Свадебный подарок - [38]
Известие, что Дестини предпочла отправиться в такую даль, чтобы выйти замуж за незнакомца, вместо того чтобы предпочесть его, красавца и богача, крайне унизило Брайса и привело его в еще большую ярость.
— Именно. Горничная наконец рассказала мне, что случилось. Она заняла место другой девушки и отправилась в городишко, именуемый Блафф-Спрингс, чтобы выйти замуж за мужчину по фамилии Роулинз.
— Когда она уехала?
— На следующий день после исчезновения.
Брайс задумался, пытаясь сообразить, могла ли Дестини уже добраться до места.
— Нужно собираться за ней, и как можно скорее.
— Вот почему я сразу явился к вам этим утром. Я уже упаковал вещи и готов отправиться в путь. Правда, не знал, захотите ли вы ехать со мной…
Брайс поднялся и громко позвал слугу. Затем посмотрел на своего собеседника:
— Я буду готов к отъезду через час. Нам надо добраться до этого городишки раньше, чем она выйдет замуж.
— Понятно.
— А горничная не попытается предупредить ее, что мы на пути в Техас?
— Нет. Я позаботился об этом.
Они обменялась взглядами, полными ненависти и желания отомстить. Спустя полчаса мужчины вышли из дома Брайса, намеренные воспользоваться самым быстрым способом передвижения, чтобы добраться до Блафф-Спрингс.
Лейн наслаждался каждым кусочком яичницы, которую Ребекка приготовила для него.
— Ты отличная кухарка, — похвалил ее он, покончив с завтраком.
— Спасибо, — отозвалась она, довольная тем, что угодила ему. — Если я научусь готовить, как Кэролайн, думаю, мы сможем неплохо питаться.
— Наверняка. А теперь, раз уж ты надела юбку для верховой езды, почему бы тебе не пойти в конюшню и не начать учиться сидеть в седле по-мужски? Это не слишком сложно, поскольку ты уже умеешь ездить верхом в дамском седле.
— Неплохая мысль. Ранчо такое большое, что мне хотелось бы совершать верховые прогулки, чтобы осмотреть все его уголки.
— Так и будет.
— Как насчет отдыха? Мы приляжем до или после урока верховой езды?
Дестини одарила его кокетливой улыбкой, сожалея, что не может увлечь его в спальню.
— Дорогая, я бы с удовольствием поднялся наверх сию же минуту и провел там с тобой весь день, но мне надо заниматься ранчо. — Нелегко было устоять перед соблазном, который являла собой Ребекка, но он сумел справиться с собой. — Я подожду в конюшне, пока ты соберешься.
Лейн поднялся и вышел. Ему хотелось поцеловать Ребекку, но он знал, что если дотронется до нее, то нескоро вернется к работе, а у него было полно дел, намеченных на этот день.
Грант Спенсер, техасский рейнджер, не спешил, направляясь этим утром в «Серкл-Ди». Добравшись накануне до Блафф-Спрингс, он не стал афишировать свое присутствие и провел остаток дня, присматриваясь к месту. Он не услышал ни одного упоминания о Лейне, зато все говорили о новом владельце «Серкл-Ди» по имени Сет Роулинз, который только что женился на «почтовой невесте».
Грант не представлял, где может находиться Лейн, но не сомневался, что скоро узнает. Тот мог наняться на ранчо или скрываться где-то поблизости в ожидании, пока объявятся Купер и его сообщники. Так или иначе, он встретится с Лейном, и очень скоро.
Он ехал на ранчо, зорко поглядывая по сторонам и надеясь, что когда доберется до места, новому хозяину понадобится еще одна пара рук. Если Сет Роулинз не даст ему работу, ему придется залечь на дно, пока не придет время схватиться с бандитами.
Джек первым заметил всадника и вышел ему навстречу.
— Добрый день, — приветствовал он незнакомца. Он впервые видел этого мужчину и гадал, что тому нужно. — Что привело вас в «Серкл-Ди»?
— Могу я повидать вашего хозяина?
— Конечно. Сейчас позову.
Джек заглянул в конюшню и окликнул Сета.
Услышав, что ковбой назвал своего босса Сетом, Грант понял, что дальнейшие события станут настоящим испытанием для его актерских способностей. Он никогда не встречался с Сетом Роулинзом, но знал, что тот имеет репутацию убийцы. Ожидая, пока Роулинз выйдет из конюшни, он снова задался вопросом, где же Лейн.
И тут из конюшни вышли двое мужчин.
— Тут один парень хочет видеть вас, Сет, — сказал Джек, обращаясь к одному из них.
Лейн поднял глаза и увидел Гранта. Он был рад появлению еще одного рейнджера, но понимал, что нужно срочно перехватить инициативу, пока тот не выдал его случайной репликой:
— Грант! Рад видеть тебя! Ты получил мою телеграмму?
— Да. Вот интересуюсь, не нужны ли вам работники? — улыбнулся гость, несколько расслабившись.
Он не знал, как Лейну это удалось, но, похоже, тот теперь именовался Сетом Роулинзом.
— В «Серкл-Ди» всегда нужны хорошие работники, правда, Джек?
— Это точно, Сет.
— Грант — мой старый приятель. Мы немало пережили вместе.
— Должно быть, тебе выпала неплохая карта, если ты выиграл такое ранчо в покер, — заметил Грант, спешившись и привязав свою лошадь у коновязи.
— Да, мне повезло. Я рад, что рискнул, и не прогадал. Пойдем, — сказал Лейн. — Покажу тебе ранчо и познакомлю с моим управляющим Стивом.
— Отлично.
Они двинулись по направлению к конюшне.
— Ты давно здесь? — спросил Грант.
— Несколько недель, но дела идут неплохо.
— Я провел ночь в городе и слышал разговоры о свадьбе… — начал Грант, гадая, неужели это правда.
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Никому бы и в голову не пришло, что скромная монахиня, едущая из калифорнийской обители, на самом деле – прекрасная креолка Рейна Альварес, бежавшая от ужасного брака, к которому ее принудили.Рейне удалось ввести в заблуждение всех! И даже Клэя Корделла – лихого стрелка, которому было поручено отыскать беглянку.Однако постепенно у Клэя возникают странные подозрения... но увы, слишком поздно – он уже до безумия влюблен в Рейну и отлично понимает, что страсть его взаимна.Отныне Клэй готов скорее погибнуть, чем отдать возлюбленную другому!..
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
И зачем только юная южанка Идем подарила свое сердце таинственному незнакомцу Логану? Неужто лишь затем, чтобы стать его женой — и обнаружить наутро после первой брачной ночи, что ее муж бесследно исчез, оставив на столе короткую записку? Неужто лишь затем, чтобы узнать однажды, что стояла у алтаря со шпионом-янки, чья цель — погубить ее друзей детства? Ложь, все — ложь и обман!Но не ложь и не обман, а НЕИСТОВАЯ, ЖАРКАЯ СТРАСТЬ, которой пылает Логан. Только ПОДЛИННАЯ страсть может застаешь его вернуться — и вновь предъявить на Иден супружеские права!..
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.