Свет мой, зеркальце… - [11]

Шрифт
Интервал

Несмотря на это, Мерри уловила в его голосе боль и позволила ему сменить тему.

— Когда вы перед ужином играли с девочками на полу, вы плакали или мне показалось?

На этот раз он задел ее за живое. Что ж, она скажет правду. Нет смысла лгать.

— Да. Глупо, правда? — ответила Мерри. — Эти бедняжки так радушно встретили меня. Они хотели, чтобы я осталась с ними. — Отвернувшись от Тая, она прошептала: — Я еще никогда никому не была по-настоящему нужна.

— Никому?

Мерри покачала головой, не подумав о том, что Тай не увидит этого в темноте.

— Вы нужны мне, Мерри, — прошептал он.

Резко повернув голову, она поймала его полный страсти взгляд, прежде чем он успел уставиться на дорогу.

— Разумеется, — хрипло произнесла она. — Я нужна вам для работы в фонде.

— Да. Для этого тоже. Но…

Желание, прозвучавшее в его голосе, опалило ее жарким огнем. Для самозащиты она надела на себя личину избалованной светской львицы, позаимствованную у матери.

— Только не говорите, что хотите лечь со мной в постель. Если я нужна вам для этого, предупреждаю: у вас ничего не выйдет.

Несмотря на темноту, Мерри заметила, что Тай стиснул зубы и прищурил глаза.

— Что вы, — начал он опасным вкрадчивым тоном, которого она еще не слышала. — Я знаю, что мы оба почувствовали, как между нами словно пробежал электрический ток. Но у меня нет ни малейшего намерения этим пользоваться. Может, я и требовательный начальник, но не насилую своих служащих, мисс Дэвис.

Никогда еще Мерри так не волновалась. Ей казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди. Она представила себе, как они лежат в объятиях друг друга и достигают высочайшего пика наслаждения, чего ей не доводилось испытывать раньше.

Прохладный ночной воздух и капли дождя, барабанившие по стеклу, вернули ее к реальности. Она стала думать о том, как убежать от своих чувств — и от Тая.

Как бы то ни было, это место — ее единственное пристанище. Однажды она уже сбежала. На сей раз останется. Даже если это означает, что ей придется бороться со своими желаниями.

Тай не стал дожидаться ее ответа.

— Говоря, что вы мне нужны, я имел в виду дружбу, — спокойно сказал он. — Помощь сиротам много для меня значит. Это единственное, что я могу делать, чтобы вернуть долг. У меня была двоюродная бабушка, которая совсем недавно умерла, — печально продолжил он. — Когда я нуждался, Люсиль протянула мне руку помощи. Она заплатила за мое обучение в университете и дала денег на покупку моей первой собственности. Она сделала это, потому что верила в меня. А я не мог ничего ей дать взамен, и уже никогда не дам.

Мерри слышала, как его голос стал хриплым от горя. Этот человек вскружил ей голову, черт побери! Она никогда не встречала никого похожего на него.

Поражаясь собственной глупости, Мерри прикусила язык. Какая же она дура!

Тай глубоко вздохнул.

— Я думал, что собирать деньги на благотворительность будет просто, но это оказалось не так. По крайней мере не для меня. Фрэнк намекнул, что вы могли бы… — нерешительно говорил он, — дать несколько советов. Подсказать, что я должен говорить, как мне следует одеваться, научить меня вежливо просить, а не требовать.

Мерри раскрыла рот от удивления.

— Хотите устроить реалити-шоу по перевоплощению с вашим участием? — спросила она, криво улыбнувшись.

Заметив, что его улыбка куда-то исчезла, Мерри почувствовала угрызения совести. Ну почему она не может держать язык за зубами?!

— Тай, — снова начала она, нежно коснувшись его руки, — вы порядочный человек. Поверьте мне, существует множество людей, которые безразличны к страданиям детей. Вы же делаете все возможное, чтобы облегчить их. Все, что вам нужно, это немного лоска, — добавила она. — Не уверена, что я тот человек, который может помочь вам, но…

Прежде чем она смогла угадать его намерения, он столь же нежно пожал ее руку.

— Я согласен попробовать. Кстати, я, в свою очередь, собираюсь сдержать обещание, данное тете Джуэл. Вы приехали в незнакомое место, вокруг вас чужие люди. Если вы готовы терпеть мою постоянную опеку, можете проводить надо мной любые эксперименты.

Его пальцы обжигали ей кожу. Мерри боялась, что если он будет вот так ее касаться, она потеряет контроль над собой. Хотя его прикосновения доставляли чувственное удовольствие, она ничего так не желала, как стать его другом, выслушивать его секреты и делиться с ним своими.

К несчастью, ее секреты должны оставаться нераскрытыми. Тай много раз говорил, что не выносит лжецов. А она лгала ему.

Мерри вздохнула и стиснула зубы. Если она не хочет, чтобы ее новая жизнь подошла к концу, придется продолжать лгать. Вместе со своими секретами она похоронит свои эротические желания.

Но… В то же время ей хотелось помочь Таю и подружиться с ним. В общем, она оказалась в весьма затруднительной ситуации.

— Я приехала сюда, чтобы начать все сначала, — сказала Мерри. — Я думала, что должна буду сделать это в одиночку. Но если вам нужен друг, тогда…

— Начать все сначала? — перебил он. — Вы от кого-то убежали? От мужа? От бойфренда?

Он только что предоставил Мерри отличный предлог, благодаря которому они смогут быть только друзьями. Ей следовало воспользоваться им, так как это позволит ей держать Тая на расстоянии, прежде чем станет уже слишком поздно.


Еще от автора Линда Конрад
Мелодия страсти

Чейз Северин возвращается в родной город, откуда был незаслуженно изгнан десять лет назад. Он хочет наказать всех, кто виноват в этом, и прежде всего — предавшую их любовь Кейт. Однако драгоценная безделушка, которую он получил в подарок от цыганки, волшебным образом согревает его ожесточившуюся душу.


Волшебный дар цыганки

Совершенно неожиданно для себя Николас Сковил получает в дар старинную книгу сказок. Сможет ли он с ее помощью обрести свое счастье с очаровательной Энни Райли?..


В медленном танце

Над жизнью очаровательной журналистки Лейни Гарднер нависла угроза — неизвестный донимал ее грязными письмами. Когда же на молодую женщину было совершено покушение, за дело взялся ее телохранитель, бывший техасский рейнджер Слоан Эббот…


Миссия выжить: Хранящий тело и душу

Лани была уверена, что у нее есть все для того, чтобы чувствовать себя счастливой, — любимая работа, деньги, успех. Но привычный мир рухнул, когда маньяк-убийца объявил ее своей жертвой. Судьба оставила ей только один шанс на спасение — рейнджер Круз Райт поклялся защищать Лани, пусть даже ценой собственной жизни. Лента шоссе уводит их прочь от города, в котором притаилась смерть. Оказавшись среди деревенских просторов, Лани и Круз постепенно понимают, что их встреча предначертана свыше.


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…