Свежее мясо - [7]

Шрифт
Интервал

«Как же сильна эта тварь».

– Бобби! – заорал Дин.

Бобби сумел добраться до винтовки. Грянул оглушительный выстрел. Пуля попал вендиго в лицо. Бобби, ломая ветки, упал в кусты. Вендиго с пронзительным визгом прыгнул на него сверху и взмахнул когтистой лапой. По лесу снова прокатился грохот, и вендиго пошатнулся: в грудь ему впилась дробь. Это пришел в себя Сэм – теперь он стоял слева, вскинув дробовик для следующего выстрела.

Воспользовавшись передышкой, Дин бросился к вендиго и выстрелил из огнемета. Бобби со стоном вывалился из кустов. Когда пламя коснулось руки монстра, тот взвыл и бросился прочь так быстро, что сразу исчез из виду. Размытый силуэт мелькнул среди близко стоящих стволов, и ветер унес его вопли.

– Он удирает! – закричал Сэм.

– Сам вижу! – огрызнулся Дин.

Он бросил взгляд на Бобби, который явно не сможет преследовать вендиго по горячему следу.

– И пока у тебя нет того, что двигалось бы раз в сто быстрее, чем мы, нам его не догнать.

Бобби отполз от горящего кустарника. Сосновые иглы тлели, огонь распространялся. Дин бросил огнемет на землю, кинулся к Бобби и оттащил подальше.

– Чертов вендиго сломал мне ребра, – проворчал Бобби.

Сэм начал затаптывать пламя, и Дин присоединился к нему, забрасывая огонь грязью. Сосновая хвоя вспыхивала невероятно быстро, и Дин, сняв куртку, принялся тушить разгоравшийся огонь.

Они так увлеклись борьбой с огнем, что не услышали, как сзади кто-то подошел. Раздался звук, с которым взводят пистолетный курок, а за ним последовал крик:

– Парни, какого черта вы делаете?!

Дин обернулся и наткнулся на ствол револьвера тридцать восьмого калибра.

Глава 5

Рейнджер целилась в Дина из револьвера. Она была миниатюрной, с аккуратно причесанными светлыми волосами, но держалась так, что Дин сразу понял: что спорить с ней не стоит. За спиной у нее был огромный туристический рюкзак, который кажется, весил вдвое больше, чем она.

– Пытаемся потушить огонь, – проговорил Сэм, примирительно вскинув руки.

Рейнджер направила револьвер на него:

– Я слышала выстрелы.

Бобби встал, поморщившись от боли.

– Это я, – сказал он. – Увидел оленя.

– А огонь?

Дин улыбнулся так доброжелательно, как только мог. Огнемет валялся всего в паре метров от него. Он украдкой посмотрел на него. К счастью, в густых кустах огнемета не было видно.

– Я случайно выронил сигарету.

– Ты куришь? – недоверчиво спросила рейнджер.

– О да. Как паровоз. Но пытаюсь бросить.

– Если вы, придурки, решили выкурить из леса дичь, я такой штраф выпишу, что вам придется заложить прабабушкины зубы, чтобы расплатиться.

Дин замахал руками:

– Ничего подобного! Бэмби в полной безопасности.

Рейнджер подняла бровь:

– А твой приятель только что сказал, что стрелял в оленя.

Дин переступил с ноги на ногу:

– А Бэмби разве олень? – он умоляюще посмотрел на брата, но тот только безнадежно пожал плечами. – Я думал, Бэмби – это просто… Бэмби.

Рейнджер опустила пистолет. Она точно подумает, что они непроходимые тупицы.

– Ладно, давайте все это потушим, – проговорила она.

Сбросив гигантский рюкзак на землю, рейнджер вытащила маленькую лопатку и принялась забрасывать пламя землей. Вскоре огонь был остановлен. И тут ее взгляд упал на вещи Винчестеров. Дин оставил свою сумку открытой, и в ней были отлично видны серебристый пистолет, дробовик, бутылка святой воды, короткий меч, большой нож и еще несколько бутылей бензина для коктейлей Молотова.

Из приоткрытого рюкзака Бобби выглядывали запасная винтовка и ствол помпового дробовика Моссберга.

Рюкзак Сэма остался застегнутым.

«Спасибо тебе, Боже, за маленькие чудеса», – подумал Дин.

– Да у вас, ребята, похоже, намечается большая вечеринка, – заметила рейнджер. – Для чего вам все эти пушки?

Ответил Бобби, стиснув зубы от боли и небрежно упираясь рукой в бок:

– Мы слышали, что здесь бродит медведь-шатун. Хотели подстраховаться.

Рейнджер окинула взглядом их вещи:

– У вас есть разрешение на весь этот арсенал?

– Разумеется, – тут же откликнулся Бобби.

– Против медведей эффективнее всего перцовый аэрозоль. Если выстрелите в медведя, девяносто процентов из ста, что только разозлите его.

– Будем иметь в виду, офицер, – с энтузиазмом пообещал Дин.

– Рейнджер, – поправила она. – Рейнджер Грейс Камберлин. Парни, у вас есть охотничья лицензия?

Бобби полез за пазуху и вытащил пачку документов и карточек. Конечно, это были подделки, но качественные. Охотникам за нечистью требуется много фальшивых документов: полицейские удостоверения, чтобы попасть в морг и получить доступ к архивам, лицензии на разное оружие…

Рейнджер взяла лицензии и, на время удовлетворившись, кивнула. Но Дин видел, что она им все-таки не доверяет. Вернув документы Бобби, она указала на его бок:

– Все в порядке?

– В полном. Просто упал.

– Упал. Ну да.

Дин поморщился. Похоже, она на это не купилась. Но о том, что случилось на самом деле, тоже не догадывалась. Наверное, подумала, что они просто мнительные неудачники.

Рейнджер подняла свой гигантский рюкзак и забросила за плечи, словно он был не тяжелее упаковки салфеток:

– Поосторожнее, ребята. И чтобы я вас больше не видела.

– Да, мэм, – закивал Дин, улыбаясь. Рейнджер прищурилась.


Еще от автора Элис Хендерсон
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть

Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться. В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача. Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди.


Рекомендуем почитать
С ветерком

Сэм и Дин Винчестеры всю жизнь проводят в дороге, охотясь на сверхъестественных чудовищ. За долгие годы братья пережили десятки кровавых приключений. Им приходилось иметь дело с самыми разными существами: от желтоглазого демона, убившего их мать, до вампиров, призраков, оборотней, падших ангелов и божеств. Путешествуя по Америке и борясь с нечистью, они обретают союзников – как среди людей, так и среди обитателей потустороннего мира. Но каждая устраняемая ими угроза открывает новую дверь для сил зла… Наступает полночь, и бодрствующие жители маленького городка внезапно теряют сознание.


Больше никогда

Сэм и Дин отправляются в Нью-Йорк, чтобы проверить историю о посещаемом призраками доме местного рокера. Присутствие в доме мстительного духа ясно указывало на то, что когда-то здесь произошла кровавая трагедия. Странная смерть двоих студентов в том же районе (слишком необычная даже для Нью-Йорка) — последнее звено в этой цепочке сверхъестественных событий, уходящих корнями, как полагают братья, в жуткие истории, рассказанные легендарным Эдгаром По.Описываемые события происходят в тайм-лайне второго сезона между эпизодами «Блюз о перекрестке» и «Кроатон».


Приключение семьи Винчестер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар

Узнав о странных событиях в Клэйтон-Фоллз, Колорадо, Бобби отправляет Дина и Сэма выяснить, в чем дело. Машина, мчащаяся на полной скорости без водителя; бездомный, преследуемый гигантским ядозубом; маленький мальчик, напуганный вылезшим из земли деревом... – всё это словно вышло из ночных кошмаров. Винчестеры пытаются выжить в течение нескольких ужасных ночей, осознав, что иногда страшные сны не исчезают – даже если ты уже не спишь.