Свет луны - [16]
Жорж. Напрягись! Вспомни детали! Умоляю тебя ради нашей дружбы… (Берет в руки цветок.) Священный культ дружбы! Разве дружба не слаще любви? (Подает цветок Ленарду.)
Ленард. Дружба! Бедный мой ребенок! Есть одна вещь, она стоит всего… любовь! Ах, если бы ты знал, что такое любовь! (Зажимает стебель цветка зубами.) Р-р-р! (Делает антраша и проходит в коридор.)
Жорж. Я знаю, знаю! Не могу ждать, пока наступит ночь! Я должен знать точно! Ух, ты: холостяк на два фронта! (Ленард заглядывает в комнату.)
Ленард. Есть зацепка!
Жорж. Какая?
Ленард. На ней была пижама… точнее, только рубашка.
Жорж. Да они все только верх прикрывают…
Ленард(понимающе). Да, пожалуй.
Жорж. Но кто носит пижамные рубашки?
Ленард. Выясни, старина. Выясни! (Уходит.)
Ивонн(выходит из кабинета). А, вот ты где! Бегаешь, как заяц!
Жорж. Есть вопрос!
Ивонн. Сначала я!.. Что делал дворецкий ночью в твоей комнате? В твоей постели?
Жорж(невинным тоном). В моей постели?
Ивонн. Его бородища, колючая такая!
Жорж. Дворецкий? Не может быть!
Ивонн. Врешь! Ты его использовал, чтобы самому отправиться к мадам Латуш!
Жорж. Клянусь, я тебе не изменил!
Ивонн. Но собирался! Ты так ранил мое сердце!.. Я искала утешения. И вдруг вспомнила изречение: «Око за око, зуб за зуб»… «Латуш за Латуш». Так что отправилась прямо с месье Латушу.
Жорж. Этого не может быть! Хотя… он говорил, что кто-то ночью проник в его комнату, но в темноте нельзя было разобрать, кто… Кроме пижамной рубашки! Он сам сказал.
Ивонн. Пижамной рубашки. Как мило!
Жорж. Но ведь ты пижам не носишь, правда? И никогда не носила… да?
Ивонн. Ну… только модные.
Жорж. Слава богу!
Ивонн. Только рубашки… (Распахивает пеньюар, на ней пижамная рубашка.)
Жорж(вне себя). Не-е-ет! Это была не ты! Скажи, что не ты!
Ивонн(твердо). Это была я!
Жорж. Не верю!
Ивонн. Тогда пойду к нему… прямо сейчас… и начну с того, на чем остановились!
Жорж. Нет! Я запрещаю! И требую полного объяснения!
Ивонн. С удовольствием. Со всеми интимными подробностями!
Клодин(выходит из коридора). Вот утренняя газета! Может быть, мадам изволит прочитать, что пишут о вашей вилле…
Ивонн. Благодарю. Уже читала. (Жоржу.) Учти, Жорж, если разразится скандал, я собираю вещи, забираю деньги и подаю на развод! (Выходит в коридор.)
Жорж. Скандал? Как его избежать?
Клодин(подавая ему газету). Желаете сами прочитать, месье?
Жорж(нервно). Мое имя упомянуто?
Клодин. Пока нет. Имена сообщников будут опубликованы в дневном номере!
Жорж(смотрит на часы). Боже мой! Скоро полдень!
Клодин(указывает ему на статью в газете). Смотрите… три восклицательных знака. Сначала идет имя Жака Латуша, в конце Ленарда Жолижоли… а между ними… ба-бах… мое сладкое имя — Клодин Амур.
Жорж. Значит, ты все затеяла? А я оказался козлом отпущения!
Клодин. На вашем месте, месье, я бы поселила меня в симпатичной небольшой квартире с ежемесячным содержанием в пятьсот франков… (Настоятельно.) Не говоря о тех усладах, которые вы получите взамен… Так что я успешно делаю карьеру, шаг за шагом!
Жорж(обнимая ее и похлопывая по спине). Да… Ты расцвела как роза, раньше надо было обратить на тебя внимание. Но еще не поздно…
Клодин. Правда?
Жорж. В смысле квартиры. Устрою. Но ты должна сообщить инспектору, что совершила ужасную ошибку.
Клодин(с невинным видом). Но, месье, так будет нечестно.
Жорж(прижимая ее к себе). Тысяча франков в месяц. А?
Клодин. С моей стороны будет нечестно.
Бабетт(входит из коридора). Надеюсь, не помешала?
Клодин. Нет, что вы. Мы как раз обсуждали…
Жорж. Да! Советовал Клодин, как сохранить мужество перед грядущим ужасным скандалом…
Клодин. И оно того стоит.
Бабетт. Будьте мужественной девочкой, принесите завтрак мне и моему мужу.
Клодин. Дворецкий принесет. (Уходит в столовую.)
Жорж. Слава богу, могу поговорить с тобой! Ты что-то говорила про сестренку и ее мотор?
Бабетт. Твоя сестренка разбила мне сердце!
Жорж. Почему ты не впустила меня ночью?
Бабетт. Жена твоя постаралась, я все знаю про твои любовные карбюраторы!
Жорж. Что за чушь! Ты отвернулась от меня! Ленард все рассказал. Ты намеревалась отправиться ночью к нему!
Бабетт. Весьма вероятно…
Жорж. Какая-то женщина проскользнула в темноте в его комнату…
Бабетт. Как интересно!.. И он узнал ее?
Жорж. Скажи-ка, что у тебя под пеньюаром?
Бабетт. Ну, Жорж! Это не для твоих глаз.
Жорж. Ты пижаму носишь?
Бабетт. Думаешь, я надену… (Замолкает, дразнящее улыбается и приподнимает пеньюар, обнажая одну ногу.)
Жорж. Да, ты носишь только рубашку.
Бабетт. Именно, Жорж. (Жак приносит завтрак на двоих. Смотрит на обоих.) Я ношу только пижамную рубашку! (Распахивает пеньюар и демонстрирует пижаму.) Тепло, удобно и то что надо!
Жак(с шумом ставит поднос на стол). Ого!
Бабетт. Обслуживать надо с улыбкой.
Жорж. Что тут происходит, в конце концов?
Бабетт. Спроси его. Может, он в курсе.
Жорж. А почему его?
Жак. В курсе, месье. Мадам попросила упаковать ее вещи. Говорит, что уезжает к маме!
Жорж. Так нельзя! Она не должна этого делать!
Бабетт. Так и будет! А ты беги к своей благоверной!
Жорж(расстроенный). Она же моя жена!
Бабетт. Проваливай!
Жорж. Слушай, дворецкий: никогда не женись! (Быстро выходит в коридор.)
Жак
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.