Сверкающие огни - [14]
Как всегда у Ваших ног.
Джеймс.
Кассандра очень внимательно прочла письмо, подумав, что оно очень сентиментальное, но, возможно, такая женщина, как Лили Лэнгтри, ждет, чтобы мужчина именно так пылко выражал свой восторг. Взяв лист бумаги, привезенной с собой из дома, она стала копировать почерк отца. Кассандра и раньше это делала просто ради развлечения.
— Ты пишешь гораздо лучше, чем любой человек из тех, кого я знаю, папа, — сказала она. — Но у тебя такой четкий почерк, что любой фальсификатор может его подделать.
— Возможно, он окажется не таким искусным, как ты, — засмеялся сэр Джеймс. — Но теперь я буду осторожнее, чтобы ты не разорила меня!
После нескольких попыток Кассандра обнаружила, что совершенно невозможно отличить написанное ею, если, конечно, этот человек не эксперт, от написанного рукой сэра Джеймса. Она полностью скопировала первую часть письма, а начиная со слов «Позвольте мне представить вам…» написала:
Позвольте мне представить Вам мисс Сандру Стэндиш — молодую актрису, дочь моего старого друга, и попросить исполнить ее небольшую просьбу. Она очень давно восхищается Вами. Но, кроме чести быть представленной лучшей актрисе Англии, девушка мечтает о знакомстве с молодым герцогом Альчестером.
Я, конечно, мог бы это и сам сделать, но, к сожалению, не могу сейчас найти время, чтобы выбраться в Лондон. Поэтому очень Вас прошу, помогите ей. Когда мы с Вами встретимся в следующий раз, я буду в долгу.
Кассандра закончила и подписала конверт, а письмо отца порвала на мелкие кусочки и выбросила, за ним последовали все неудачные экземпляры. Встав из-за стола, она убрала письмо. Потом вдруг ей в голову пришла идея.
Девушка подошла к туалетному столику и из нижнего ящика достала шкатулку с драгоценностями, с которой обычно путешествовала и которую Ханна никогда не выпускала из рук. Для такой молодой девушки в шкатулке находилось слишком много драгоценностей, но сэр Джеймс любил, чтобы его жену и дочь украшали лучшие бриллианты, поэтому леди Элис и Кассандра к каждому Рождеству и Дню рождения получали великолепные камни.
Со дна шкатулки девушка достала кожаную коробочку, в которой на бархате лежала большая бриллиантовая звезда. Это был один из немногих подарков отца, который, как ей казалось, не совсем соответствовал его изысканному вкусу. Было в драгоценности что-то слишком броское, вызывающее. Бриллианты казались слишком большими, а оправа не такой изящной, как в его обычных подарках, но в ценности броши сомневаться не приходилось. Кассандра подумала, что звезда будет подходящим подарком для миссис Лэнгтри.
Ее всегда удивляло количество и ценность украшений актрисы, которые каждый раз, когда она в них появлялась, подробно описывались в газетах. История ее восхождения к славе началась, когда она вместе с мужем приехала в Лондон и была настолько бедна, что на ней было одно-единственное черное платье, перешивавшееся множество раз, о чем, уже будучи страстным увлечением принца Уэльского, она любила рассказывать.
Что было необъяснимо, так это тысячи фунтов, потраченные на неожиданно приобретенные драгоценности миссис Лэнгтри, несмотря на тот факт, что из-за нищеты ей пришлось идти работать на сцену.
«Конечно, она такая красивая, что мужчины хотят дарить ей подарки», — сказала себе Кассандра, и это объяснение показалось ей вполне приемлемым.
Девушке вдруг пришло в голову, что отец очень любит дарить драгоценности, так что среди бриллиантов, изумляющих Америку и Англию, описанных почти в каждой газете, есть и его вклад. Девушка закрыла коробочку, в которой лежала звезда, положила ее на стол и убрала шкатулку в ящик. Потом открыла письмо и написала постскриптум:
Для меня Вы всегда были самой яркой звездой во вселенной.
Еще раз Кассандра подписала конверт и вместе с коробочкой замкнула в ящике секретера. Когда пришла Ханна, чтобы разбудить хозяйку, она нашла ее полуодетой.
— Почему вы не позвонили мне, мисс Кассандра? — спросила служанка.
— Я подумала, что ты, может быть, завтракаешь, — ответила девушка, — потому что мы выходим сразу, как только ты будешь готова.
— В такое время? — удивленно спросила Ханна.
— У меня много дел, — ответила Кассандра. — Я уверена, Ханна, что тебе не захочется оставаться в Лондоне лишний день или два.
Она знала, что это самый убедительный довод для Ханны, потому что служанка ненавидела городской дом сэра Джеймса и всегда хотела поскорее вернуться в поместье. Тем не менее прошло не меньше двух часов, пока она позавтракала и смогла уйти, не показавшись тете невоспитанной.
У тети Элеоноры оказался большой запас сплетен о своих знакомых и нескончаемый поток слухов о социалистах, заполнивших все газеты. Кассандра не могла вставить ни слова. Не мешало бы тете Элеоноре немного прочистить мозги. В конце концов ей удалось сказать:
— Мне хотелось бы сходить в театр, пока я в Лондоне. В какой пьесе сейчас играет миссис Лэнгтри?
— Очень забавная пьеса! — воскликнула леди Флэдбери. — Это трагикомедия «Враги». Еще одна постановка Коглана.
— Интересная? — спросила Кассандра.
— Второй акт заканчивается убийством сельской девушки в порыве страсти немым и глухим идиотом. Представляешь, он задушил ее! — ответила леди Флэдбери. — Если это может заставить кого-нибудь смеяться, то тогда я соглашусь, что пьеса хоть отчасти комедия. Я готова признать, что миссис Лэнгтри играла очень хорошо. Конечно, она была очень искренна и женственна, тут нет сомнений. Все согласны, что это ее лучшая роль.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть – чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться – читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…
В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…