Свет моей души - [6]
Снова выйдя на пирс, Данк следил за тем, как ветерок с моря трепал воротник и волосы Бет. Он улыбался, вспоминая ее попытки переубедить вспыльчивого Клива Хатчинсона и ворчливого Шона Мак-Глоски. Похоже, эта женщина могла уломать кого угодно.
Заметив ее глубокую задумчивость, Данк решил напомнить о своем присутствии.
— Я только наблюдал, но не критиковал.
— Я привыкла к критике.
— Это участь каждого делового человека.
— Если бы только это… У меня голова болит не столько от преданных служащих отца, выходящих из себя, потому что ими командует женщина, сколько от владельцев яхт, вынужденных из экономии отказываться от своих любимиц. Я нахлебалась так, что хватит до самого Рождества.
— Старые морские волки не любят ничего нового и не обращают внимания, исходит ли оно от мужчины или от женщины.
— Но только новое позволит нам удержаться на плаву. — Она указала на Фреда. — Давайте договоримся насчет вашей лодки.
Они поговорили с шофером, и Данк сделал пометку в своем карманном календаре, огорчившись, что переговоры так быстро закончились. Бет проводила его до машины.
— Я буду рад вернуться сюда, — сказал он.
— Сумеете позаботиться о себе в своем «ковчеге», как вы его назвали?
— Я всегда с этим справлялся.
— Не сомневаюсь. Я просто подумала, что вам понадобится вымыть полы, заклеить окна на зиму и тому подобное… Если вам будет трудно справиться с этим самому, в городе полно народу, который возьмется за любую работу.
— Пожалуй, мне действительно понадобится человек, чтобы прибрать дом, хотя бы на время. Может быть, вы кого-нибудь порекомендуете?
— Уверена, что такой человек найдется.
Походка Бет очаровательно сочетала в себе деловитость и женственность. Эта девушка была живой как ртуть и свежей, словно северо-восточный ветер в дюнах. Может, он сделал глупость, решив вернуться. Но, кажется, впервые в жизни он нашел что-то достойное интереса.
Прошло две недели. Утром Данк подбросил в камин еще одно полено и зябко потер руки. В летнем домике-мастерской, расположенном рядом с пристанью, было неуютно. Когда наступала ясная погода, в Портленде всегда становилось холодно. Он готовился к переезду в Кейп-Норд. С тех пор как повторным рукопожатием была скреплена сделка, его не оставляли мысли об Элизабет Менсон.
У него не могло быть ничего общего с темнокудрой хозяйкой лодочной станции. Жительницы Кейп-Норда годились только для летних интрижек. Тем не менее Бет Менсон где-то обучилась городским манерам и пользовалась ими непринужденно, как старым свитером. Данк решил, что не слишком понравился ей.
Он привык к тому, что на женщин производит сильное впечатление его принадлежность к богатой и влиятельной семье. Пока Данк не прервал свою карьеру, он имел дело лишь с теми, кого прельщали слава и деньги. Но Бет Менсон… Как теперь произвести на нее впечатление? Черт побери, слишком много чести для представительницы такой дыры, как Кейп-Норд! Не собирается он об этом думать…
Однако первая неделя в Портленде ушла у него на то, чтобы выкинуть из головы мысли о ней, а вторая — на борьбу с желанием поехать в Кейп-Норд и пригласить ее пообедать с ним.
Данка заинтриговали ее уверенность в себе и энергия, которая, несмотря на все усилия скрыть ее, так и брызгала из девушки. Она смотрела на него то ли изучающе, то ли презрительно. Один Бог знал, что она помнила о его не слишком благонравной юности. Хаммелу и в голову не приходило, что приезд на лодочную станцию Менсона выставит его на всеобщее обозрение.
Данк схватил кружку с кофе, куртку и пошел на пристань. Едва закрыв за собой дверь, он различил знакомый говорок его соседки, испанки Аниты Кортес. Прислонившись к забору, она углубилась в беседу с женой рыбака. Хаммел услышал все те же надоевшие жалобы на низкие цены на рыбу и местный школьный совет и отклонил приглашение принять участие в беседе об ураганах…
Заброшенное, Богом забытое место, межсезонье, одиночество… Он поежился, когда от воды потянуло холодным ветром. По всем приметам, пора уезжать. В последнее время он постоянно испытывал смутное недовольство собой и окружающей суетностью. Беспокойство пронизывало до костей и не давало сосредоточиться. Данку казалось, что он смотрит на происходящее откуда-то издалека. Школьный совет пожирал часть взимаемых с Хаммела налогов, а цены на рыбу волновали Данка лишь тогда, когда сейнеры доставляли свежий улов. Ураганы же вообще случались редко и обходили их стороной.
Данк чувствовал, что окрестности Портленда чужды ему так же, как и все остальные места, где он пробовал жить. Снятый им уединенный летний коттедж на океанском берегу оказался ничуть не более гостеприимным, чем уютные пригородные дома его детства или роскошные виллы юности. Шесть месяцев он пытался привыкнуть к шикарным апартаментам в Бостоне. Ничто не привлекало его, ничто не манило. Только работа могла заставить где-то бросить якорь. Он вовремя вспомнил о пустующем доме в Кейп-Норде. Время с сентября по май казалось ему невыносимым, но воспоминания о лете были ясными и светлыми, хотя и не всегда безоблачными. Пора было ехать домой, в Кейп-Норд…
Он снова подумал о дочери Чака Менсона Бет… Не редкое имя, но интригующее. Чем? Наверное, тем, что воскрешало в памяти годы юности. Это делало Кейп-Норд еще более заманчивым. Он улыбнулся, представив себе ссору Бет Менсон с Кливом Хатчинсоном из-за календаря.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…