Свет, камера… Колдуин! - [5]
– МОТОР! – гаркнула Лиззи Бист.
Фрэн помахала ручкой перед носом у мисс Флинт и начала:
– Мы находимся в знаменитом магазине «Кривые куклы». А знаменитым он стал потому, что во время «Битвы ведьм» здесь была спрятана одна из загадок. Те, кто её разгадал, поняли, что дальше надо отправиться в Скалы. Передо мной ведьма, любезно предоставившая свой магазин для съёмок «Битвы ведьм». Мисс Флинт… – Фрэн внезапно умолка. – Простите, я не могу брать интервью. Её макияж не даёт сосредоточиться.
– Ой, ну хватит уже! – простонала Флафанора, щёлкнула пальцами, и Фрэн оказалась накрашена точно так же, как мисс Флинт. – Вот, теперь вы одинаковые. Зрители решат, что это такая задумка, – пояснила она с довольной улыбкой.
– Мисс Флинт, – сквозь зубы продолжила Фрэн. Губы у неё слипались от помады. – Почему вы решили чинить старых кукол?
Старушка наморщилась:
– Прости, я совсем тебя не слы…
Вега наклонилась к мисс Флинт и повторила вопрос ей на ухо.
– Ну… Э-э… хороший вопрос… как бы сказать… – начала мисс Флинт, задумчиво поглаживая подбородок.
– Поскорее, пожалуйста, – поторопила её Фрэн. – Если будете так мямлить, придётся всё вы́резать.
– Ну… Я подумала, что жалко их выбрасывать. Лучше привести в порядок и найти им новых хозяев.
– Отлично, – сказала Фрэн. Она явно даже не слушала, что говорит мисс Флинт. – Расскажите о самой необычной кукле, которую вам удалось починить.
Вега зашептала старушке на ухо.
– Вега, не вертись! – прошипела Фрэн.
– Ну… э-э… это тоже очень-очень хороший вопрос.
– Скорее! – приказала Фрэн и, повернувшись к камере, тихо проговорила: – Простите, дорогие зрители.
– Ну… э-э… – снова протянула мисс Флинт.
Фрэн сердито топнула ногой:
– Вас снимают! Нельзя ли побыстрее!
– Вспомнила! – радостно объявила мисс Флинт. – Была у меня кукла, в которой жила летучая мышь. Временами она высовывала крылья из кукольных ушей и так и летала, пугая народ. И мышь ни в какую не хотела вылезать из куклы. Согласилась, только когда я ей предложила свой дом. И вот теперь я живу в магазине.
– Сколько кукол вы продаёте в неделю? – тут же задала следующий вопрос Фрэн.
– Нисколько-я-почти-вообще-ничего-не-продаю, – выпалила мисс Флинт даже раньше, чем Вега успела прошептать ей этот вопрос.
Вега закрыла рукой объектив и сказала:
– Фрэн, ты что, наложила на мисс Флинт заклинание ускоренной речи?
– С чего ты взяла?! – притворно возмутилась Фрэн.
У мисс Флинт между тем уже пар пошёл изо рта.
– У-меня-что-то-не-то-с-языком. Он-будто-пропеллер!
Фрэн принялась насвистывать с самым невинным видом.
– Снято! – объявила Лиззи Бист и тяжело вздохнула.
1. Её зовут Грегетта.
2. В Университете Путаного Пути она изучала мотыльковый – редкий, практически мёртвый язык.
3. В своих мемуарах Силия Крэйфиш описывает мисс Флинт как ведьму с золотым сердцем, слегка пахнущую сыром.
4. У неё есть шестой палец на ноге. Она зовёт его Минигрегетта.
5. Она снялась в неудачном шоу Фрэн «Расплавь мои крылья и зови меня Кэрол» в роли ведьмы, которая кричит: «Кэрол! Кэрол! Я зову тебя Кэрол!» Сниматься в шоу мисс Флинт не понравилось.
(Опробовано на кукольных платьях в магазине «Кривые куклы»)
Обычную футболку легко украсить, если приклеить стразы вдоль ворота. А ещё можно наклеить стразы так, чтобы казалось, будто это бусики.
Помпоны – колдуинская классика! С древнейших времён ведьмочки украшали свои праздничные наряды помпонами. Стоит только приклеить помпончики на юбку – вдоль пояса или по подолу, – и обычная юбка станет колдуинской!
Спроси у старших ведьм, нет ли у них ненужных пряжек, бусинок, старых поломанных украшений, обрезков красивой ткани и тому подобного. И смело фантазируй! Все маленькие ведьмочки украшают так свои колдуинские наряды. Получается интересно и необычно!
4
Фабрика джема
Следующая в списке была София Слоп, директор фабрики по изготовлению кошачьего корма из заплесневелого джема. К счастью, фабрика находилась неподалёку – прямо напротив «Кривых кукол».
На фабрике везде и всюду на стенах висели портреты Мэвис.
– Мэвис – наш главный поставщик заплесневелого джема, – объяснила София Слоп.
Она оказалась гораздо моложе, чем думала Вега, всего лишь на несколько лет старше самой Веги и её друзей. София была одета в мешковатый комбинезон, перепачканный джемом, а её длинные волосы были завязаны в два хвостика.
– Джем в лавке Мэвис всегда быстро плесневеет, – продолжила София. – Мэвис обожает кошек и заботится о том, чтобы они хорошо питались. Как-то раз я послала ей наш суперпремиум корм «Джемурр». И получилась очень смешная история – Мэвис сама нам рассказывала. Она по ошибке продала его вместо нормального джема миссис Брю, дизайнеру-модельеру.
– Это мама Флафаноры, – заметила Фрэн, а Вега поглядела на Флафанору – та изо всех сил вытирала язык запасным блестящим платьем Фрэн.
– Ой, ты его ела, – смущённо пробормотала София. – Но ты же в итоге осталась жива! А это уже хорошо! Говорят, заплесневелый джем на вкус почти не отличается от обычного, только немного… такой… э-э… газированный. – Флафанора позеленела. – Кстати, я надеялась, что вы мне кое в чём поможете. Я собираюсь сделать корм с новым вкусом, только пока не придумала с каким. Есть идеи?
«Битва ведьм» окончена. Но куда исчезла… королева? Улетела с добрыми феями? Едва ли! Ведь вслед за ней начинают пропадать и остальные ведьмы… Страшные вещи творятся в городе Гламбурге, а несносная парочка, Фелисити Бэт и Эгги Хуф, держит в страхе весь город. Но Вега разгадает старинную тайну Водостока, спасет Пегги и узнает кое-что о себе самой – правда, для этого придется отправиться на сто лет назад, поплавать на котле и сняться в самом кошмарном ужастике в истории фейского кино. Вторая книга серии «Ведьмочки Гламбурга» о необычных ведьмах – настоящих модницах, живущих где-то под землей в своем мире, попасть в который можно только по канализационным трубам.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Многие думают, что ведьмы – страшные старухи в остроконечных шляпах. Они варят зелья в котлах и делают всем гадости. На самом деле это не так. Не совсем так. Настоящие ведьмы живут в Водостоке – своем мире, попасть в который можно только по канализационным трубам. Они большие модницы, обожают туфли, шляпки и кружева. Именно в Водосток, а точнее, в его столицу – город Гламбург – и попала Вега Дьямема – обычная девочка, которая и не подозревала, что она ведьма. Но стоило ей туда угодить, как оказалось, что надо участвовать в соревновании – «Битве ведьм».
Что будет, если выпустить из банки шестерых самых злых ведьм на свете? Правильно, сплошные неприятности! Только вот Идабель Бэт так не думает. Она мечтает о славе и могуществе. И искренне верит, что кто-то с ней этим поделится. Хорошо, что Вега с подругами готовы на все, чтобы остановить знаменитую «Гламбургскую шестерку» и Идабель в придачу. Правда, сделать это не так-то просто. Придется побывать в Пещерном городе, сыграть в старинную игру и не оказаться вышивкой на шарфе.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
«Крокодилье королевство» – вторая книга серии «Русалки» английской писательницы Шибел Паундер, автора полюбившейся серии «Ведьмочки Гламбурга». Русалочки Битти, Мими и Зельда спасли Тайную Лагуну от коварного Омми Снука, но сами оказались на затонувшем корабле, который унес их в Крокодилье королевство. «Куда-куда?» – спросили бы вы, если бы были русалкой из Тайной Лагуны. Ведь там никто не верит, что Крокодилье королевство по- настоящему существует. И уж тем более никому и в голову не придет, что бывают водяные ведьмы и самая настоящая подводная магия.
Откуда посреди Гламбурга яблоко? И почему оно ЗЕЛЁНОЕ?! Неужели в Водосток возвращаются цвета? Ведь это значит, что самая жестокая за всю историю королева Силия Крэйфиш вернулась и собирается захватить власть! Но, к счастью, у неё на пути встанут Вега, Флафанора, Пегги и даже их очень неожиданные союзницы, а также боевой отряд фей. Кстати, и ручной слизняк Веги окажется не так прост. В общем, впереди как всегда приключения, юмор и тучи волшебной пыльцы! Третья книга серии «Ведьмочки Гламбурга» о необычных ведьмах – настоящих модницах, живущих где-то под землей в своем мире, попасть в который можно только по канализационным трубам.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Однажды Вега находит удивительную книгу «13 Карен» о ведьмах, которых всех до единой зовут Карен (и их кошку тоже!). Но самое странное, что Карен действительно существуют и больше всего на свете любят исполнять желания («не как джинны, а намного, намного лучше!»). Веге и ее друзьям предстоит отправиться в таинственные Негодные земли, побывать в Мармеладном замке тринадцати Карен, спасти Феерическую Фею Фрэн (да и весь Водосток)! В четвертой книге серии «Ведьмочки Гламбурга» вас, как всегда, ждут юмор, приключения, а еще встреча с совершенно новой идеальной феей, живыми колготками по имени Денис и самой преданной фанаткой Веги!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.