного младенца, миллиардер Маркус Воррен растерялся, но у его личной помощницы Либерти Риз разом проснулся материнский инстинкт. А стоило Маркусу увидеть ее с ребенком на руках, он понял, что тоже хотел бы иметь семью. Либерти кажется ему подходящей кандидатурой на роль жены, но вот только она не видит будущего со своим боссом и яро сопротивляется его напору…
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…