Свадебный подарок - [22]
— Кажется, я отнимаю у вас очень много времени, — немного резко заметила Сьюзен.
— Нисколько.
— Действительно? Если бы я подписала все бумаги, вы могли бы уже вернуться к своим делам. — Она изобразила на лице улыбку. — Кстати, чем вы занимаетесь, Грэгори? — спросила она, пытаясь скрыть за деланной небрежностью усиливающееся сердцебиение. — По-моему, вы никогда об этом не говорили.
На лице, которое когда-то казалось таким непроницаемым, мгновенно появилась улыбка. Сьюзен не знала, каким он ей нравился больше. Но она хорошо помнила свое состояние в те дни, когда Грэгори был просто невыносим.
Но Хенсворд не попался на удочку.
— Это потому, что я сделал своей привычкой никогда не говорить о делах вне офиса. Хотите выпить?
Сьюзен не могла уличить его в наглой лжи, не выдав, что подслушала разговор, и не потребовав объяснений. Но она и так не сомневалась в своих подозрениях, а для Грэгори не составило бы труда найти невинную отговорку. Поэтому девушка заставила себя улыбнуться.
— Спасибо, может быть, немного вина.
— Я откупорю новую бутылку. Проходите в кухню. Надеюсь, вы не будете возражать, если мы поужинаем здесь? Блюда те же, что и в ресторане, но мы будем защищены от любопытных взглядов.
— Неужели люди находят ваши гастрономические пристрастия такими интересными? — спросила девушка, проследовав за Грэгори в маленькую кухню, обшитую сосновыми панелями. Круглый столик, казалось, был специально создан для интимного ужина вдвоем.
Грэгори ухмыльнулся.
— Ко мне они уже привыкли. Но вы, Сьюзен, вызвали целый шквал пересудов.
Она удивленно уставилась на собеседника.
— А почему кто-то должен обо мне сплетничать?
Молодой человек выбрал одну из бутылок в огромном холодильнике.
— Это не слишком сухое? — Он протянул ей бутылку Шардонэ удивительно золотистого цвета, искрящегося в свете заката.
Сьюзен отрицательно покачала головой, и Грэгори с привычной легкостью откупорил бутылку.
— Вы здесь новый человек, — пояснил он. — И вы получили значительное наследство в этой местности. А хорошенькая девушка, обладающая большим состоянием, всегда вызывает повышенный интерес, как вы вскоре и обнаружите. — Он наполнил два бокала. — Ну а что бы вы хотели съесть?
Столь внезапный переход с одного на другое на мгновение выбил ее из колеи.
— Когда мы с Роем покупаем готовые блюда, то обычно берем пиццу, — призналась она, заглядывая в предложенное меню.
— В самом деле? — В голосе Грэгори не было и намека на удивление. — Тогда я предлагаю вам возможность испортить вкус. Что вам больше нравится? Толстые креветки? Или, может быть, неописуемый паштет с трюфелями, который готовит Луиджи? Или кнели…
— Хватит! — воскликнула девушка. — Если вы будете продолжать, я рискую упасть в обморок от голода. Мне кажется, я не ела уже целую вечность. Дайте мне взглянуть.
Грэгори рассмеялся, обнажив ряд ровных белых зубов, и торжественно подвинул ей стул. Затем он придвинул себе другой и сел рядом, облокотившись на спинку стула соседки. Плечи их соприкасались, когда он наклонился, чтобы отметить особое блюдо. Все время, что Сьюзен пыталась сосредоточиться на меню, она чувствовала рядом присутствие молодого человека. Теплая сильная ладонь лежала у нее на плече. Сьюзен взглянула на собеседника, ее губы оказались в дюйме от его шеи; она увидела сильную линию его подбородка. Грэгори повернулся к ней:
— Решили?
— Французский пирог с грибами, — быстро произнесла девушка. Лицо его было так близко, серые глаза излучали неожиданную теплоту. — И еще… — Она запнулась. На мгновение все застыло, и вдруг она почувствовала, как расстояние между ними сокращается.
— И еще… — напомнил он мягко, и Сьюзен показалось, что внутри у нее все переворачивается. Она не могла контролировать себя.
— Пожалуй, филе форели, — с трудом выдавила она.
— И все?
Неужели он не понимает, что и этого более чем достаточно, а девушка только и ждет, когда расстояние исчезнет, и она растворится в поцелуе. Грэгори как будто даже собирался подчиниться ей. Но вместо этого после паузы, которая могла показаться секундой, а может быть, и вечностью, он поднялся и позвонил в кухню отеля, чтобы передать заказ. Затем, захватив стаканы и бутылку с вином, он пригласил девушку в гостиную.
— Скоро все подадут, а пока мы расположимся здесь.
Невзирая на грубые каменные стены, комната выглядела вполне уютной. Мягкие темно-красные кресла, толстый пушистый ковер, камин с аккуратно уложенными поленьями и еловыми шишками, ждавший первой спички в холодный вечер. А в дальнем конце возле окна, из которого открывался потрясающий вид, уже стоял накрытый на двоих стол.
Сьюзен опустилась в одно из кресел и поджала под себя ноги. Грэгори растянулся в кресле напротив и улыбнулся.
Такая улыбка могла разбить любое сердце, мелькнуло в голове у Сьюзен, и от этой мысли по телу пробежала легкая дрожь. Всего минуту назад, когда Грэгори обнимал ее за плечи, девушка забыла, что была вне себя от его намерений манипулировать ею в своих интересах. Но сейчас она снова улыбнулась в ответ.
— Улыбайтесь чаще, Сьюзен. Вам это идет, — в голосе Грэгори появилась бархатистость, от которой у нее мурашки пробежали по спине.
Недаром говорят, что месть — это блюдо, которое подают холодным. Для того чтобы отплатить Джону Тревору, который, по его мнению, погубил его младшую сестру, Крис Хантер готов на все. Он случайно узнает, что у негодяя тоже есть сестра, и решает использовать Энни в качестве орудия мести. Ослепленный яростью и гневом, Крис обманом заставляет Энни быть марионеткой в его недостойной игре.Однако он даже не мог предположить, что его ненависть столкнется с благородством, смелостью и сильным характером этой необыкновенной девушки…
В детстве все читали волшебную сказку про то, как Золушка повстречала своего принца. Только в жизни чудеса случаются редко. Ну где, по-вашему, может простая девушка познакомиться с этим самым принцем? Разве что случайно столкнуться на улице.Однако Одри столкнулась не с принцем, а с милым пожилым джентльменом, которого толкнули хулиганы. И когда помогала ему добираться до больницы, ей даже в голову не пришло, что эта встреча и есть главное чудо в ее жизни…
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
Джул Фостер мечтала стать настоящей бизнес-леди. И ее мечта сбылась. Созданное ею агентство «Помощник» занималось устройством домашних приемов, вечеринок и других мероприятий и очень скоро стало довольно популярным. Став на ноги, Джул наконец-то обрела уверенность в себе. Будущее казалось прекрасным и предсказуемым.Проблемы начались, когда ее бывший одноклассник Клифф Ардан попросил Джул организовать в его доме вечеринку для сослуживцев…
Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…
Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу – и уже нет никаких схем, вместо них – чувства, которыми невозможно управлять….
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…