Свет в христианском доме - [28]

Шрифт
Интервал

Отто содрогался от мысли, что его ожидает, если отец узнает о происшедшем. Никакая просьба матери не поможет. Отто хорошо знал это и боялся идти домой. Ах, если бы он не дал Густаву слова! Он совершенно не виноват, но кто поверит ему? И почему он сразу не рассказал учителю обо всем? Отто не знал, что делать, и буквально дрожал от страха.

К вечеру о разбитом стекле знало вес село. Густав тут и там рассказывал, что кто-то бросил в окно камень, и при этом как бы невзначай добавлял, что учитель серьезно разговаривал с Отто...

Вначале никто не верил, что окно разбил Отто. Но постепенно слух разошелся, и сельчане стали говорить, что тихони тоже иногда способны на зло. Да и отцу Отто нужен урок, чтобы он не думал, что у него в семье всегда все в порядке.

Когда Мария Кунц, мать Отто, узнала о происшедшем она сильно расстроилась, зная жестокий нрав мужа. А Эрих был вне себя от гнева. Не добившись от упорно молчащего Отто признания вины, отец пришел в ярость и сильно избил его, а потом выставил за дверь. Мать плакала, а дети прятались по углам, стараясь не попадаться отцу на глаза.

- Кто должен теперь платить за стекло?! - кричал Эрих.

- У меня и так нет денег, а этот разгильдяй еще не зарабатывает! Теперь все село будет показывать на меня пальцем и говорить, какой у меня сын! Какой позор! Нет, я позабочусь о том, чтобы он больше никогда не разбивал окна!

Когда первая волна гнева улеглась, Мария поставила на стол скромный ужин: картошку в мундире и кислое молоко. Все, кроме Отто, сели за стол. Мария подошла к двери, чтобы позвать сына, но это вызвало у Эриха новую волну гнева.

- Ты еще хочешь кормить этого негодяя?! Пусть останется без ужина!

Мария знала, что сейчас нельзя перечить мужу, и молча вернулась к столу.

Еще никто так мало не ел, как семья Кунц в этот вечер. Жестокое отношение отца к Отто лишило всех аппетита. Эрих тоже чувствовал себя разбитым, снова и снова представляя себе, что будут говорить о нем сельчане. Много значило и то, что разбитое стекло подарил церкви хозяин Эриха, господин Хаген.

В сумерках Отто пробрался на сеновал и лег. Слезы не переставали струиться из его глаз. Он не понимал, почему все так произошло и почему именно ему так плохо. От побоев болело тело, но еще больше болела душа - он чувствовал себя несчастным и одиноким. Густав обещал сделать для Отто все, лишь бы он никому не выдал его поступок. Отто надеялся, что Густав придет к нему вечером, но вокруг было тихо, и ночь все ниже опускалась на землю.

Даже мама не пришла к нему! Значит, он на самом деле никому не нужен, его никто не любит... Совсем тяжело стало на душе у Отто, и он снова горько заплакал.

А Густав в этот вечер был радостнее, чем обычно. Он Много шутил и смеялся, желая заглушить голос совести. Густав рассказал родителям, что Отто Кунц разбил цветное окно в церкви.

Родители вначале не поверили ему. Они уже привыкли к тому, что всегда и во всем был виноват их сын. Но, видя, как весел Густав, они успокоились.

- Хорошо, что не ты виноват, иначе получил бы по всем правилам,- строго сказал отец.- Жаль только отца Отто. Он и так еле-еле сводит концы с концами, а чтобы заплатить за стекло, им придется сильно экономить...

Хотя Густав и радовался, что избежал наказания, он все же не был счастлив. Свет радости померк в его глазах. Долина стала для Густава тесной. Его постоянно преследовала мысль, что вот-вот все узнают о его подлом поступке.

Отто тоже был несчастен. Настали самые печальные дни в его жизни. Отец не мог перенести позора и простить сыну его проступок. Он обращался с ним жестоко и строго. С того злополучного дня Отто должен был после школы работать подручным на лесопильном заводе, чтобы заработать деньги и заплатить за разбитое стекло. Одно счастье было в этом несчастье - стекло разбилось внизу и белый голубь остался невредимым. Стекольщик обещал после сенокоса поехать в город, поискать цветное стекло и исправить повреждение.

Мать Отто меньше всего переживала за деньги. Она готова была экономить на самом необходимое, но не знала, как снять позор с сына. Ведь теперь каждый, кто будет смотреть на окно в церкви, будет вспоминать поступок Отто. Ее материнское самолюбие было ранено - она всегда гордилась сыном и тем, что до сих пор никто не мог сказать что-то плохое о их семье. Как приятно ей было слышать, что Отто ставят в пример! Как она старалась, чтобы ее дети всегда были честными и порядочными! А теперь...

Одно не могла понять Мария, почему Отто ни разу не рассказал, как он разбил окно. Еще она заметила, что Густав избегает ее сына. Это тоже настораживало.

Как-то в воскресенье, после обеда, Мария решила сходить к Катерине. Ей хотелось поговорить с этой богобоязненной женщиной, помолиться с ней, потому что мир покинул их дом. Ее муж часто раздражался, не переставал упрекать Отто за разбитое окно. Уже несколько раз она просила его оставить сына в покое, ведь он уже достаточно наказан. Но Эрих, напротив, возмущался и ругал жену за то, что она поддерживает разгильдяя.

- С семью детьми надо держать строгий порядок в доме - оправдывал он свою жестокость.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Смерть и Воскресение. Семь слов о заупокойной молитве

Для христианина страдания и горе, неизбежные спутники смерти, сочетаются с верой в вечную жизнь и воскресение. Этот мотив явственно звучит в молитвах об усопших – одном из самых поэтичных богослужебных последований Православной Церкви.В своей книге священник Максим Вараев выходит далеко за пределы разбора этих глубоких и возвышенных текстов. Через них он раскрывает богословие смерти и христианское учение о вечной жизни. Автор пользуется замечательными примерами, которые будут близки и понятны даже далекому от Церкви человеку.В приложении приводятся тексты заупокойных молитв с параллельным переводом на русский язык.


В помощь читающему Псалтирь

Русская Православная ЦерковьМосковский ПатриархатСвященный СинодОтдел по делам молодежи В.С. СтреловВ помощь читающему ПсалтирьМосква, 2007.


Византийское наследие в Православной Церкви

Перевод выполнен с любезного разрешения Марии Алеексеевны Мейендорф по изданию: John Meyendorff, The Byzantine legacy1 in the Orthodox Church, St. Vladimir's Seminary Press, Crestwood, New York, 1982.Над переводом работали: Юрий Вестель, Максим Козуб, Игорь Мялковский. Дмитрий Бондаренко.


О фильме «Раскол»: антимиссионерский эффект

Упрощенное восприятие не в зависимости от намерений авторов сценария и церковно-просвещенной аудитории уже сопутствует этому фильму. Комментарии в интернете, которые не хочется...


Христианское отношение к богатству и бедности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Филарет, митрополит Московский

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.