Свет моих ночей - [3]
- Да. Все мои предки.
- Так уж и все? - усмехнулся Адам. - Но, может, представите меня им?
Женщина тихо засмеялась.
- Зачем вам это?
- Вы будете удивлены, но здесь могут лежать и мои предки. - Заметив ее вопросительно вздернутую бровь, он пояснил: - Так мне сказали.
Вот это ее, кажется, заинтересовало. Возможно, она бы прониклась к нему большим интересом, скажи он, что приходится незаконнорожденным внуком королю Нироли Джорджио. Но пока чем меньше людей знают об этом, тем лучше. Всему свое время.
- Но вы только что сказали, что прилетели из Штатов, - удивленно сказала женщина.
- Так оно и есть. Я впервые на острове, но мой отец был родом отсюда.
- Понятно.
Что- то в тоне ее голоса заставило Адама нахмуриться. Словно ей действительно все было ясно, но его это характеризовало совсем не с лучшей стороны. Он почувствовал раздражение и уже хотел ответить колкостью на это высказывание, как услышал пронзительный визг Джереми и лай собаки. Адам поднялся с камня.
- Джереми, оставь собаку в покое! - крикнул он, хотя полной уверенности в том, что его сын снова что-то натворил, у него не было.
- Фабио, - холодно подсказала женщина.
- Кто? А, собака? - догадался Адам. - Джереми, оставь в покое Фабио! - Он снова опустился на камень.
- Вы не сильны в этом, верно?
- Простите, не понял?
- В воспитании ребенка.
Адам взглянул на женщину. Теперь она даже не пыталась скрыть своей неприязни к нему за маской вежливости. Раздражение усилилось.
- Почему вы так в этом убеждены?
- Любой скажет вам об этом, когда услышит, как вы обращаетесь к нему. Это ребенок, а не ваш подчиненный или солдат. С детьми так не говорят.
- Что дурного в дисциплине?
- Ничего. Но то, чем занимаетесь вы, это не дисциплина.
- И чем же это я занимаюсь? - саркастически поинтересовался Адам.
- Вот опять. - Она покачала головой. - В вашем голосе слышны командирские нотки.
- Вы бы предпочли, чтобы я его отшлепал?
- Конечно, нет. - Она вздохнула. - У меня такое чувство, что вы с сыном не очень близки, как бы много времени вы с ним ни проводили.
Адам посмотрел на лицо, обращенное к нему, жалея, что не видит глаз незнакомки.
- Но вы ведь не так часто с ним бываете, верно? - мягко продолжила она. - Может, вы и на Нироли приехали с целью узнать своего сына получше?
Адам вздрогнул. Неужели и другие люди это понимают, стоит им увидеть его с сыном вместе? Ему было неприятно, что она так быстро во всем разобралась.
- Что, если и так?
Женщина пожала плечами.
- Не похоже, чтобы вы были близки к успеху. И вряд ли его добьетесь, если не найдете другой способ общения с сыном. - На ее лице появилось выражение, похожее на жалость. - Вам нужна помощь.
Адам снова подавил уже готовый сорваться с губ резкий ответ.
- Хорошо, - покладисто согласился он. - Помогите мне.
От ее улыбки у него вдруг перехватило дыхание.
- Думаю, я не смогу, - покровительственно произнесла она.
- Почему же? - задетый ее тоном, поинтересовался Адам. - Ведь вы, насколько я понимаю, в этом деле эксперт. И сколько у вас детей?
- У меня нет детей, - вскинув голову, ответила женщина, не испытывая ни капли смущения. - И если уж на то пошло, то и мужа нет.
- Тогда почему вы считаете, будто в вопросах воспитания детей разбираетесь лучше меня? - с легкой издевкой спросил Адам.
- Наверное, потому, что у меня есть интуиция, тогда как вы напрочь ее лишены.
Вот и все, подумала Елена Валерио. Теперь-то уж мужчина наверняка разъярится и оставит ее наконец в покое. Она ведь этого и хотела, не правда ли?
Жаль, что она не может его видеть. Уже давно Елена не испытывала такого сильного желания. Она смирилась со своей слепотой много лет назад и научилась с этим жить. Иногда ей даже казалось, что в редких случаях ее слепота является не недостатком, а преимуществом. Но хрипловатый голос этого мужчины, его манера общения задели в ней какую-то струнку, отчего Елене страстно хотелось увидеть его лицо и сравнить с мысленно нарисованным ею образом.
Несмотря на уверенность, с какой держался мужчина, в его голосе она слышала нетерпение и усталые, циничные нотки человека, много повидавшего и пережившего. Он определенно обладает властью, и, насколько поняла Елена, стремление подчинить людей своей воле в нем только усиливается, если он встречает отпор. Она чувствовала исходящий от него холод, несмотря на его неприкрытое желание очаровать ее.
Мужчина никуда не ушел. Она вздохнула.
- Ладно, дам вам бесплатный совет. Расслабьтесь.
- Вы думаете, мне это нужно?
- Зачем же вы приехали на Нироли?
- Деловая поездка.
- Поэтому вы так напряжены? Но вам все-таки лучше немного расслабиться, если вы хотите, чтобы мальчик перестал вас бояться. Ваше напряжение передается ему, поэтому он вас и не слушается. Должно быть, он упрямый мальчишка.
Адам усмехнулся про себя, мысленно закончив за нее предложение «как и его отец».
- У вас прекрасные волосы, - заявил он и, увидев, как блестят на солнце ее волосы, вдруг испытал искушение прикоснуться к ним.
- Спасибо, - несколько обескуражено, как Адам и рассчитывал, сказала женщина. - Должна признаться, что мне самой нравится чувствовать их тяжесть. - Она небрежно прикрыла волосами глубокий вырез блузки, обнажая спину.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…