Свет в ночи - [30]
– Мы с Эбби поможем тебе, Вики, – сказала я.
– Спасибо, но я сделаю все сама. – Она вытерла слезы со щек.
– Иногда во время переписывания ты все равно вносишь изменения, – подсказала Эбби.
Вики кивнула, потом холодно посмотрела на меня.
– Раньше у нас такого никогда не случалось, – заявила она.
– Мне очень жаль, я поговорю с Жизель.
Позже вечером мы из-за этого поссорились. Жизель настаивала на том, что это не она намочила работу в унитазе, и даже сделала вид, что ее больно ранят мои обвинения в подобных вещах. Но я ей не поверила.
На следующий день Жизель удивила меня неожиданным предложением.
– Возможно, нам не следует жить в одной комнате, – заявила она. – Мы не настолько хорошо ладим и не сможем по-настоящему познакомиться с другими, если будем смотреть друг на друга большую часть времени.
– Мы не смотрим друг на друга. Я тебя едва видела всю неделю, – возразила я. – Но это не моя вина.
– Я тебя и не виню. Я просто думаю, что будет лучше, если ты переедешь к Эбби, с которой ты подружилась, а я буду жить с кем-нибудь еще.
– С кем?
– С Самантой.
– Ты хочешь сказать, что Вики больше не хочет делить с ней комнату после вашей шутки, верно?
– Нет. Саманта не может оставаться в одной комнате с Вики, которая настолько поглощена учебой, что даже забывает о личной гигиене.
– О чем это ты?
– Саманта говорит, что у Вики два дня назад начались месячные, но она даже не нашла времени, чтобы купить прокладки. Она набивает трусы туалетной бумагой, – объяснила Жизель и скорчила гримасу.
– Я не верю.
– А зачем мне врать? Пойди и спроси сама. Давай, поинтересуйся, что у нее в трусах. Ну же! – завизжала она.
– Ладно, Жизель, расслабься. Я тебе верю.
– Только не ругай за это Саманту. Ну?
– Что?
– Ты хочешь переехать к Эбби и дать Саманте возможность переехать сюда?
– А как же некоторые твои проблемы?
– Саманта согласна делать все, о чем я ее попрошу, – заявила Жизель.
– Не знаю. Папе это может не понравиться.
– Конечно, ему это понравится. Если я от этого стану счастливее, – добавила сестра с улыбкой.
– Не знаю, как к этому отнесется Эбби, – негромко заметила я, втайне радуясь этому предложению.
– Конечно, она согласится. Вы стали почти как… сестры. – Жизель не спускала с меня пронзительного взгляда. Что было в ее глазах: ревность и зависть или просто откровенная ненависть?
– Я поговорю с Эбби, – согласилась я. – Думаю, что всегда смогу вернуться назад, если из этого ничего не выйдет. А что делать с твоими вещами? Ты так настаивала, чтобы все привезти сюда. Для моих вещей в комнате Эбби места может не оказаться.
– Я попрошу миссис Пенни положить их на склад, как она сразу предлагала, – быстро откликнулась Жизель. Судя по всему, она ни перед чем не остановится, чтобы получить желаемое. – И кроме того, у тебя не так много вещей.
– Я знаю, почему ты так хочешь избавиться от меня, – строго сказала я. – Ты не хочешь, чтобы я приставала к тебе с учебой. Что ж, то, что я стану жить в другой комнате, не помешает мне присматривать за тобой, Жизель.
Она глубоко вздохнула.
– Ладно. Я обещаю заниматься как следует. Видишь ли, оказалось, что Саманта тоже хорошо учится. Она уже и так много помогла мне с математикой.
– То есть сделала за тебя домашнее задание, ты ведь это имеешь в виду? – поправила ее я. – Это не поможет тебе в изучении предмета.
Жизель сделала круглые глаза.
Я так и не поведала ей о моей встрече с миссис Айронвуд в первый день занятий. Я думала, стоит сестре узнать о том, что было сказано и что на меня возложили ответственность присматривать за ней, Жизель тут же разъярится и потребует, чтобы мы вернулись домой. Но как же мне хотелось рассказать ей об этом сейчас.
– Если ты будешь плохо учиться, мне тоже попадет, – предупредила я.
– С какой стати? Ты же будешь учиться хорошо. Ты всегда хорошо учишься, – пробурчала Жизель.
– На меня надеются, – начала я, собираясь описать мою встречу с миссис Айронвуд. Конечно, Жизель ничего не поняла.
– Что ж, я на тебя не надеюсь! Слушай, ты меня достала! Мне нужна передышка. И я хочу побыть с другими людьми.
– Хорошо, Жизель, успокойся. Все девочки придут к тебе сюда.
– Ты собираешься спросить Эбби?
– Да. – Может быть, мне не следовало так легко соглашаться на это, но перспектива избавиться от сестры выглядела слишком заманчиво. Я отправилась к Эбби, мы обсудили это предложение, и ей идея очень понравилась.
Этим же вечером мы перенесли вещи. Вики не то что не обиделась, а была явно рада получить комнату в собственное распоряжение. Она даже помогла Саманте вынести вещи. Естественно, нам пришлось сообщить об этом миссис Пенни. Та сначала выглядела озабоченной, но ее отношение быстро изменилось, стоило ей увидеть, как радуется Жизель.
– Пока вы между собой ладите, я думаю, ваше размещение не имеет большого значения, – заключила миссис Пенни. – Но не забывай, Жизель, что ты, твоя сестра и Эбби идете завтра на чай к миссис Клэрборн. Мы должны выйти отсюда ровно в час пятьдесят. Миссис Клэрборн любит, чтобы все приходили вовремя.
– Не могу этого дождаться, – ответила Жизель. Она опустила веки и повела плечом. – Я уже достала мое платье для выхода во второй половине дня и подходящие туфли. Скажите, светло-голубой цвет подходит?
Эта книга – продолжение захватывающей саги американской писательницы В. К. Эндрюс о семействе Доллангенджер. Первый роман, «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселлером и был дважды экранизирован. По романам «Лепестки на ветру» и «Розы на руинах» в 2014–2015 гг. сняты телефильмы с Хизер Грэм и Роуз Макивер. Кэти и Крис Доллангенджер и двое их сыновей ведут уединенную жизнь в небольшом городке. Дети не подозревают о том, какую трагедию пришлось пережить в юности их родителям. Однако прошлое не устает напоминать о себе.
Эта книга покорила весь мир и принесла ее автору, американской писательнице В. К. Эндрюс, заслуженную любовь миллионов поклонников. Роман «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселлером и был дважды экранизирован (в 1987 и 2014 гг.). За ним последовали другие книги захватывающей саги о семействе Доллангенджер: «Лепестки на ветру», «Сквозь тернии», «Семена прошлого», «Сад теней». Жила-была счастливая семья: отец, мать и четверо прелестных белокурых детей. Но внезапно отец гибнет в автокатастрофе.
Эта книга – продолжение захватывающей саги американской писательницы В. К. Эндрюс о семействе Доллангенджер. Первый роман, «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселле ром и был дважды экранизирован. По роману «Лепестки на ветру» в 2014 году снят телефильм с Хизер Грэм и Ро уз Макивер. Проведя три с лишним года в заточении в доме собственной бабушки, Кэти, Крис и Кэрри Доллангенджер совершают дерзкий побег. Ошеломленные вновь обретен ной свободой, они не представляют, что делать дальше.
Хевен Ли — старшая из пяти детей семейства Кастил, живущего в убогой хижине в горах Западной Виргинии. Презираемая отцом и эксплуатируемая матерью, девочка находит утешение в любви к младшим братьям и сестрам. Накануне своего десятилетия Хевен узнает от бабушки, что ее настоящей матерью была красивая и богатая девушка, которая без памяти влюбилась в Люка Кастила. К несчастью, сразу после рождения Хевен она умерла, и отец не может простить этого девочке.Через несколько лет, не выдержав нищеты и пренебрежения со стороны мужа, мачеха Хевен уезжает, бросив детей на произвол судьбы.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.